diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 82 | 
1 files changed, 49 insertions, 33 deletions
| diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 8fed877..d4a3e97 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"  "POT-Creation-Date: 2022-10-01 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/klcddimmer/pl/>\n"  "Language: pl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  #, ignore-inconsistent @@ -30,58 +34,58 @@ msgstr ""  #: progpreferences.ui:16  #, no-c-format  msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1"  #: brightnesschooser.cpp:84 brightnesschooser.ui:74  #, no-c-format  msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0"  #: brightnesschooser.cpp:85 brightnesschooser.ui:88  #, no-c-format  msgid "set the brightness and click OK or press ENTER" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jasność i naciśnij OK lub ENTER"  #: klcddimmer.cpp:100  msgid "Applet for LCD brightness adjustment" -msgstr "" +msgstr "Aplet do ustawiania jasności LCD"  #: klcddimmer.cpp:114  msgid "This is a help box" -msgstr "" +msgstr "To jest okno pomocy"  #: klcddimmer.cpp:123  msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program"  #: klcddimmer.cpp:171  msgid "&About KLcdDimmer" -msgstr "" +msgstr "O programie KLcdDimmer"  #: klcddimmer.cpp:173  msgid "&Configure KLcdDimmer..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja KLcdDimmer..."  #: progpreferences.cpp:121 progpreferences.ui:43  #, no-c-format  msgid "program" -msgstr "" +msgstr "program"  #: progpreferences.cpp:122 progpreferences.cpp:123 progpreferences.ui:51  #: progpreferences.ui:54  #, no-c-format  msgid "the program to set the brightness" -msgstr "" +msgstr "program do ustawiania jasności"  #: progpreferences.cpp:124 progpreferences.ui:72  #, no-c-format  msgid "set argument" -msgstr "" +msgstr "argument programu"  #: progpreferences.cpp:125 progpreferences.ui:80  #, no-c-format  msgid "the argument to pass to the program<br>to set the brightness" -msgstr "" +msgstr "argument przesyłany do programu<br>ustawiania jasności"  #: progpreferences.cpp:126 progpreferences.ui:83  #, no-c-format @@ -89,16 +93,18 @@ msgid ""  "the argument to pass to the program<br>\n"  "to set the brightness"  msgstr "" +"argument przesyłany do programu<br>\n" +"ustawiania jasności"  #: progpreferences.cpp:128 progpreferences.ui:102  #, no-c-format  msgid "get argument" -msgstr "" +msgstr "argument pozyskiwania"  #: progpreferences.cpp:129 progpreferences.ui:110  #, no-c-format  msgid "the argument to pass to the program<br>to get the brightness" -msgstr "" +msgstr "argument przesyłany do programu w celu<br>pozyskania bieżącej jasności"  #: progpreferences.cpp:130 progpreferences.ui:113  #, no-c-format @@ -109,47 +115,52 @@ msgid ""  "This can be left empty if the program does not support\n"  "a \"get\" argument."  msgstr "" +"argument przesyłany do programu w celu<br>\n" +"pozyskania bieżącej jasności.\n" +"<p>\n" +"Jeżeli program nie wspiera tej możliwości, można pozostawić\n" +"to pole puste."  #: progpreferences.cpp:135 progpreferences.ui:135  #, no-c-format  msgid "minimum value" -msgstr "" +msgstr "minimalna wartość"  #: progpreferences.cpp:136 progpreferences.ui:160  #, no-c-format  msgid "the minimum value for the brightness" -msgstr "" +msgstr "minimalna wartość jasności"  #: progpreferences.cpp:137 progpreferences.cpp:140 progpreferences.cpp:143  #: progpreferences.ui:163 progpreferences.ui:209 progpreferences.ui:255  #, no-c-format  msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "jasność"  #: progpreferences.cpp:138 progpreferences.ui:181  #, no-c-format  msgid "maximum value" -msgstr "" +msgstr "maksymalna wartość"  #: progpreferences.cpp:139 progpreferences.ui:206  #, no-c-format  msgid "the maximum value for the brightness" -msgstr "" +msgstr "maksymalna wartość jasności"  #: progpreferences.cpp:141 progpreferences.ui:227  #, no-c-format  msgid "step" -msgstr "" +msgstr "krok"  #: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252  #, no-c-format  msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness" -msgstr "" +msgstr "wartość, o którą<br>zmniejszana/zwiększana jest jasność"  #: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265  #, no-c-format  msgid "S&ave the current brightness value" -msgstr "" +msgstr "Zapisz bieżącą wartość jasności"  #: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268  #, no-c-format @@ -157,6 +168,8 @@ msgid ""  "When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "  "restored<br>when the applet starts."  msgstr "" +"Przy zamykaniu program zapisze bieżącą<br>wartość jasności by przywrócić " +"ją<br>przy ponownym uruchomieniu."  #: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271  #, no-c-format @@ -165,43 +178,46 @@ msgid ""  "so that it can be restored<br>\n"  "when the applet starts."  msgstr "" +"Przy zamykaniu program zapisze bieżącą<br>\n" +"wartość jasności by przywrócić ją<br>\n" +"przy ponownym uruchomieniu."  #: preferences.kcfg:7  #, no-c-format  msgid "program to adjust lcd brightness" -msgstr "" +msgstr "program do ustawiania jasności lcd"  #: preferences.kcfg:11  #, no-c-format  msgid "argument to set the brighness" -msgstr "" +msgstr "argument ustawiania jasności"  #: preferences.kcfg:15  #, no-c-format  msgid "argument to get the brighness" -msgstr "" +msgstr "argument pozyskiwania jasności"  #: preferences.kcfg:19  #, no-c-format  msgid "minimum value for brightness" -msgstr "" +msgstr "minimalna wartość jasności"  #: preferences.kcfg:23  #, no-c-format  msgid "maximum value for brightness" -msgstr "" +msgstr "maksymalna wartość jasności"  #: preferences.kcfg:27  #, no-c-format  msgid "step to increment" -msgstr "" +msgstr "krok zmiany"  #: preferences.kcfg:31  #, no-c-format  msgid "save the current value" -msgstr "" +msgstr "zapisz bieżącą wartość"  #: preferences.kcfg:35  #, no-c-format  msgid "the current brightness value" -msgstr "" +msgstr "bieżąca wartość jasności" | 
