summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:30 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-14 03:53:59 +0100
commita190638083ad735f1d77725f2fe6fce081e37675 (patch)
treef5bcb64e4291b4a1e55f3b6cf51478386d3df92c /koffice-i18n-cs
parentee8b601d0d6b4fd75ea80d8fa411e3d0a5a8b1cb (diff)
downloadkoffice-i18n-a190638083ad735f1d77725f2fe6fce081e37675.tar.gz
koffice-i18n-a190638083ad735f1d77725f2fe6fce081e37675.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice/ (cherry picked from commit cbbd04d8ee533eaa4cd77768c3873061e739277a)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs')
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
index 295c5883..d9d47e45 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Odstranit závorku"
msgid "Add Index"
msgstr "Přidat index"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "Výchozí písmo:"
@@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "Používat zvýrazňování syntaxe"
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit text ze schránky"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "Změna základní velikosti"
@@ -640,11 +630,6 @@ msgstr "Neplatný soubor KOffice: %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "Neplatný dokument: chybějící soubor 'maindoc.xml'."
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Titul"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -828,11 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Chybějící importní filtr"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Stáhnout"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "Verze..."
@@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&Horizontální"
msgid "Save as %1"
msgstr "Uložit jako %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Uložil"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (neznámý typ souboru)"
@@ -911,11 +886,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "Potvrdit export"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xportovat..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "Uložit dokument jako"
@@ -932,10 +902,6 @@ msgstr ""
"Dokument s tímto jménem již existuje.\n"
"Chcete ho přepsat?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "Otevřít dokument"
@@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "Body (pt)"
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "Odst&ranit pohled"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "Verze"
@@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Komentář"
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Odst&ranit pohled"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Změněno:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"
@@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Přístupové klávesy"
msgid "Select Character"
msgstr "Vybrat znak"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlož&it:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "Vložit zvolený znak do textu"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Zpět: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "Z&novu: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1328,21 +1261,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Přidat více řádků"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "prezentace"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontální"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikální"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Position:"
@@ -1353,12 +1271,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Guide Line"
msgstr "Záhlaví"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Smazat text"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
@@ -1381,11 +1293,6 @@ msgstr "Internet"
msgid "Mail & News"
msgstr "Pošta a novinky"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Název souboru"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
@@ -3003,17 +2910,6 @@ msgstr "Automatická oprava (odstranění mezer)"
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "Názvy dnů velkými písmeny"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Přid&at"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit řádek"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "Automaticky přidat"
@@ -3154,14 +3050,6 @@ msgstr ""
"'-'. Použití formátování ve stylu odrážek znamená, že bude použita správná "
"odrážka k vykreslení seznamu."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Vý&chozí"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "Vlastní uvozovky"
@@ -3210,11 +3098,6 @@ msgstr "Nah&radit:"
msgid "Find"
msgstr "Najít"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Nah&radit:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "Změnit formát..."
@@ -3321,11 +3204,6 @@ msgstr "Mezerník"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Vp&ravo"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "Přidat položku doplnění"
@@ -3394,12 +3272,6 @@ msgstr "Hodnota:"
msgid "Select Font"
msgstr "Zvolit písmo"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
@@ -3705,11 +3577,6 @@ msgstr "Nic"
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Smazat text"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "&Tabulátory"
@@ -3737,10 +3604,6 @@ msgstr "Možnosti formátování"
msgid "Replace Text"
msgstr "Nahradit text"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "Rodina:"
@@ -3794,17 +3657,6 @@ msgstr "Jazyk:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Vertikální zarovnání:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Poznámka"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4404,11 +4256,6 @@ msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma."
msgid "Regular"
msgstr "Obyčejné"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Skloněné:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
@@ -4744,11 +4591,6 @@ msgstr "Smazat osobní údaje"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat text"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4794,21 +4636,6 @@ msgstr "Datum:"
msgid "No Header"
msgstr "Žádné záhlaví"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Název souboru"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5272,6 +5099,118 @@ msgstr "Iniciály"
msgid "Get More Scripts"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Písmo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Vložit text ze schránky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Titul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Stáhnout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Uložil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xportovat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "Odst&ranit pohled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Odst&ranit pohled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Změněno:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Vlož&it:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Zpět: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "Z&novu: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "prezentace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Horizontální"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Vertikální"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Smazat text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Název souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přid&at"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstranit řádek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Vý&chozí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Nah&radit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Vp&ravo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Písmo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Smazat text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Poznámka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Skloněné:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Smazat text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Název souboru"
+
#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Styl písma"