# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004. # Slobodan Simic , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 14:53+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 msgid "Error in opening input file" msgstr "Грешка при отварању улазног фајла" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 msgid "Error in opening temporary file" msgstr "Грешка у отварању привременог фајла" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "Не могу да претворим у RAW фајл сивих нијанси" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "Не могу да ажурирам изворну слику" #: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 #: jpegtransform.cpp:293 msgid "Error in opening output file" msgstr "Грешка у отварању излазног фајла" #: convert2grayscale.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "Не могу да претворим у сиве нијансе: %1" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "Не могу да ротирам RAW фајл" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 msgid "Nonstandard flip action" msgstr "Нестандардна акција превртања" #: imageflip.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "Не могу да преврнем: %1" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "Нестандардни угао ротације" #: imagerotate.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "Не могу да ротирам: %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "Аутоматски ротирај/преврни користећи Exif информације" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 msgid "Rotate" msgstr "Ротирај" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "Преврни" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "Водоравно" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "Усправно" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 msgid "Convert to Black && White" msgstr "Претвори у црно-бело" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "водоравно" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "усправно" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "Преврни слике %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 msgid "right (clockwise)" msgstr "десно (у смеру сата)" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 msgid "left (counterclockwise)" msgstr "лево (супротно од сата)" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "помоћу Exif ознаке усмерења" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "Ротирај слике %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " "This operation cannot be undone.

" msgstr "" "

Желите ли заиста да претворите изабране слике у црно-беле? Ова операција се " "не може опозвати.

" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "Претварам слике у црно-бело" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "Ротирам слику „%1“" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "Преврћем слику „%1“" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "Претварам у црно-бело „%1“" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 msgid "Failed to Rotate image" msgstr "Неуспело да ротирање слике" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "Неуспело превртање слике" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "Нисам успео да претворим слику у црно-белу" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "Ротација слике је завршена" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "Превртање слике је завршено" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "Претварање у црно-бело је завршено" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "не могу да отворим изворни фајл" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "не могу да отворим привремени фајл" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "Не могу да ротирам: не могу да отворим привремени фајл" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "Не могу да ажурирам метаподатке: %1"