# translation of kipiplugin_imagesgallery to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kipiplugin_imagesgallery package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_imagesgallery 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: imagesgallery.cpp:187 msgid "KIPI Album Image Gallery" msgstr "" #: imagesgallery.cpp:273 #, fuzzy msgid "" "The target folder\n" "'%1'\n" "already exists; do you want overwrite it? (all data in this folder will be " "lost.)" msgstr "" "Intego: %1 ' \n" "; Guhindura ? ( Byose Ibyatanzwe in iyi Ububiko... . ) " #: imagesgallery.cpp:278 imagesgallery.cpp:503 #, fuzzy msgid "Cannot remove folder '%1'." msgstr "Gukuraho Ububiko... ' %1 ' . " #: imagesgallery.cpp:371 imagesgallery.cpp:469 #, fuzzy msgid "Could not create folder '%1'" msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko" #: imagesgallery.cpp:556 imagesgallery.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Could not open file '%1'" msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' " #: imagesgallery.cpp:592 #, fuzzy msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' " #: imagesgallery.cpp:714 #, fuzzy msgid "Album list" msgstr "Urutonde " #: imagesgallery.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Image Gallery for Album %1" msgstr "ya: %1 " #: imagesgallery.cpp:732 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Icyo wongeraho" #: imagesgallery.cpp:735 #, fuzzy msgid "Collection:" msgstr "IkirangaIshyirahamwe" #: imagesgallery.cpp:738 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Itariki)" #: imagesgallery.cpp:741 #, fuzzy msgid "Images:" msgstr "Amashusho " #: imagesgallery.cpp:766 #, fuzzy msgid "Subdirectories:" msgstr "Ububiko bwungirije" #: imagesgallery.cpp:853 imagesgallery.cpp:933 imagesgallery.cpp:1410 msgid "KB" msgstr "KB" #: imagesgallery.cpp:882 imagesgallery.cpp:886 #, c-format msgid "" "_n: 1 image\n" "%n images" msgstr "" #: imagesgallery.cpp:1029 imagesgallery.cpp:1072 imagesgallery.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Valid HTML 4.01" msgstr "4 . 01 " #: imagesgallery.cpp:1032 imagesgallery.cpp:1076 imagesgallery.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Image gallery created with %2 on %3" msgstr "Ikirongozi Byaremwe Na: %2 ku %3 " #: imagesgallery.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Album list:" msgstr " Urutonde : " #: imagesgallery.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Could not create folder '%1' in '%2'." msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' . " #: imagesgallery.cpp:1348 imagesgallery.cpp:1349 msgid "Previous" msgstr "Ibanjirije" #: imagesgallery.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Album index" msgstr "Umubarendanga " #: imagesgallery.cpp:1359 imagesgallery.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Albums list" msgstr "Urutonde " #: imagesgallery.cpp:1366 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: imagesgallery.cpp:1636 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'mozilla' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1646 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'netscape' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1656 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'opera' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'firefox' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1676 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'galeon' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1686 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'amaya' web browser.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1696 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'quanta' web editor.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imagesgallery.cpp:1706 #, fuzzy msgid "" "Cannot start 'screem' web editor.\n" "Please check your installation." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." #: imgallerydialog.cpp:94 #, fuzzy msgid "Create Image Galleries" msgstr "Himba ilisiti nshya" #: imgallerydialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Image Gallery" msgstr "ikirongozi gishya" #: imgallerydialog.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "A Kipi plugin for HTML album export.\n" "Based on KimgalleryPlugin implementation." msgstr "" "A Gucomeka: ya: Kwohereza hanze... . \n" "ku . " #: imgallerydialog.cpp:111 #, fuzzy msgid "Author and maintainer" msgstr "na Umurinzi " #: imgallerydialog.cpp:114 #, fuzzy msgid "Image navigation mode patches" msgstr "Ibuganya Ubwoko " #: imgallerydialog.cpp:117 #, fuzzy msgid "HTML implementation patches" msgstr "Bijyanye n'ishyirwamubikorwa" #: imgallerydialog.cpp:120 imgallerydialog.cpp:123 msgid "Original HTML generator implementation" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:129 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:152 msgid "Selection" msgstr "Ihitamo" #: imgallerydialog.cpp:152 #, fuzzy msgid "Album Selection" msgstr "Ihitamo rya dosiye" #: imgallerydialog.cpp:165 msgid "Look" msgstr "Kureba" #: imgallerydialog.cpp:165 #, fuzzy msgid "Page Look" msgstr "Urupapuro" #: imgallerydialog.cpp:173 #, fuzzy msgid "Main &page title:" msgstr "Ipaji: Umutwe: : " #: imgallerydialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Album Image Galleries" msgstr "Indangabintu y'ishusho y'ifishi" #: imgallerydialog.cpp:179 #, fuzzy msgid "" "

