# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-01 22:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 #, fuzzy msgid "Error in opening input file" msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 #, fuzzy msgid "Error in opening temporary file" msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "" #: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 #: jpegtransform.cpp:293 #, fuzzy msgid "Error in opening output file" msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s" #: convert2grayscale.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 #, fuzzy msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "" "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 #, fuzzy msgid "Nonstandard flip action" msgstr "Menerapkan tindakan penapis: " #: imageflip.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "Tidak boleh Padam" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "" #: imagerotate.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "Tidak boleh Padam" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Saiz Semula Skrin & Putar" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 #, fuzzy msgid "Convert to Black && White" msgstr "Tukar Jadual ke Teks" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "Menggunakan imej" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 #, fuzzy msgid "right (clockwise)" msgstr "Laju&r Kanan" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 #, fuzzy msgid "left (counterclockwise)" msgstr "&Lajur Kiri" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "Menggunakan imej" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " "This operation cannot be undone.

" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 #, fuzzy msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "Salin Imej" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 #, fuzzy msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "Salin Imej" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 #, fuzzy msgid "Failed to Rotate image" msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "Gagal untuk Terbalik imej" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "Putar imej selesai" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "Balikan imej selesai" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "tidak dapat membuka fail sumber" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "tidak dapat membuka fail sementara" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "Tidak dapat mengemaskini metadata: %1"