# Translation of kipiplugin_timeadjust.po to Ukrainian # # Ivan Petrouchtchak , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:50-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" #: plugin_timeadjust.cpp:61 msgid "Adjust Time && Date..." msgstr "Змінити час і дату..." #: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509 msgid "Adjust Time & Date" msgstr "Змінити час і дату" #: timeadjustdialog.cpp:160 msgid "Time Adjust" msgstr "Змінити час" #: timeadjustdialog.cpp:163 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files" msgstr "Втулок Kipi для коригування дати і часу" #: timeadjustdialog.cpp:167 msgid "Author" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Developper and maintainer" msgstr "Автор та супровід" #: timeadjustdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:181 msgid "Adjustment Type" msgstr "Тип коригування" #: timeadjustdialog.cpp:184 msgid "Subtract" msgstr "Відняти" #: timeadjustdialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date" msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати" #: timeadjustdialog.cpp:186 msgid "Custom date" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:200 msgid "Reset to current date" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:203 #, fuzzy msgid "Update EXIF creation date" msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати" #: timeadjustdialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "Update IPTC creation date" msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати" #: timeadjustdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adjustments" msgstr "Коригування" #: timeadjustdialog.cpp:218 msgid "Hours:" msgstr "Години:" #: timeadjustdialog.cpp:223 msgid "Minutes:" msgstr "Хвилини:" #: timeadjustdialog.cpp:228 msgid "Seconds:" msgstr "Секунди:" #: timeadjustdialog.cpp:233 msgid "Days:" msgstr "Дні:" #: timeadjustdialog.cpp:238 msgid "Months:" msgstr "Місяці:" #: timeadjustdialog.cpp:243 msgid "Years:" msgstr "Роки:" #: timeadjustdialog.cpp:250 msgid "Example" msgstr "Приклад" #: timeadjustdialog.cpp:380 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed; \n" "%n images will be changed; " msgstr "" "Буде змінено %n зображення; \n" "Буде змінено %n зображення; \n" "Буде змінено %n зображень; " #: timeadjustdialog.cpp:383 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n" "%n images will be skipped due to inexact dates." msgstr "" "Через неточність дат %n зображення буде пропущене.\n" "Через неточність дат %n зображення будуть пропущені.\n" "Через неточність дат %n зображень будуть пропущені." #: timeadjustdialog.cpp:391 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed\n" "%n images will be changed" msgstr "" "Буде змінено %n зображення\n" "Буде змінено %n зображення\n" "Буде змінено %n зображень" #: timeadjustdialog.cpp:404 #, fuzzy msgid "%1
would, for example, change into
%2" msgstr "%1, наприклад, буде змінено на %2" #: timeadjustdialog.cpp:507 msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:" msgstr "" #~ msgid "Time Adjust Handbook" #~ msgstr "Підручник для коригування часу" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files" #~ msgstr "Зміна часу і дати"