From b100aea6c2e36bb43de2929bde4e9fdf96800edc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 20 Mar 2022 22:12:50 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/pt_BR.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4180702..16220b6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:21-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -128,38 +128,38 @@ msgstr "Carregando contas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "O importador atual não reconhece o tipo de conta %1 do GnuCash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Carregando transações..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Transação Importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Carregando modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiário desconhecido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Carregando agendamentos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" "Não foi possível encontrar um modelo de transação para o agendamento %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando contas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "" "Sua moeda base parece ser %1 (%2); você deseja configurar isto como sua " "moeda base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mais" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Salvar Relatório" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Problemas foram encontrados ao converter o agendamento '%1'.\n" "Você deseja verificá-lo e editá-lo agora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -195,62 +195,62 @@ msgstr "" "Encontrado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mercadorias (valores)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " preços\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " contas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transações\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " agendamentos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nenhuma inconsistência foi detectada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistências foram detectadas e corrigidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " contas órfãos foram criadas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " problemas possíveis de agendamento foram anotados\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Recursos para Pequenos Negócios (Clientes, Recibos, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Orçamentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Os seguintes recursos encontrados em seu arquivo não são atualmente " "suportados:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -260,32 +260,32 @@ msgstr "" "\n" "Pressione Mais para mais informações" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Órfão criado de uma conta gnucash desconhecida" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Erro interno - intervalo de caracteres inválido em incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Insira o nome da conta investimento " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Meus Investimentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Selecione a conta de investimento pai ou insira um novo nome. Ação %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 não é uma Conta de Investimento. Você deseja torná-la uma?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Um conta de Investimento deve ser filha de uma conta de Investimento\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Investimentos principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Um conta de Receita deve ser filha de uma conta de Receita\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Receitas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Uma conta de Despesa deve ser filha de uma conta de Despesa\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Despesas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -318,29 +318,29 @@ msgstr "" "Uma ou mais transações contém uma referência para uma conta desconhecida\n" "Uma conta de ativos com o nome %1 foi criada para conter estes dados" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "O agendamento %1 possui intervalo de %2 que não está atualmente disponível" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Agendamento %1 descartado por solicitação do usuário" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "O agendamento %1 contém uma ação desconhecida (chave = %2, tipo= %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "O agendamento %1 contém ações múltiplas; somente uma ação pode ser importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "O agendamento %1 não contém parcelas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 parece conter uma fórmula. Fórmulas do GnuCash não são " "conversíveis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo desconhecida; por " "favor verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo posterior; por favor " "verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "congelada" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5005,13 +5005,13 @@ msgstr "" "Aberto por %1 em %2 às %3.\n" "Abrir mesmo assim?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Não foi possível criar o banco de dados para o driver %1; por favor crie " "manualmente" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Erro ao criar o banco de dados %1; você possui permissões para criação?" -- cgit v1.2.3