# translation of kipiplugin_rawconverter.po to greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:26+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" #: actionthread.cpp:168 msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του αρχείου RAW" #: actionthread.cpp:175 msgid "" "Make: %1\n" msgstr "" "Κατασκευαστής: %1\n" #: actionthread.cpp:176 msgid "" "Model: %1\n" msgstr "" "Μοντέλο: %1\n" #: actionthread.cpp:180 msgid "" "Created: %1\n" msgstr "" "Δημιουργήθηκε: %1\n" #: actionthread.cpp:186 msgid "" "Aperture: f/%1\n" msgstr "" "Διάφραγμα φακού: f/%1\n" #: actionthread.cpp:191 msgid "" "Focal: %1 mm\n" msgstr "" "Εστίαση: %1 mm\n" #: actionthread.cpp:196 msgid "" "Exposure: 1/%1 s\n" msgstr "" "Έκθεση: 1/%1 s\n" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" msgstr "Ευαισθησία: %1 ISO" #: batchdialog.cpp:87 msgid "Raw Images Batch Converter" msgstr "Ομαδική μετατροπή ακατέργαστων εικόνων" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "Con&vert" msgstr "&Μετατροπή" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "&Abort" msgstr "&Εγκατάλειψη" #: batchdialog.cpp:100 msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" #: batchdialog.cpp:101 msgid "Raw File" msgstr "Αρχείο Raw" #: batchdialog.cpp:102 msgid "Target File" msgstr "Εικόνα προορισμού" #: batchdialog.cpp:103 msgid "Camera" msgstr "Φωτογραφική μηχανή" #: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 #: singledialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" #: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 msgid "RAW Image Converter" msgstr "Μετατροπέας εικόνων RAW" #: batchdialog.cpp:139 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" msgstr "" "Ένα πρόσθετο των Kipi για τη μετατροπή εικόνων RAW\n" "με χρήση της βιβλιοθήκης KDcraw" #: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: batchdialog.cpp:157 msgid "

Start converting the Raw images from current settings" msgstr "" "

Εκκίνηση μετατροπής των ακατέργαστων εικόνων με τις τρέχουσες ρυθμίσεις" #: batchdialog.cpp:158 msgid "

Abort the current Raw files conversion" msgstr "

Εγκατάλειψη της τρέχουσας μετατροπής RAW" #: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 msgid "

Exit Raw Converter" msgstr "

Έξοδος από το μετατροπέα Raw" #: batchdialog.cpp:311 msgid "There is no Raw file to process in the list!" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο Raw για επεξεργασία στη λίστα!" #: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" msgstr "Αποθήκευση ακατέργαστης εικόνας από '%1' ως" #: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 #, c-format msgid "Failed to save image %1" msgstr "Η αποθήκευση της εικόνας %1 απέτυχε" #: plugin_rawconverter.cpp:84 #, fuzzy msgid "Raw Image Converter..." msgstr "Μετατροπέας ακατέργαστων εικόνων" #: plugin_rawconverter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Batch Raw Converter..." msgstr "

Έξοδος από το μετατροπέα Raw" #: plugin_rawconverter.cpp:170 msgid "\"%1\" is not a Raw file." msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν είναι ένα ακατέργαστο Raw." #: previewwidget.cpp:110 msgid "Failed to load image after processing" msgstr "Η φόρτωση της εικόνας μετά την επεξεργασία απέτυχε" #: savesettingswidget.cpp:77 msgid "Output file format:" msgstr "Μορφή αρχείου εξόδου:" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" "

Set here the output file format to use:" "

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " "give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " "Raw conversion." "

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " "quality format." "

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " "larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " "conversion." "

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " "largest files, without losing quality." "

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " "without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." msgstr "" "

Ορίστε εδώ τη μορφή αρχείου εξόδου που θα χρησιμοποιήσετε:" "

JPEG: έξοδος της επεξεργασμένης εικόνας σε μορφή JPEG. Αυτή η μορφή " "δίνει μικρότερα μεγέθη αρχείων. Κατά τη μετατροπή RAW θα χρησιμοποιηθεί το " "ελάχιστο επίπεδο συμπίεσης JPEG." "

Προειδοποίηση!!! Ο αλγόριθμος JPEG συμπίεσης είναι απωλεστικός." "

TIFF: έξοδος της επεξεργασμένης εικόνας σε μορφή TIFF. Αυτό " "δημιουργεί μεγαλύτερες εικόνες χωρίς όμως απώλεια ποιότητας. Χρησιμοποιείται ο " "αλγόριθμος συμπίεσης Adobe Deflate." "

PPM: έξοδος της επεξεργασμένης εικόνας σε μορφή PPM. Αυτό δημιουργεί " "τα μεγαλύτερα αρχεία χωρίς απώλεια ποιότητας." "

PNG: έξοδος της επεξεργασμένης εικόνας σε μορφή PNG. Αυτό δημιουργεί " "μεγάλα αρχεία χωρίς απώλεια ποιότητας. Κατά τη μετατροπή χρησιμοποιείται το " "μέγιστο επίπεδο συμπίεσης." #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" msgstr "Αν το αρχείο προορισμού υπάρχει:" #: savesettingswidget.cpp:103 msgid "Overwrite automatically" msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση" #: savesettingswidget.cpp:104 msgid "Open rename-file dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου μετονομασίας αρχείων" #: singledialog.cpp:83 msgid "Raw Image Converter" msgstr "Μετατροπέας ακατέργαστων εικόνων" #: singledialog.cpp:85 msgid "&Preview" msgstr "&Προεπισκόπηση" #: singledialog.cpp:119 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" msgstr "" "Ένα πρόσθετο των Kipi για τη μετατροπή εικόνων RAW\n" "με χρήση της βιβλιοθήκης KDcraw" #: singledialog.cpp:136 msgid "" "

Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " "interpolation for quick results." msgstr "" "

Δημιουργία μιας προεπισκόπησης με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Χρησιμοποιεί μια " "απλή γραμμική παρεμβολή για γρήγορα αποτελέσματα." #: singledialog.cpp:140 msgid "" "

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " "adaptive algorithm." msgstr "" "

Μετατροπή της ακατέργαστης (Raw) εικόνας με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Αυτό " "χρησιμοποιεί ένα υψηλής ποιότητας προσαρμοστικό αλγόριθμο." #: singledialog.cpp:143 msgid "

Abort the current Raw file conversion" msgstr "

Εγκατάλειψη της τρέχουσας μετατροπής αρχείου RAW" #: singledialog.cpp:393 msgid "Failed to generate preview" msgstr "Η δημιουργία της προεπισκόπησης απέτυχε" #: singledialog.cpp:472 msgid "Failed to convert Raw image" msgstr "Αποτυχία μετατροπής ακατέργαστης εικόνας" #: singledialog.cpp:477 msgid "Generating Preview..." msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης..." #: singledialog.cpp:490 msgid "Converting Raw Image..." msgstr "Μετατροπή ακατέργαστης εικόνας..." #~ msgid "Raw Converter Handbook" #~ msgstr "Εγχειρίδιο μετατροπής ακατέργαστων εικόνων" #~ msgid "RAW Converter Handbook" #~ msgstr "Εγχειρίδιο μετατροπής ακατέργαστων εικόνων" #~ msgid "Raw Image Converter (Single)..." #~ msgstr "Μετατροπή ακατέργαστης εικόνας (μία)..." #~ msgid "Raw Images Converter (Batch)..." #~ msgstr "Μετατροπή ακατέργαστων εικόνων (ομαδική)..." #~ msgid "RAW Images Batch Converter" #~ msgstr "Ομαδική μετατροπή εικόνων RAW" #~ msgid "RAW Decoding Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις αποκωδικοποίησης RAW"