# French translation for kipi-plugins # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the kipi-plugins package. # FIRST AUTHOR , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipi-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:59+0000\n" "Last-Translator: Bruno Patri \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 12:08:07+0000\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bruno Patri" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bruno.patri@gmail.com" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Utiliser la &galerie 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Outrepasser les options par défaut" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Redimensionner les images avant le téléversement" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Dimension maximum :" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Exportation de la galerie

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Nouvel albun" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Ajouter des photos" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Exportation de la galerie" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" "Un module Kipi pour exporter un ensemble d'images vers un serveur distant de " "galerie d'images." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Impossible de s'identifier sur la galerie distante" #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Voulez-vous essayer à nouveau ?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "" "Désolé mais ces caractères ne sont pas autorisés pour le nom de l'album : %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Téléversement du fichier %1" #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Le téléversement de la photo vers la galerie distante a échoué. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Synchroniser..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Configurer la synchronisation..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Paramètres de la synchronisation..." #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Nom" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Type" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Aucun collecteur sélectionné !" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " "be lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce collecteur ? Tous les paramètres de " "synchronisation seront perdus. Vous ne pouvez pas annuler cette action." #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Supprimer le collecteur ?" #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Ma boîte de dialogue" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Entrez le nom du nouvel album

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titre (optionnel) :" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Nom (optionnel) :" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Légende (optionnel) :" #: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Collecteurs" #: sinklistbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Chercher" #: sinklistbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #: sinklistbase.ui:128 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #: sinklistbase.ui:142 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Manuel d'exportation de galerie"