# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: calevents.cpp:56 msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" msgstr "选择“国家假日”日历文件" #: calevents.cpp:70 msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" msgstr "选择“家庭假日”日历文件" #: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 msgid "Create Calendar" msgstr "创建日历" #: calselect.cpp:70 msgid "Select Year" msgstr "选择年份" #: calselect.cpp:87 msgid "Select Images" msgstr "选择图像" #: calselect.cpp:119 msgid "" "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" "You can also drag and drop images onto the Months" msgstr "" "左键单击月份可选择图像。右键单击可清除月份。\n" "您还可以将图像拖放到月份上" #: caltemplate.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "预览" #: caltemplate.cpp:78 msgid "Settings" msgstr "设置" #: caltemplate.cpp:87 msgid "Paper size:" msgstr "纸张大小:" #: caltemplate.cpp:103 msgid "Image Position" msgstr "图像位置" #: caltemplate.cpp:125 msgid "Draw lines in calendar" msgstr "在日历中绘制分割线" #: caltemplate.cpp:136 msgid "Image to text ratio:" msgstr "图像到文本的比例:" #: caltemplate.cpp:150 msgid "Font:" msgstr "字体:" #: calwizard.cpp:80 msgid "Create Template for Calendar" msgstr "创建日历的模板" #: calwizard.cpp:86 msgid "Choose the events to show on the Calendar" msgstr "选择要在日历中显示的事件" #: calwizard.cpp:92 msgid "Select Year & Images" msgstr "选择年份和图像" #: calwizard.cpp:117 msgid "Current Page" msgstr "当前页" #: calwizard.cpp:123 msgid "Total Pages" msgstr "总页数" #: calwizard.cpp:130 msgid "Printing" msgstr "打印" #: calwizard.cpp:137 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: calwizard.cpp:140 msgid "A Kipi plugin to create a calendar" msgstr "创建日历的 Kipi 插件" #: calwizard.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者和维护者" #: calwizard.cpp:146 msgid "Former Author and maintainer" msgstr "先前的作者和维护者" #: calwizard.cpp:152 #, fuzzy msgid "Plugin Handbook" msgstr "日历手册" #: calwizard.cpp:221 msgid "" "Please note that you are making a calendar for" "
the current year or a year in the past." msgstr "请注意,您所制作的日历是今年或去年的。" #: calwizard.cpp:226 msgid "" "
" "
You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " "the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " "the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" "
" "
您可以看到 KJobViewer 已经启动。在插件准备完日历之后,将把日历传送给 PDF 打印机。您可以在 KJobViewer " "中查看日历的生成进度。" #: calwizard.cpp:231 msgid "" "Click Next to start Printing" "
" "
Following months will be printed for year %1:" msgstr "单击下一步可开始打印

即将打印 %1 年的下列月份:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months
Click Back to select images" msgstr "未为月份选择有效的图像
请单击上一步选择图像" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" msgstr "打印已取消" #: calwizard.cpp:310 msgid "Printing Complete" msgstr "打印完成" #: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" msgstr "正打印共%2页中的第%1页" #: plugin_calendar.cpp:60 msgid "Create Calendar..." msgstr "创建日历..." #. i18n: file caleventsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" #. i18n: file caleventsbase.ui line 32 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "为国家假日选择可选的日历文件" #. i18n: file caleventsbase.ui line 78 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" "You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " "other sites.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." msgstr "" "您可以从 http://www.icalshare.com 或其它网站中下载您所在国家适用的日历。。\n" "此选项是可选的。此日历中的全部事件都将用红色打印。" #. i18n: file caleventsbase.ui line 108 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "为您的“家庭假日”选择可选的日历文件" #. i18n: file caleventsbase.ui line 162 #: rc.cpp:16 #, no-c-format msgid "" "You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" "您可以使用 KOrganizer 或任何其它日历程序创建这样的日历。\n" "此选项是可选的。此日历中的全部事件都将用绿色打印。"