From 9ed351c424c96805298f9437213872136b96dca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Golubev Date: Sun, 13 Feb 2022 22:13:50 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.2% (51 of 53 strings) Translation: applications/kkbswitch Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kkbswitch/ru/ --- translations/messages/ru.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 5e3a8a2..b1bdff3 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Leonid Zeitlin , 2003, 2004. -# +# Alexander Golubev , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Быстрые &клавиши" #: kbconfigdlg.cpp:220 msgid "Use shortcuts to &activate keyboard layouts" -msgstr "&Использовать быстрые клавиши для включения раскладок" +msgstr "&Использовать комбинации клавиш для включения раскладок" #: kbconfigdlg.cpp:222 msgid "" @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "" "or four keyboard layouts configured" msgstr "" "Если этот флажок отмечен, то вы получаете возможность быстро включить " -"определенную раскладку с помощью быстрой клавиши. После того как флажок " -"отмечен, настройте быстрые клавиши в поле внизу. Эта возможность особенно " -"полезна, если вы сконфигурировали три или четыре раскладки." +"определенную раскладку с помощью комбинации клавиш. После того как флажок " +"отмечен, настройте комбинацию клавиш в поле внизу. Это может оказаться " +"особенно полезно, если вы настроили три или четыре раскладки." #: kbpickicondlg.cpp:42 msgid "Pick an icon" -- cgit v1.2.3