# translation of kipiplugin_sendimages to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kipiplugin_sendimages package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: listimageserrordialog.cpp:67 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Idosiye " #: listimageserrordialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "From Album" msgstr "Uvuye hasi" #: plugin_sendimages.cpp:76 #, fuzzy msgid "Email Images..." msgstr "Ishusho y'Ifishi..." #: plugin_sendimages.cpp:148 #, fuzzy msgid "Preparing images to send" msgstr "Ishusho Kuri Kohereza " #: plugin_sendimages.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Preparing 1 image to send....\n" "Preparing %n images to send...." msgstr "" "1 Ishusho Kuri Kohereza ... . \n" "%n Ishusho Kuri Kohereza ... . " #: plugin_sendimages.cpp:176 #, fuzzy msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..." msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... " #: plugin_sendimages.cpp:183 #, fuzzy msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..." msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... " #: plugin_sendimages.cpp:206 #, fuzzy msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'" msgstr "Kuri Ihindurangero %O ' %1 ' Kuva: ' %2 ' " #: plugin_sendimages.cpp:225 #, fuzzy msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed." msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' Byarangiye . " #: plugin_sendimages.cpp:232 #, fuzzy msgid "All preparatory operations completed." msgstr "Ibikorwa: Byarangiye . " #: plugin_sendimages.cpp:270 #, fuzzy msgid "Creating comments file if necessary..." msgstr "Ibisobanuro Idosiye NIBA ... " #: plugin_sendimages.cpp:275 #, fuzzy msgid "Starting mailer agent..." msgstr "Uwanditse Umukozi ... " #: sendimages.cpp:335 #, fuzzy msgid "no caption" msgstr "Oya Icyo wongeraho " #: sendimages.cpp:339 #, fuzzy msgid "Caption for image \"%1\": %2\n" msgstr "" "ya: Ishusho \" %1 \" : %2 \n" "\n" #: sendimages.cpp:348 msgid "Tags: %2\n" msgstr "" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 #, fuzzy msgid "comments.txt" msgstr "Ibisobanuro." #: sendimages.cpp:376 #, fuzzy msgid "Error during resize images process." msgstr "Ikosa Ihindurangero %O Ishusho . " #: sendimages.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cannot resize the following image files:" msgstr "Ihindurangero %O i Ishusho Idosiye : " #: sendimages.cpp:378 #, fuzzy msgid "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?" msgstr "Kuri Kyongewe Nka Imigereka: ( ) ? " #: sendimages.cpp:488 sendimages.cpp:517 sendimages.cpp:539 sendimages.cpp:565 #: sendimages.cpp:628 sendimages.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "Cannot start '%1' program;\n" "please check your installation." msgstr "" "Tangira &vendorShortName; ' %1 ' Porogaramu ; \n" "Kugenzura iyinjizaporogaramu . " #: sendimages.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove temporary folder %1." msgstr "Gukuraho By'igihe gito Ububiko... %1 . " #: sendimagesdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Email Images Options" msgstr "Amahitamo y'Ishusho" #: sendimagesdialog.cpp:158 #, fuzzy msgid "Send Images" msgstr "Kohereza Ishusho..." #: sendimagesdialog.cpp:161 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin for emailing images" msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho " #: sendimagesdialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "Author and maintainer" msgstr "na Umurinzi " #: sendimagesdialog.cpp:167 sendimagesdialog.cpp:170 msgid "Developer" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:251 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: sendimagesdialog.cpp:252 #, fuzzy msgid "Images to EMail" msgstr "Kuri " #: sendimagesdialog.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "

This is the list of images to email. If you want to add some images " "click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" "

ni i Urutonde Bya Ishusho Kuri Imeli . Kuri &Ongera Ishusho Kanda ku i " "' ... ' Akabuto Cyangwa Koresha i Kurura - na - . " #: sendimagesdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "&Add ..." msgstr "Hohere&za Ishusho..." #: sendimagesdialog.cpp:271 #, fuzzy msgid "

Add images to the list." msgstr "

Ishusho Kuri i Urutonde . " #: sendimagesdialog.cpp:273 #, fuzzy msgid "

Remove selected images from the list." msgstr "

Byahiswemo Ishusho Kuva: i Urutonde . " #: sendimagesdialog.cpp:281 #, fuzzy msgid "

Preview of the currently selected image on the list." msgstr "

Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . " #: sendimagesdialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Image Description" msgstr "gusobanura urpapuro" #: sendimagesdialog.cpp:292 #, fuzzy msgid "

The description of the currently selected image on the list." msgstr "

Umwirondoro: Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . " #: sendimagesdialog.cpp:364 msgid "Mail" msgstr "Ibaruwa" #: sendimagesdialog.cpp:365 #, fuzzy msgid "Mail Options" msgstr "Uburyo bwa Misc" #: sendimagesdialog.cpp:375 #, fuzzy msgid "Mail agent:" msgstr "Umukozi : " #: sendimagesdialog.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " "versions are supported:

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= " "2.6.1

Evolution: >= 1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: " ">= 1.3

Mozilla: >= 1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: " ">= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" msgstr "" "

Bikunzwe external Ibaruwa Umukozi Porogaramu . Ibaruwa Umukozi Uburyo : " "

: > = 2 . x

: > = 1 . 4

: > = 0 %S . " "2

: > = 1 . 3

Mozilla : > = 1 . 4

Netscape " " : > = 7 . x

: > = 0 %S . 9

: > = 0 %S . 4

" #: sendimagesdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "&Thunderbird binary path:" msgstr "Nyabibiri Inzira: : " #: sendimagesdialog.cpp:422 #, fuzzy msgid "

The path name to the Thunderbird binary program." msgstr "

Inzira: Izina: Kuri i Nyabibiri Porogaramu . " #: sendimagesdialog.cpp:426 msgid "Attach a file with caption and tags" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:427 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, all image captions and tags will be added as " "an attached file." msgstr "" "

Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Ishusho Ibisobanuro Kyongewe Nka Idosiye . " #: sendimagesdialog.cpp:430 msgid "Generate new filenames from image captions (if available)" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:435 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Indangabintu y'ishusho" #: sendimagesdialog.cpp:439 #, fuzzy msgid "

The properties of images to send." msgstr "

Indangabintu Bya Ishusho Kuri Kohereza . " #: sendimagesdialog.cpp:444 #, fuzzy msgid "Adjust image properties" msgstr "Indangabintu y'ishusho" #: sendimagesdialog.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "

If you enable this option, all images to send can be resized and " "recompressed." msgstr "

Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Ishusho Kuri Kohereza na . " #: sendimagesdialog.cpp:454 #, fuzzy msgid "Very Small (320 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:455 #, fuzzy msgid "Small (640 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:456 sendimagesdialog.cpp:460 #, fuzzy msgid "Medium (800 pixels)" msgstr "Hagati ( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:457 #, fuzzy msgid "Big (1024 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Very Big (1280 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Huge - for printing (1600 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "" "

Select here the images size to send:

%1: use this if you have a " "very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited." "

%2: use this if you have a slow internet connection and if the " "target mailbox size is limited.

%3: this is the default value for a " "medium internet connection and a target mailbox size.

%4: use this " "if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size " "is not limited.

%5: use this if you have no size or speed " "restrictions.

%6: use this only for printing purpose.

" msgstr "" "

i Ishusho Ingano: Kuri Kohereza :

%1 : Koresha iyi NIBA A " "Buhoro Interineti Ukwihuza Cyangwa NIBA i Intego: Agasanduku k'ubutumwa " "Ingano: ni .

%2 : Koresha iyi NIBA A Buhoro Interineti Ukwihuza " "na NIBA i Intego: Agasanduku k'ubutumwa Ingano: ni .

%3 : iyi " "ni i Mburabuzi Agaciro: ya: A hagati Interineti Ukwihuza na A Intego: " "Agasanduku k'ubutumwa Ingano: .

%4 : Koresha iyi NIBA A ejuru - " "Umuvuduko Interineti Ukwihuza na NIBA i Intego: Agasanduku k'ubutumwa " "Ingano: ni OYA .

%5 : Koresha iyi NIBA Oya Ingano: Cyangwa " "Umuvuduko Amabwiriza .

" #: sendimagesdialog.cpp:472 #, fuzzy msgid "very small (320 pixels)" msgstr "Gitoya ( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:473 #, fuzzy msgid "small (640 pixels)" msgstr "Gitoya ( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:474 #, fuzzy msgid "medium (800 pixels)" msgstr "hagati ( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "big (1024 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:476 #, fuzzy msgid "very big (1280 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:477 #, fuzzy msgid "huge - for printing (1600 pixels)" msgstr "( pigiseli ) " #: sendimagesdialog.cpp:480 #, fuzzy msgid "Sent image size:" msgstr "Ishusho Ingano: : " #: sendimagesdialog.cpp:490 msgid "Sent image quality level:" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:492 #, fuzzy msgid "

The new compression value of images to send:

" msgstr "

Gishya igabanyangano Agaciro: Bya Ishusho Kuri Kohereza :

" #: sendimagesdialog.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "1: very high compression

25: high compression

50: " "medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" " 1 : ejuru igabanyangano

25% : ejuru igabanyangano

" " 50% : hagati igabanyangano

75 : hasi igabanyangano " "( Mburabuzi Agaciro: )

100 : Oya igabanyangano " #: sendimagesdialog.cpp:510 #, fuzzy msgid "

Select here the images files format to send.

" msgstr "

i Ishusho Idosiye Imiterere Kuri Kohereza .

" #: sendimagesdialog.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " "Web file format but it uses lossy compression.

PNG: the Portable " "Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " "portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" "free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " "is designed to work well in online viewing applications, such as the World " "Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " "PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " "heterogeneous platforms." msgstr "" " : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere igabanyangano .

" " : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya " "AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri " "kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama " "na Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . " #: sendimagesdialog.cpp:521 #, fuzzy msgid "Image file format:" msgstr "Idosiye Imiterere : " #: sendimagesdialog.cpp:532 msgid "Maximum Email size limit:" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:533 msgid "MB" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Caption: %1" msgstr "Ibisobanuro" #: sendimagesdialog.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Album: %1" msgstr "Ki/bijyanye %1" #: sendimagesdialog.cpp:654 #, fuzzy msgid "You must add some images to send." msgstr "&Ongera Ishusho Kuri Kohereza . " #: sendimagesdialog.cpp:664 #, fuzzy msgid "Thunderbird binary path is not valid. Please check it." msgstr "Nyabibiri Inzira: ni OYA Byemewe . Kugenzura . " #: sendimagesdialog.cpp:683 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Amadosiye y'Ishusho" #: sendimagesdialog.cpp:685 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Image List (1 item)\n" "Image List (%n items)" msgstr "" "( 1 Ikintu ) \n" "( %n Ibigize ) " #, fuzzy #~ msgid "Send Image Handbook" #~ msgstr "Kohereza Ishusho..." #, fuzzy #~ msgid "&Remove Images" #~ msgstr "Gusiba itagi" #, fuzzy #~ msgid "Change properties of images" #~ msgstr "Indangabintu Bya Ishusho " #, fuzzy #~ msgid "New images compression:" #~ msgstr "Ishusho igabanyangano : " #, fuzzy #~ msgid "Add comments in attached file" #~ msgstr "Ibisobanuro in Idosiye "