Enter here the title of the main HTML page (multiple Album selection only)." msgstr "

i Umutwe: Bya i Ipaji: ( Igikubo Ihitamo ) . " #: imgallerydialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "I&mages per row:" msgstr "Urubariro : " #: imgallerydialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "

Enter here the number of images per row in the album page. A good value is " "'4'." msgstr "

i Umubare Bya Ishusho Urubariro in i Ipaji: . A Agaciro: ni ' . " #: imgallerydialog.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show image file &name" msgstr "Ishusho Idosiye Izina: " #: imgallerydialog.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the image filenames will be added to the Album " "page." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Kyongewe Kuri i Ipaji: . " #: imgallerydialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "Show image file &size" msgstr "Ishusho Idosiye Ingano: " #: imgallerydialog.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the image file sizes will be added to the Album " "page." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Idosiye Ingano Kyongewe Kuri i Ipaji: . " #: imgallerydialog.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show image &dimensions" msgstr "Ishusho Ingero " #: imgallerydialog.cpp:213 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the image dimensions will be added to the Album " "page." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ingero Kyongewe Kuri i Ipaji: . " #: imgallerydialog.cpp:220 #, fuzzy msgid "Show page creation date" msgstr "Ipaji: Itariki: " #: imgallerydialog.cpp:221 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the creation date will be added to the Album " "page." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: Kyongewe Kuri i Ipaji: . " #: imgallerydialog.cpp:228 #, fuzzy msgid "Create pages for each image" msgstr "Amapaji ya: Ishusho " #: imgallerydialog.cpp:229 #, fuzzy msgid "

If you enable this option, a HTML page will be added for each photo." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , A Ipaji: Kyongewe ya: Ifoto . " #: imgallerydialog.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open image gallery in:" msgstr "Gufungura Ishusho Ikirongozi in : " #: imgallerydialog.cpp:240 #, fuzzy msgid "

Select here the application to preview or edit the HTML pages." msgstr "

i Porogaramu Kuri Ibibanjirije Cyangwa Kwandika i Amapaji . " #: imgallerydialog.cpp:266 #, fuzzy msgid "

Select here the font name to use for the pages." msgstr "

i Imyandikire Izina: Kuri Koresha ya: i Amapaji . " #: imgallerydialog.cpp:272 #, fuzzy msgid "Fon&t name:" msgstr "Izina ry'Umukono" #: imgallerydialog.cpp:285 #, fuzzy msgid "

Select here the font size to use for the pages." msgstr "

i Imyandikire Ingano: Kuri Koresha ya: i Amapaji . " #: imgallerydialog.cpp:287 msgid "Font si&ze:" msgstr "Ingano y'imyandikire:" #: imgallerydialog.cpp:300 #, fuzzy msgid "

Select here the foreground color to use for the pages." msgstr "

i Mbugambanza: Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . " #: imgallerydialog.cpp:302 #, fuzzy msgid "&Foreground color:" msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" #: imgallerydialog.cpp:315 #, fuzzy msgid "

Select here the background color to use for the pages." msgstr "

i Mbuganyuma Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . " #: imgallerydialog.cpp:317 #, fuzzy msgid "&Background color:" msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" #: imgallerydialog.cpp:330 #, fuzzy msgid "

Select here the image borders' size in pixels." msgstr "

i Ishusho Ingano: in pigiseli . " #: imgallerydialog.cpp:332 #, fuzzy msgid "Images borders s&ize:" msgstr "Impera Ingano: : " #: imgallerydialog.cpp:345 #, fuzzy msgid "

