summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po182
1 files changed, 69 insertions, 113 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po
index 00e15101..e94731d5 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -263,11 +263,6 @@ msgstr "Овим дугметом можете изабрати боју поз
msgid "Font Family"
msgstr "Породица фонтова"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Породица фонтова"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Боја текста"
@@ -381,11 +376,6 @@ msgstr "Стрелице"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Инсталирај скуп маски..."
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "&Брисање"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Преименуј страну"
@@ -426,11 +416,6 @@ msgstr ""
"Овим ћете уклонити активну страну.\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Брисање"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Измени боју исцртавања"
@@ -589,16 +574,6 @@ msgstr "Скупови маски"
msgid "Export Page"
msgstr "Извези страну"
-#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Може се штампати: "
-
#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Може се уређивати"
@@ -701,11 +676,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Страна%1"
-
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Поставке стране"
@@ -754,11 +724,6 @@ msgstr "&Уклапај уз мрежу"
msgid "Grid &color:"
msgstr "Бо&ја мреже:"
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Размаци"
-
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Водоравно:"
@@ -816,10 +781,6 @@ msgstr "Стип п&опуне:"
msgid "Text Format"
msgstr "Формат текста"
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Боја текста:"
@@ -828,12 +789,6 @@ msgstr "Боја текста:"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Усправно:"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -844,18 +799,6 @@ msgstr "&Врх"
msgid "&Center"
msgstr "&Средина"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Поравнај уз дно"
-
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Водоравно:"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -882,16 +825,6 @@ msgstr "Преглед"
msgid "Visible: "
msgstr "Видљиво: "
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "No"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Може се штампати: "
@@ -1010,11 +943,6 @@ msgstr "Измени текст маске"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Измени боју текста маске"
-#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Алат за &увеличање/смањење"
-
#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Притиском на ово дугме можете да увеличате одређено подручје."
@@ -4277,16 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""
-#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Може се уређивати"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4297,21 +4215,6 @@ msgstr "Ст&рана"
msgid "F&ormat"
msgstr "Ф&ормат"
-#: kiviopart/kivio.rc:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Алати"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Поставке"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Може се уређивати"
-
#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4372,11 +4275,6 @@ msgstr "&Размаци"
msgid "S&pacing"
msgstr "Р&азмаци"
-#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "Извези страну"
-
#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4498,16 +4396,6 @@ msgstr "Увећај 25%"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Умањи 25%"
-#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "Алат за увеличање/смањење"
-
-#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Width"
-msgstr "Ш&ирина:"
-
#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -5996,3 +5884,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Породица фонтова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Брисање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Брисање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Може се штампати: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страна%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "&Размаци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Усправно:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bottom"
+#~ msgstr "Поравнај уз дно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Водоравно:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Алат за &увеличање/смањење"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Може се уређивати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Алати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Поставке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Може се уређивати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Извези страну"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Алат за увеличање/смањење"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "Ш&ирина:"