summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/pl/messages/knemod.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pl/messages/knemod.po')
-rw-r--r--translations/pl/messages/knemod.po103
1 files changed, 20 insertions, 83 deletions
diff --git a/translations/pl/messages/knemod.po b/translations/pl/messages/knemod.po
index 1543f25..cc22e85 100644
--- a/translations/pl/messages/knemod.po
+++ b/translations/pl/messages/knemod.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knemod\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -46,10 +47,8 @@ msgid "Not existing."
msgstr "Nie istnieje."
#: interfaceicon.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection established to\n"
-msgstr "Połączenie ustanowione."
+msgid "Connection established to\n"
+msgstr "Połączenie ustanowione do\n"
#: interfaceicon.cpp:272 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
msgid "Connection established."
@@ -96,11 +95,11 @@ msgstr "/s"
#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktywny"
#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "wyłączony"
#: interfacetooltip.cpp:178
msgid "Interface"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Szybkość transmisji"
#: interfacetooltip.cpp:194
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt dostępu"
#: interfacetooltip.cpp:195
msgid "Link Quality"
@@ -192,12 +191,11 @@ msgstr "Szybkość wysyłania"
#: interfacetooltip.cpp:200
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim"
#: interfacetooltip.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Połączenie"
+msgstr "Szyfrowanie"
#: interfacetray.cpp:36
msgid "KNemo - the TDE Network Monitor"
@@ -339,9 +337,9 @@ msgstr "Czas działania:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 244
#: rc.cpp:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Current connection"
-msgstr "Połączenie"
+msgstr "Bieżące połączenie"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 293
#: rc.cpp:106
@@ -387,15 +385,15 @@ msgstr "Bezprzewodowe"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 535
#: rc.cpp:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connected to:"
-msgstr "Połączenie"
+msgstr "Połączony z:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 554
#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Access point:"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt dostępu:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 573
#: rc.cpp:147
@@ -405,9 +403,9 @@ msgstr "Szybkość transmisji:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 581
#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Frequency [Channel]:"
-msgstr "Częstotliwość:"
+msgstr "Częstotliwość [kanał]:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 589
#: rc.cpp:153
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr "Tryb:"
#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim:"
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 657
#: rc.cpp:160
@@ -431,66 +429,5 @@ msgstr "Jakość połączenia:"
#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "German translation"
-#~ msgstr "Niemieckie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Spanish translation"
-#~ msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Bulgarian translation"
-#~ msgstr "Bułgarskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Italian translation"
-#~ msgstr "Włoskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Czech translation"
-#~ msgstr "Czeskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "French translation"
-#~ msgstr "Francuskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese translation"
-#~ msgstr "Tłumaczenie na brazylijski portugalski"
-
-#~ msgid "Dutch translation"
-#~ msgstr "Holenderskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Russian translation"
-#~ msgstr "Rosyjskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Hungarian translation"
-#~ msgstr "Węgierskie tłumaczenie"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanał:"
-
-#~ msgid "Signal/Noise"
-#~ msgstr "Sygnał/szum"
-
-#~ msgid "ESSID:"
-#~ msgstr "ESSID:"
-
-#~ msgid "Signal/Noise:"
-#~ msgstr "Sygnał/szum:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will automatically scan for available interfaces.\n"
-#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the Trinity Control Center -> Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the entry under TDE Components -> Service Manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdaje się, że uruchomiono KNemo po raz pierwszy. W następnym okienku proszę dodaj wszystkie interfejsy, które chcesz monitorować. Poprawne interfejsy to, np.: 'eth2', 'wlan1' lub 'ppp0'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Porada: Wybierz przycisk \"Domyślne\" w okienku konfiguracyjnym a KNemo automatycznie znajdzie wszystkie dostępne interfejsy. \n"
-#~ "Okno konfiguracyjne KNemo można znaleźć w Centrum Sterowania TDE -> Internet & Sieć -> Network Monitor. Aby wystartować lub zatrzymać KNemo To start and stop KNemo użyj opcji w Komponenty TDE -> Menadżer Usług."
-
-#~ msgid "Setting up KNemo"
-#~ msgstr "Konfigurowanie KNemo"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
+msgstr "Szyfrowanie:"
-#~ msgid "Bug report for"
-#~ msgstr "Raport błędu dla"