# translation of kipiplugin_sync.po to Polish # # Igor Klimer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 08:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Klimer \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Igor Klimer" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kigro@vp.pl" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "Adres:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Użyj &Gallery 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Albumy" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Nadpisz domyślne opcje" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Przed wysłaniem zmień rozmiar zdjęć" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Maksymalna szerokość:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Eksport do galerii

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Nowy album" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Dodaj zdjęcia" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Eksport do galerii" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" "Wtyczka Kipi umożliwiająca eksport kolekcji obrazków do zdalnej galerii." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Autor" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Nie można się zalogować do zdalnej galerii. " #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Chcesz spróbować ponownie?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "Niestety, te znaki są niedozwolone w nazwie albumu: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Wysyłanie pliku: %1 " #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Nie można wysłać zdjęcia do zdalnej galerii. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Chcesz kontynuować?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Synchronizuj..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Konfiguracja synchronizacji..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Ustawienia synchronizacji..." #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Typ" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Brak wybranych ustawień synchronizacji!" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " "be lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć te ustawienia synchronizacji? Nie można cofnąć " "tej operacji." #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Usunąć ustawienia synchronizacji?" #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "MyDialog" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Wpisz tutaj nową nazwę albumu

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Tytuł (opcjonalny):" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Nazwa (opcjonalna):" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Opis (opcjonalny):" #: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Ustawienia synchronizacji" #: sinklistbase.ui:94 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "Z&najdź" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Podręcznik wtyczki Eksport do galerii"