# translation of kipiplugin_sendimages.po to British English # Andrew Coles , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-16 13:52+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: listimageserrordialog.cpp:67 msgid "Image File Name" msgstr "Image File Name" #: listimageserrordialog.cpp:68 msgid "From Album" msgstr "From Album" #: plugin_sendimages.cpp:76 msgid "Email Images..." msgstr "Email Images..." #: plugin_sendimages.cpp:148 msgid "Preparing images to send" msgstr "Preparing images to send" #: plugin_sendimages.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: Preparing 1 image to send....\n" "Preparing %n images to send...." msgstr "" "Preparing 1 image to send....\n" "Preparing %n images to send...." #: plugin_sendimages.cpp:176 msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..." msgstr "Resizing '%1' from Album '%2'..." #: plugin_sendimages.cpp:183 msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..." msgstr "Using '%1' from Album '%2' without resizing..." #: plugin_sendimages.cpp:206 msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'" msgstr "Failed to resize '%1' from Album '%2'" #: plugin_sendimages.cpp:225 msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed." msgstr "Resizing '%1' from Album '%2' completed." #: plugin_sendimages.cpp:232 msgid "All preparatory operations completed." msgstr "All preparatory operations completed." #: plugin_sendimages.cpp:270 msgid "Creating comments file if necessary..." msgstr "Creating comments file if necessary..." #: plugin_sendimages.cpp:275 msgid "Starting mailer agent..." msgstr "Starting mailer agent..." #: sendimages.cpp:335 #, fuzzy msgid "no caption" msgstr "no comment" #: sendimages.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Caption for image \"%1\": %2\n" msgstr "" "Comments for image \"%1\": %2\n" "\n" #: sendimages.cpp:348 msgid "" "Tags: %2\n" msgstr "" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 msgid "comments.txt" msgstr "comments.txt" #: sendimages.cpp:376 msgid "Error during resize images process." msgstr "Error during resize images process." #: sendimages.cpp:377 msgid "Cannot resize the following image files:" msgstr "Cannot resize the following image files:" #: sendimages.cpp:378 msgid "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?" msgstr "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?" #: sendimages.cpp:488 sendimages.cpp:517 sendimages.cpp:539 sendimages.cpp:565 #: sendimages.cpp:628 sendimages.cpp:885 msgid "" "Cannot start '%1' program;\n" "please check your installation." msgstr "" "Cannot start '%1' program;\n" "please check your installation." #: sendimages.cpp:645 #, c-format msgid "Cannot remove temporary folder %1." msgstr "Cannot remove temporary folder %1." #: sendimagesdialog.cpp:140 msgid "Email Images Options" msgstr "Email Images Options" #: sendimagesdialog.cpp:158 msgid "Send Images" msgstr "Send Images" #: sendimagesdialog.cpp:161 msgid "A Kipi plugin for emailing images" msgstr "A Kipi plugin for emailing images" #: sendimagesdialog.cpp:164 msgid "Author and maintainer" msgstr "Author and maintainer" #: sendimagesdialog.cpp:167 sendimagesdialog.cpp:170 msgid "Developer" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:251 msgid "Images" msgstr "Images" #: sendimagesdialog.cpp:252 #, fuzzy msgid "Images to EMail" msgstr "Image List to Email" #: sendimagesdialog.cpp:264 msgid "" "

This is the list of images to email. If you want to add some images click " "on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" "

This is the list of images to email. If you want to add some images click " "on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." #: sendimagesdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "&Add ..." msgstr "&Add Images..." #: sendimagesdialog.cpp:271 msgid "

Add images to the list." msgstr "

Add images to the list." #: sendimagesdialog.cpp:273 msgid "

Remove selected images from the list." msgstr "

Remove selected images from the list." #: sendimagesdialog.cpp:281 msgid "

Preview of the currently selected image on the list." msgstr "

Preview of the currently selected image on the list." #: sendimagesdialog.cpp:288 msgid "Image Description" msgstr "Image Description" #: sendimagesdialog.cpp:292 msgid "

The description of the currently selected image on the list." msgstr "

The description of the currently selected image on the list." #: sendimagesdialog.cpp:364 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: sendimagesdialog.cpp:365 msgid "Mail Options" msgstr "Mail Options" #: sendimagesdialog.cpp:375 msgid "Mail agent:" msgstr "Mail agent:" #: sendimagesdialog.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " "versions are supported:" "

Balsa: >= 2.x" "

Claws Mail: >= 2.6.1" "

Evolution: >= 1.4" "

GmailAgent: >= 0.2" "

KMail: >= 1.3" "

Mozilla: >= 1.4" "

Netscape: >= 7.x" "

Sylpheed: >= 0.9" "

Sylpheed-Claws: >= 0.9" "

Thunderbird: >= 0.4" "

" msgstr "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " "versions are supported:" "

Balsa: >= 2.x" "

Evolution: >= 1.4" "

GmailAgent: >= 0.2" "

Kmail: >= 1.3" "

Mozilla: >= 1.4" "

Netscape: >= 7.x" "

Sylpheed: >= 0.9" "

Thunderbird: >= 0.4" "

" #: sendimagesdialog.cpp:412 msgid "&Thunderbird binary path:" msgstr "&Thunderbird binary path:" #: sendimagesdialog.cpp:422 msgid "

The path name to the Thunderbird binary program." msgstr "

The path name to the Thunderbird binary program." #: sendimagesdialog.cpp:426 msgid "Attach a file with caption and tags" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:427 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " "attached file." msgstr "" "

If you enable this option, all images comments will be added as an attached " "file." #: sendimagesdialog.cpp:430 msgid "Generate new filenames from image captions (if available)" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:435 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Images Properties" #: sendimagesdialog.cpp:439 msgid "

The properties of images to send." msgstr "

The properties of images to send." #: sendimagesdialog.cpp:444 #, fuzzy msgid "Adjust image properties" msgstr "Images Properties" #: sendimagesdialog.cpp:445 msgid "" "

If you enable this option, all images to send can be resized and " "recompressed." msgstr "" "

If you enable this option, all images to send can be resized and " "recompressed." #: sendimagesdialog.cpp:454 msgid "Very Small (320 pixels)" msgstr "Very Small (320 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:455 msgid "Small (640 pixels)" msgstr "Small (640 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:456 sendimagesdialog.cpp:460 msgid "Medium (800 pixels)" msgstr "Medium (800 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:457 msgid "Big (1024 pixels)" msgstr "Big (1024 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:458 msgid "Very Big (1280 pixels)" msgstr "Very Big (1280 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Huge - for printing (1600 pixels)" msgstr "very big (1280 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "" "

Select here the images size to send:" "

%1: use this if you have a very slow internet connection or if the " "target mailbox size is very limited." "

%2: use this if you have a slow internet connection and if the target " "mailbox size is limited." "

%3: this is the default value for a medium internet connection and a " "target mailbox size." "

%4: use this if you have a high-speed internet connection and if the " "target mailbox size is not limited." "

%5: use this if you have no size or speed restrictions." "

%6: use this only for printing purpose." "

" msgstr "" "

Select here the images size to send:" "

%1: use this if you have a very slow internet connection or if the " "target mailbox size is very limited." "

%2: use this if you have a slow internet connection and if the target " "mailbox size is limited." "

%3: this is the default value for a medium internet connection and a " "target mailbox size." "

%4: use this if you have a high-speed internet connection and if the " "target mailbox size is not limited." "

%5: use this if you have no size or speed restrictions." "

" #: sendimagesdialog.cpp:472 msgid "very small (320 pixels)" msgstr "very small (320 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:473 msgid "small (640 pixels)" msgstr "small (640 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:474 msgid "medium (800 pixels)" msgstr "medium (800 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:475 msgid "big (1024 pixels)" msgstr "big (1024 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:476 msgid "very big (1280 pixels)" msgstr "very big (1280 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:477 #, fuzzy msgid "huge - for printing (1600 pixels)" msgstr "very big (1280 pixels)" #: sendimagesdialog.cpp:480 #, fuzzy msgid "Sent image size:" msgstr "New images size:" #: sendimagesdialog.cpp:490 msgid "Sent image quality level:" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:492 msgid "

The new compression value of images to send:

" msgstr "

The new compression value of images to send:

" #: sendimagesdialog.cpp:493 msgid "" "1: very high compression" "

25: high compression" "

50: medium compression" "

75: low compression (default value)" "

100: no compression" msgstr "" "1: very high compression" "

25: high compression" "

50: medium compression" "

75: low compression (default value)" "

100: no compression" #: sendimagesdialog.cpp:510 msgid "

Select here the images files format to send.

" msgstr "

Select here the images files format to send.

" #: sendimagesdialog.cpp:511 msgid "" "JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " "file format but it uses lossy compression." "

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " "format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " "PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " "uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " "as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" "JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " "file format but it uses lossy compression." "

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " "format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " "PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " "uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " "as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved colour " "matching on heterogeneous platforms." #: sendimagesdialog.cpp:521 #, fuzzy msgid "Image file format:" msgstr "Images file format:" #: sendimagesdialog.cpp:532 msgid "Maximum Email size limit:" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:533 msgid "MB" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Caption: %1" msgstr "Comments: %1" #: sendimagesdialog.cpp:624 #, c-format msgid "Album: %1" msgstr "Album: %1" #: sendimagesdialog.cpp:654 msgid "You must add some images to send." msgstr "You must add some images to send." #: sendimagesdialog.cpp:664 msgid "Thunderbird binary path is not valid. Please check it." msgstr "Thunderbird binary path is not valid. Please check it." #: sendimagesdialog.cpp:683 msgid "Image List" msgstr "Image List" #: sendimagesdialog.cpp:685 #, c-format msgid "" "_n: Image List (1 item)\n" "Image List (%n items)" msgstr "" "Image List (1 item)\n" "Image List (%n items)" #~ msgid "Send Image Handbook" #~ msgstr "Send Image Handbook" #~ msgid "&Remove Images" #~ msgstr "&Remove Images" #~ msgid "Change properties of images" #~ msgstr "Change properties of images" #~ msgid "New images compression:" #~ msgstr "New images compression:" #~ msgid "Add comments in attached file" #~ msgstr "Add comments in attached file"