# translation of kipiplugin_calendar.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:15+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: calevents.cpp:56 msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" msgstr "" #: calevents.cpp:70 msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" msgstr "" #: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 msgid "Create Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ" #: calselect.cpp:70 msgid "Select Year" msgstr "ਸਾਲ ਚੁਣੋ" #: calselect.cpp:87 msgid "Select Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" #: calselect.cpp:119 msgid "" "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" "You can also drag and drop images onto the Months" msgstr "" "ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। ਮਹੀਨਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਦਬਾਓ।\n" "ਤੁਸੀਂ ਮਹੀਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ" #: caltemplate.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" #: caltemplate.cpp:78 msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: caltemplate.cpp:87 msgid "Paper size:" msgstr "ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ:" #: caltemplate.cpp:103 msgid "Image Position" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥਾਂ" #: caltemplate.cpp:125 msgid "Draw lines in calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ" #: caltemplate.cpp:136 msgid "Image to text ratio:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪਾਠ ਅਨੁਪਾਤ:" #: caltemplate.cpp:150 msgid "Font:" msgstr "ਫੋਂਟ:" #: calwizard.cpp:80 msgid "Create Template for Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਬਣਾਓ" #: calwizard.cpp:86 msgid "Choose the events to show on the Calendar" msgstr "" #: calwizard.cpp:92 msgid "Select Year & Images" msgstr "ਸਾਲ ਤੇ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" #: calwizard.cpp:117 msgid "Current Page" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ" #: calwizard.cpp:123 msgid "Total Pages" msgstr "ਕੁੱਲ ਸਫ਼ੇ" #: calwizard.cpp:130 msgid "Printing" msgstr "ਛਪਾਈ" #: calwizard.cpp:137 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #: calwizard.cpp:140 msgid "A Kipi plugin to create a calendar" msgstr "ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ KIPI ਪਲੱਗਇਨ ਹੈ" #: calwizard.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "ਲੇਖਕ ਤੇ ਪਰਬੰਧਕ" #: calwizard.cpp:146 msgid "Former Author and maintainer" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪਰਬੰਧਕ" #: calwizard.cpp:152 #, fuzzy msgid "Plugin Handbook" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: calwizard.cpp:221 msgid "" "Please note that you are making a calendar for" "
the current year or a year in the past." msgstr "" "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰ੍ਹੇ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਲੰਘੇ ਸਾਲ " "
ਲਈ ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।" #: calwizard.cpp:226 msgid "" "
" "
You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " "the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " "the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" #: calwizard.cpp:231 msgid "" "Click Next to start Printing" "
" "
Following months will be printed for year %1:" msgstr "" "ਛਪਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ " "
" "
%1 ਸਾਲ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮਹੀਨੇ ਛਾਪੇ ਜਾਣਗੇ:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months
Click Back to select images" msgstr "" "ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ" "
ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" msgstr "ਛਾਪਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" #: calwizard.cpp:310 msgid "Printing Complete" msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ" #: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਕੈਲੰਡਰ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: plugin_calendar.cpp:60 msgid "Create Calendar..." msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ..." #. i18n: file caleventsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "" #. i18n: file caleventsbase.ui line 32 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "" #. i18n: file caleventsbase.ui line 78 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" "You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " "other sites.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." msgstr "" #. i18n: file caleventsbase.ui line 108 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" #. i18n: file caleventsbase.ui line 162 #: rc.cpp:16 #, no-c-format msgid "" "You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr ""