# translation of kipiplugin_jpeglossless.pot to Japanese # Copyright (C) 2005-2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kipi-plugins package. # Yukiko Bando , 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 msgid "Error in opening input file" msgstr "入力ファイルのオープンエラー" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 msgid "Error in opening temporary file" msgstr "一時ファイルのオープンエラー" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "RAW ファイルをグレースケールに変換できません" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "ソース画像を更新できません" #: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 #: jpegtransform.cpp:293 msgid "Error in opening output file" msgstr "出力ファイルのオープンエラー" #: convert2grayscale.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "グレースケールに変換できません: %1" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "RAW ファイルを回転できません" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 msgid "Nonstandard flip action" msgstr "標準外の反転動作" #: imageflip.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "反転できません: %1" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "標準外の回転角度" #: imagerotate.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "回転できません: %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "Exif 情報を使用して自動回転/反転" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 msgid "Rotate" msgstr "回転" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "反転" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "水平方向" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "垂直方向" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 msgid "Convert to Black && White" msgstr "白黒に変換" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "水平方向" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "垂直方向" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "画像を反転 %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 msgid "right (clockwise)" msgstr "右 (時計回り)" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 msgid "left (counterclockwise)" msgstr "左 (反時計回り)" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "Exif 方向タグを使用" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "画像を回転 %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " "This operation cannot be undone.

" msgstr "

本当に選択した画像を白黒に変換しますか?この操作は元に戻せません。

" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "画像を白黒に変換" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "画像を回転 \"%1\"" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "画像を反転 \"%1\"" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "白黒に変換 \"%1\"" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 msgid "Failed to Rotate image" msgstr "画像を回転できませんでした" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "画像を反転できませんでした" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "画像を白黒に変換できませんでした" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "画像を回転しました" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "画像を反転しました" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "白黒に変換しました" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "ソースファイルを開けません" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "一時ファイルを開けません" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "回転できません: 一時ファイルを開けません" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "メタデータを更新できません: %1"