# translation of kipiplugin_sync.po to Punjabi # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:54+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "ਗੈਲਰੀ 2 ਵਰਤੋਂ(&G)" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "ਐਲਬਮ" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "ਮੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਪ:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "ਨਵੀਂ ਐਲਬਮ(&N)" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "ਫੋਟੋ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।" #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ 'ਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: " #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਐਲਬਮ ਨਾਂ 'ਚ ਇਹ ਅੱਖਰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ 'ਚ ਫੋਟੋ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "ਸਮਕਾਲੀ..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ..." #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "ਮੇਰਾ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ

" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "ਟਾਇਟਲ (ਚੋਣਵਾਂ):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):" #. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "ਸਿੰਕ" #. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "ਖੋਜ(&F)" #. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "lost. You cannot undo this action." msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ " "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਹੱਥਲੀ"