# translation of kipiplugin_timeadjust.po to galician # translation of kipiplugin_timeadjust.po to Galician # mvillarino , 2005, 2006. # Marce , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:02+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: plugin_timeadjust.cpp:61 msgid "Adjust Time && Date..." msgstr "Axustar Data e Hora..." #: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509 msgid "Adjust Time & Date" msgstr "Axustar Data e Hora" #: timeadjustdialog.cpp:160 msgid "Time Adjust" msgstr "Axuste de Hora" #: timeadjustdialog.cpp:163 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files" msgstr "Un plugin de KIPI para axustar datas e horas" #: timeadjustdialog.cpp:167 msgid "Author" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Developper and maintainer" msgstr "Autoria e mantimento" #: timeadjustdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:181 msgid "Adjustment Type" msgstr "Tipo de Axuste" #: timeadjustdialog.cpp:184 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" #: timeadjustdialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date" msgstr "Cambiar a data do ficheiro pola que indica a cámara (EXIF)" #: timeadjustdialog.cpp:186 msgid "Custom date" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:200 msgid "Reset to current date" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:203 #, fuzzy msgid "Update EXIF creation date" msgstr "Cambiar a data do ficheiro pola que indica a cámara (EXIF)" #: timeadjustdialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "Update IPTC creation date" msgstr "Cambiar a data do ficheiro pola que indica a cámara (EXIF)" #: timeadjustdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adjustments" msgstr "Axuste" #: timeadjustdialog.cpp:218 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" #: timeadjustdialog.cpp:223 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" #: timeadjustdialog.cpp:228 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" #: timeadjustdialog.cpp:233 msgid "Days:" msgstr "Dias:" #: timeadjustdialog.cpp:238 msgid "Months:" msgstr "Meses:" #: timeadjustdialog.cpp:243 msgid "Years:" msgstr "Anos:" #: timeadjustdialog.cpp:250 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: timeadjustdialog.cpp:380 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed; \n" "%n images will be changed; " msgstr "" "vai ser alterada 1 imaxe; \n" "van ser alteradas %n imaxes; " #: timeadjustdialog.cpp:383 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n" "%n images will be skipped due to inexact dates." msgstr "" "1 imaxe será ignorada debido a data non exacta.\n" "%n imaxes serán ignoradas debido a datas non exactas." #: timeadjustdialog.cpp:391 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed\n" "%n images will be changed" msgstr "" "Vai ser alterada 1 imaxe\n" "Van ser alteradas %n imaxes" #: timeadjustdialog.cpp:404 #, fuzzy msgid "%1
would, for example, change into
%2" msgstr "%1 iria, por exemplo, ser convertido en %2" #: timeadjustdialog.cpp:507 msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:" msgstr "" #~ msgid "Time Adjust Handbook" #~ msgstr "Manual do Axuste de Hora" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files" #~ msgstr "Axustar Hora e Data"