# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Dutch # translation of kipiplugin_jpeglossless.po to # vertaling van digikamplugin_jpeglossless.po naar Nederlands # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Jasper van der Marel , 2004. # Sander Devrieze , 2004. # Wilbert Berendsen , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 14:39+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 msgid "Error in opening input file" msgstr "Fout bij openen van het invoerbestand" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 msgid "Error in opening temporary file" msgstr "Fout tijdens het openen van het tijdelijke bestand" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "Kan niet converteren naar RAW-bestand in grijswaarden" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "Kan de bronafbeelding niet bijwerken" #: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 #: jpegtransform.cpp:293 msgid "Error in opening output file" msgstr "Fout tijdens het openen van het uitvoerbestand" #: convert2grayscale.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "Kan niet converteren naar grijswaarden: %1" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "Kan RAW-bestand niet roteren" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 msgid "Nonstandard flip action" msgstr "Niet-standaard spiegelactie" #: imageflip.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "Kan niet spiegelen: %1" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "Niet-standaard rotatiehoek" #: imagerotate.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "Kan niet roteren: %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "Automatisch draaien/omkeren volgens EXIF-informatie" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "Spiegelen" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "Verticaal" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 msgid "Convert to Black && White" msgstr "Naar zwart/wit converteren" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "horizontaal" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "verticaal" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "Afbeeldingen %1 spiegelen" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 msgid "right (clockwise)" msgstr "Rechtsom" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 msgid "left (counterclockwise)" msgstr "Linksom" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "aan de hand van Exif-oriƫntatie" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "Afbeeldingen %1 roteren" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " "This operation cannot be undone.

" msgstr "" "

Wilt u werkelijk de geselecteerde afbeelding(en) naar zwart/wit " "converteren? Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden.

" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "Afbeeldingen naar zwartwit converteren" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "Afbeelding \"%1\" roteren" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "Afbeelding \"%1\" spiegelen" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "\"%1\" omzetten naar zwartwit" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 msgid "Failed to Rotate image" msgstr "Roteren is mislukt" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "Spiegelen is mislukt" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "Naar zwart/wit converteren is mislukt" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "Roteren is voltooid" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "Spiegelen is voltooid" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "Conversie naar zwartwit is voltooid" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "kon bronbestand niet openen" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "kon tijdelijk bestand niet openen" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "Kon niet roteren: het tijdelijke bestand kon niet worden geopend" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "Kon metadata niet bijwerken: %1"