Select here the color to use for the image borders." msgstr "

i Ibara: Kuri Koresha ya: i Ishusho Impera . " #: imgallerydialog.cpp:348 #, fuzzy msgid "Image bo&rder color:" msgstr "Impera: Ibara: : " #: imgallerydialog.cpp:368 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "Umutwe wa Kasete" #: imgallerydialog.cpp:368 #, fuzzy msgid "Photo Album" msgstr "Ifoto" #: imgallerydialog.cpp:376 #, fuzzy msgid "&Save gallery to:" msgstr "Kubika Ikirongozi Kuri : " #: imgallerydialog.cpp:383 #, fuzzy msgid "

The folder name where the galleries will be saved." msgstr "

Ububiko... Izina: i . " #: imgallerydialog.cpp:387 #, fuzzy msgid "Resize target images" msgstr "Intego: Ishusho " #: imgallerydialog.cpp:390 #, fuzzy msgid "

If you enable this option, all target images can be resized." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho . " #: imgallerydialog.cpp:395 #, fuzzy msgid "Target images size:" msgstr "Ishusho Ingano: : " #: imgallerydialog.cpp:397 #, fuzzy msgid "

The new size of the target images in pixels" msgstr "

Gishya Ingano: Bya i Intego: Ishusho in pigiseli " #: imgallerydialog.cpp:401 #, fuzzy msgid "Use a specific target image compression" msgstr "A Intego: Ishusho igabanyangano " #: imgallerydialog.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, all target images can be compressed with a " "specific compression value." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho Byegeranijwe Na: A " "igabanyangano Agaciro: . " #: imgallerydialog.cpp:410 #, fuzzy msgid "Target images compression:" msgstr "Ishusho igabanyangano : " #: imgallerydialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "

The compression value of the target images :

" msgstr "

igabanyangano Agaciro: Bya i Intego: Ishusho :

" #: imgallerydialog.cpp:413 imgallerydialog.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "1: very high compression" "

25: high compression" "

50: medium compression" "

75: low compression (default value)" "

100: no compression" msgstr "" " 1 : ejuru igabanyangano " "

25% : ejuru igabanyangano " "

50% : hagati igabanyangano " "

75 : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) " "

100 : Oya igabanyangano " #: imgallerydialog.cpp:430 #, fuzzy msgid "

Select here the image file format for the target images.

" msgstr "

i Ishusho Idosiye Imiterere ya: i Intego: Ishusho .

" #: imgallerydialog.cpp:431 imgallerydialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " "file format but uses lossy data compression." "

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " "format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " "PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " "uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " "as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" " : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere Ibyatanzwe igabanyangano . " "

: i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya " "AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri " "kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na " "Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . " #: imgallerydialog.cpp:441 #, fuzzy msgid "Target images file format:" msgstr "Ishusho Idosiye Imiterere : " #: imgallerydialog.cpp:451 imgallerydialog.cpp:596 #, fuzzy msgid "&Set different color depth:" msgstr "Ibara: Ubujyakuzimu : " #: imgallerydialog.cpp:453 #, fuzzy msgid "

Select here the color depth used for the target image rendering." msgstr "" "

i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Intego: Ishusho Isubizwa . " #: imgallerydialog.cpp:467 #, fuzzy msgid "Use images album &captions" msgstr "Ishusho Ibisobanuro " #: imgallerydialog.cpp:471 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the images Album captions will be used for " "generating subtitles for the images." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ibisobanuro Byakoreshejwe ya: ya: i " "Ishusho . " #: imgallerydialog.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show album cap&tion" msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" #: imgallerydialog.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the Album caption will be shown in the gallery." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . " #: imgallerydialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Show album &collection" msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" #: imgallerydialog.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the Album collection will be shown in the " "gallery." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . " #: imgallerydialog.cpp:493 #, fuzzy msgid "Show album creation &date" msgstr "Itariki: " #: imgallerydialog.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the Album creation date will be shown in the " "gallery." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: in i Ikirongozi . " #: imgallerydialog.cpp:501 #, fuzzy msgid "Show &number of images in album" msgstr "Umubare Bya Ishusho in " #: imgallerydialog.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, the number of images in Album will be shown in " "the gallery." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Umubare Bya Ishusho in in i Ikirongozi . " #: imgallerydialog.cpp:529 msgid "Thumbnails" msgstr "Igaragazaryihuse" #: imgallerydialog.cpp:529 #, fuzzy msgid "Image Thumbnails" msgstr "Igaragazaryihuse" #: imgallerydialog.cpp:540 #, fuzzy msgid "Thumbnails size:" msgstr "Ingano: : " #: imgallerydialog.cpp:542 #, fuzzy msgid "

