summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index d770e1b0..5e26c182 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -28,60 +28,60 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: main.cc:82
+#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(कुनै मेल छैन)"
-#: main.cc:92
+#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "यसका लागि खोजी:"
-#: main.cc:93
+#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
-#: main.cc:105
+#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "पठाउनुहोस्"
-#: main.cc:107
+#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "भाषा परिवर्तन गर्नुहोस्..."
-#: main.cc:122
+#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "पर्यायकोश"
-#: main.cc:129
+#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "पर्यायवाची"
-#: main.cc:132
+#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "अरू साधारण शब्द"
-#: main.cc:135
+#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "धेरै विशिष्ट शब्द"
-#: main.cc:168
+#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "शब्दसञ्जाल"
-#: main.cc:189
+#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्:"
-#: main.cc:252
+#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
-#: main.cc:305
+#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "सम्बन्धित शब्द - %1"
-#: main.cc:400
+#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
@@ -89,70 +89,70 @@ msgstr ""
"पर्यायकोश फाइल '%1' फेला परेन । कृपया पर्यायकोश फाइल चयन गर्न 'भाषा परिवर्तन "
"गर्नुहोस्...' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: main.cc:419
+#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "ग्रेप कार्यान्वयन गर्न असफल भयो ।"
-#: main.cc:431
+#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>त्रुटि:</b>grep. कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:<br>%1"
-#: main.cc:590
+#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "पर्यायवाची/हाइपर रूल - आवृत्तिद्वारा क्रमिक गरिएको"
-#: main.cc:591
+#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "पर्यायवाची - एउटै अर्थद्वारा क्रमिक गरिएको (क्रिया मात्र)"
-#: main.cc:592
+#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "विपरीतार्थक शब्द - विपरीत अर्थ सहितको शब्द"
-#: main.cc:593
+#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "हाइपोनियम - ... एक प्रकारको %1 हो"
-#: main.cc:594
+#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "मेरोनियम - %1 सँग ...छ"
-#: main.cc:596
+#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "होलोनियम - ... सँग %1 छ"
-#: main.cc:597
+#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषता"
-#: main.cc:598
+#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "यसकारण (केही क्रियाहरूका लागि मात्र)"
-#: main.cc:599
+#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "क्रिया व्यञ्जन (केही क्रियाहरूका लागि मात्र)"
-#: main.cc:600
+#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "आत्मीयता र शाब्धिक अस्पष्ट गणना"
-#: main.cc:602
+#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "क्रिया फ्रेम (प्रयोगका उदाहरण)"
-#: main.cc:603
+#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "मिश्रित शब्दहरूको सूची"
-#: main.cc:604
+#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "महसुशताको पूर्वावलोकन"
-#: main.cc:632
+#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> मा प्राप्त गर्न "
"सक्नुहुन्छ । द्रष्टव्य यो छ कि शब्दसञ्जालले अङ्ग्रेजी भाषामात्र समर्थन गर्दछ ।"
-#: main.cc:651
+#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:<br>%1"
-#: main.cc:658
+#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "'%1' का लागि कुनै मेल छैन ।"