# Translation of kipiplugin_wallpaper to Norwegian Nynorsk # translation of kipiplugin_wallpaper.po to # , 2004. # Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 23:35+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "&Bruk som bakgrunnsbilete" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Midt på" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Jamsides" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Midt på, jamsides" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Midt på, størst mogleg" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Jamsides, størst mogleg" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Skalert" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Sentrert autotilpassa" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Skaler og skjer av" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " "used as a wallpaper.

" "

You will now be asked where to save the image.

" msgstr "" "" "

Du har valt eit fjernliggjande bilete, og dette må lagrast lokalt på " "harddisken før du kan bruka det som bakgrunnsbilete.

" "

Du må no velja kor du vil lagra dette biletet.

"