# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Slovak # # Richard Fric , 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:01+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "Na&staviť ako pozadie" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Vystrediť" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Dlaždicovať" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Vystredene dlaždicovať" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Vystredene maximalizovať" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Dlaždicovito maximalizovať" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Škálovať" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Vystrediť a prispôsobiť" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Škálovať a odrezať" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " "used as a wallpaper.

" "

You will now be asked where to save the image.

" msgstr "" "" "

Zvolite ste vzdialený obrázok. Na to aby sa mohol použiť ako pozadie ho Je " "potrebné uložiť na lokálny disk.

" "

Teraz si zvoľte kam uložiť obrázok.

"