The new size of the thumbnails in pixels" msgstr "

Gishya Ingano: Bya i Igaragazaryihuse in pigiseli " #: imgallerydialog.cpp:546 #, fuzzy msgid "Use a specific thumbnail compression" msgstr "A igabanyangano " #: imgallerydialog.cpp:550 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, all thumbnails can be compressed with a specific " "compression value." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Igaragazaryihuse Byegeranijwe Na: A " "igabanyangano Agaciro: " #: imgallerydialog.cpp:555 #, fuzzy msgid "Thumbnails compression:" msgstr "igabanyangano : " #: imgallerydialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "

The compression value of thumbnails :

" msgstr "

igabanyangano Agaciro: Bya Igaragazaryihuse :

" #: imgallerydialog.cpp:573 #, fuzzy msgid "

Select here the image file format for thumbnails.

" msgstr "

i Ishusho Idosiye Imiterere ya: Igaragazaryihuse .

" #: imgallerydialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Thumbnails file format:" msgstr "Idosiye Imiterere : " #: imgallerydialog.cpp:598 #, fuzzy msgid "

Select here the color depth used for the thumbnail image rendering." msgstr "

i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Ishusho Isubizwa . " #: imgallerydialog.cpp:640 #, fuzzy msgid "You must select at least one album." msgstr "Guhitamo Ku Rimwe . " #: imgallerydialog.cpp:648 #, fuzzy msgid "Image gallery folder does not exist; please check it..." msgstr "Ikirongozi Ububiko... OYA ; Kugenzura ... " #: plugin_imagesgallery.cpp:59 #, fuzzy msgid "Images Gallery..." msgstr "ikirongozi gishya" #: plugin_imagesgallery.cpp:123 #, fuzzy msgid "Album HTML Export" msgstr "Kohereza HTML" #: plugin_imagesgallery.cpp:144 #, fuzzy msgid "Initialising..." msgstr "Gutangiza..." #: plugin_imagesgallery.cpp:151 #, fuzzy msgid "Making main HTML interface..." msgstr "Imigaragarire ... " #: plugin_imagesgallery.cpp:157 #, fuzzy msgid "Making HTML pages for Album '%1'..." msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' ... " #: plugin_imagesgallery.cpp:163 #, fuzzy msgid "Making HTML page for image '%1'..." msgstr "Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' ... " #: plugin_imagesgallery.cpp:169 #, fuzzy msgid "Creating thumbnail for '%1'" msgstr "ya: ' %1 ' " #: plugin_imagesgallery.cpp:197 #, fuzzy msgid "Main HTML interface creation completed." msgstr "Imigaragarire Byarangiye . " #: plugin_imagesgallery.cpp:203 #, fuzzy msgid "HTML pages creation for Album '%1' completed." msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' Byarangiye . " #: plugin_imagesgallery.cpp:209 #, fuzzy msgid "Creating thumbnail for '%1' completed." msgstr "ya: ' %1 ' Byarangiye . " #: plugin_imagesgallery.cpp:229 #, fuzzy msgid "Failed to create thumbnail for '%1'" msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' " #: plugin_imagesgallery.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create HTML interface: %1" msgstr "Kuri Kurema Imigaragarire : %1 " #: plugin_imagesgallery.cpp:248 #, fuzzy msgid "Failed to create HTML page for Album '%1'" msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: ' %1 ' " #: plugin_imagesgallery.cpp:259 #, fuzzy msgid "Failed to create HTML page for image '%1'" msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' " #: plugin_imagesgallery.cpp:302 #, fuzzy msgid "Starting browser program..." msgstr "Mucukumbuzi Porogaramu ... " #, fuzzy #~ msgid "Show album commen&ts" #~ msgstr "Ibisobanuro " #, fuzzy #~ msgid "

If you enable this option, the Album comments will be shown in the gallery." #~ msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , i Ibisobanuro in i Ikirongozi . " #, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file '%1'" #~ msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' " #, fuzzy #~ msgid "HTML Export..." #~ msgstr "Kohereza HTML" #, fuzzy #~ msgid " images" #~ msgstr "Ishusho"