summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:31 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-08 01:30:41 +0100
commitaf35d64a7a70f0141bc14c9e4328008f557dc470 (patch)
tree6b12531b60643be356c315d7a35dec4536d2d135 /koffice-i18n-it/messages
parent4bf074e702de32c573ab0eb8f2cf080b3c078cb1 (diff)
downloadkoffice-i18n-af35d64a7a70f0141bc14c9e4328008f557dc470.tar.gz
koffice-i18n-af35d64a7a70f0141bc14c9e4328008f557dc470.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kugar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kugar/ (cherry picked from commit 4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po317
1 files changed, 189 insertions, 128 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po
index 7d5a6c76..14bc5f7c 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po
@@ -6,87 +6,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
msgid ""
-"There are no pages in the\n"
-"report to print."
-msgstr ""
-"Nel rapporto non ci sono\n"
-"pagine da stampare."
-
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
-msgid "Creating report..."
-msgstr "Creazione del rapporto..."
-
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
-msgid "Printing report..."
-msgstr "Stampa del rapporto..."
-
-#: part/kugar_part.cpp:92
-#, c-format
-msgid "Invalid data file %1"
-msgstr "File dati %1 non valido"
-
-#: part/kugar_part.cpp:97
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
-msgstr "Impossibile visualizzare il file dati vuoto %1"
-
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Unable to open data file: %1"
-msgstr "Impossibile aprire il file dati: %1"
-
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Unable to download template file: %1"
-msgstr "Impossibile scaricare il file modello: %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
-#: part/kugar_part.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Invalid template file: %1"
-msgstr "File modello non valido: %1"
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
-msgstr "%1 non è un file modello valido di Kugar Designer."
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
+msgstr ""
+"Designer con interfaccia grafica di modelli di rapporto per il motore dei "
+"rapporti Kugar"
-#: part/kugar_part.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
-msgstr "Impossibile leggere l'inizio del file modello: %1"
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
+msgid "Kugar Report Designer"
+msgstr "Designer di rapporti Kugar"
-#: part/kugar_part.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Unable to open template file: %1"
-msgstr "Impossibile aprire il file modello: %1"
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
+msgstr "Manutentore, Report designer, miglioramenti della libreria di Kugar"
-#: part/kugar_view.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Invalid data file: %1"
-msgstr "File dati non valido: %1"
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
+msgstr "Correzioni importanti, funzionalità aggiuntive e integrazione con Kexi"
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
+msgid "Fast property editing for report items"
+msgstr "Modifica rapida delle proprietà per gli elementi dei rapporti"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
msgid "Grid size:"
msgstr "Dimensione della griglia:"
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
msgid "Report Header"
@@ -174,6 +146,10 @@ msgstr "Aggiungi dettaglio"
msgid "Add Detail Footer"
msgstr "Aggiungi piè di pagina dettaglio"
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr "Calcolo"
@@ -251,6 +227,14 @@ msgstr "Speciale"
msgid "Report Item"
msgstr "Elemento del rapporto"
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Peso"
+
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
@@ -390,6 +374,16 @@ msgstr "Impostazioni del documento"
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione della pagina"
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "0 - Verticale"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 - Orizzontale"
+
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
msgid "Page Orientation"
msgstr "Orientazione della pagina"
@@ -438,6 +432,11 @@ msgstr "Y"
msgid "Y value"
msgstr "Valore Y"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
@@ -462,22 +461,52 @@ msgstr "Colore del bordo"
msgid "Border Width"
msgstr "Spessore del bordo"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "Stile del bordo"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "0 - Alto"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr "Disegna bordo superiore"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "2 - Basso"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr "Disegna bordo inferiore"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "0 - Sinistra"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr "Disegna bordo sinistro"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "2 - Destra"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr "Disegna bordo destro"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Dimensione dei caratteri"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
@@ -490,6 +519,11 @@ msgstr "Famiglia del carattere"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Dimensione dei caratteri"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr "Leggero"
@@ -518,6 +552,16 @@ msgstr "Peso"
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Carattere corsivo"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "1 - Centrato"
+
#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
@@ -638,6 +682,30 @@ msgstr "Campo calcolato: %1"
msgid "Special Field: %1"
msgstr "Campo speciale: %1"
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
+msgid ""
+"There are no pages in the\n"
+"report to print."
+msgstr ""
+"Nel rapporto non ci sono\n"
+"pagine da stampare."
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
+msgid "Creating report..."
+msgstr "Creazione del rapporto..."
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
+msgid "Printing report..."
+msgstr "Stampa del rapporto..."
+
#: part/kugar_about.h:31
msgid "Kugar"
msgstr "Kugar"
@@ -650,10 +718,6 @@ msgstr "Visore di rapporti (generatore)"
msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
msgstr "(c) 1999-2006 della squadra di Kugar"
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
-msgstr "Manutentore, Report designer, miglioramenti della libreria di Kugar"
-
#: part/kugar_about.h:39
msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
msgstr "Correzioni minori e integrazione con Kexi"
@@ -670,62 +734,84 @@ msgstr "Responsabile precedente"
msgid "Original author of Metaphrast"
msgstr "Autore originale di Metaphrast"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
-#: part/kugar_about.h:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
+#: part/kugar_part.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Invalid data file %1"
+msgstr "File dati %1 non valido"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
-#: part/kugar_about.h:50
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
+#: part/kugar_part.cpp:97
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
+msgstr "Impossibile visualizzare il file dati vuoto %1"
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
-msgstr ""
-"Designer con interfaccia grafica di modelli di rapporto per il motore dei "
-"rapporti Kugar"
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Unable to open data file: %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file dati: %1"
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
-msgid "Kugar Report Designer"
-msgstr "Designer di rapporti Kugar"
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Unable to download template file: %1"
+msgstr "Impossibile scaricare il file modello: %1"
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
-msgstr "Correzioni importanti, funzionalità aggiuntive e integrazione con Kexi"
+#: part/kugar_part.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Invalid template file: %1"
+msgstr "File modello non valido: %1"
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
-msgid "Fast property editing for report items"
-msgstr "Modifica rapida delle proprietà per gli elementi dei rapporti"
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
+msgstr "%1 non è un file modello valido di Kugar Designer."
+
+#: part/kugar_part.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
+msgstr "Impossibile leggere l'inizio del file modello: %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Unable to open template file: %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file modello: %1"
+
+#: part/kugar_view.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Invalid data file: %1"
+msgstr "File dati non valido: %1"
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "Se&zioni"
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Elementi"
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
-#: rc.cpp:18
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
+#: part/kugarpart.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Insert Label"
#~ msgstr "Inserisci etichetta"
@@ -752,7 +838,9 @@ msgstr "Elementi"
#~ "per visualizzare e stampare rapporti di alta qualità."
#~ msgid "Current maintainer, Report Designer, General Enhancements, Bugfixes"
-#~ msgstr "Manutentore attuale, progettista dei rapporti, miglioramenti generali e correzioni"
+#~ msgstr ""
+#~ "Manutentore attuale, progettista dei rapporti, miglioramenti generali e "
+#~ "correzioni"
#~ msgid "Former maintainer, Shell, Konqueror Part"
#~ msgstr "Ex-manutentore, shell, parte per Konqueror"
@@ -766,10 +854,6 @@ msgstr "Elementi"
#~ msgid "&Go"
#~ msgstr "&Vai"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rightr"
-#~ msgstr "2 - Destra"
-
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Label"
@@ -855,15 +939,9 @@ msgstr "Elementi"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Colore del testo"
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Dimensione dei caratteri"
-
#~ msgid "Font weight"
#~ msgstr "Spessore dei caratteri"
-#~ msgid "Italic font"
-#~ msgstr "Carattere corsivo"
-
#~ msgid "Text horizontal alignment"
#~ msgstr "Allineamento orizzontale del testo"
@@ -1319,12 +1397,6 @@ msgstr "Elementi"
#~ msgid "&Label"
#~ msgstr "Etichetta"
-#~ msgid "0 - Portrait"
-#~ msgstr "0 - Verticale"
-
-#~ msgid "1 - Landscape"
-#~ msgstr "1 - Orizzontale"
-
#~ msgid "3 - Date"
#~ msgstr "3 - Data"
@@ -1343,18 +1415,6 @@ msgstr "Elementi"
#~ msgid "0 - No pen"
#~ msgstr "0 - Senza penna"
-#~ msgid "0 - Left"
-#~ msgstr "0 - Sinistra"
-
-#~ msgid "1 - Center"
-#~ msgstr "1 - Centrato"
-
-#~ msgid "0 - Top"
-#~ msgstr "0 - Alto"
-
-#~ msgid "2 - Bottom"
-#~ msgstr "2 - Basso"
-
#~ msgid "0 - Date"
#~ msgstr "0 - Data"
@@ -1449,7 +1509,8 @@ msgstr "Elementi"
#~ msgstr "Inserimento contenuto degli appunti in corso..."
#~ msgid "Toggling toolbars..."
-#~ msgstr "Abilitazione/disabilitazione della barra degli strumenti in corso..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilitazione/disabilitazione della barra degli strumenti in corso..."
#~ msgid "Toggle the statusbar..."
#~ msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato..."