From 474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Select what color profile to add when pasting from external applications "
+"that do not use a color profile. \n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+" \n"
+"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+" \n"
+"Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na "
+"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n"
+" \n"
+"Jestliže není nastavena žádná prodleva, tak bude program čekat se\n"
+"sejmutím na klepnutí myši.\n"
+" \n"
+"Full Screen - captures the entire desktop."
+" \n"
+"Celá obrazovka - vytvoří snímek celé plochy"
+" Uncheck this to disable the rulers from being displayed."
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_view.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Add New Palette..."
+msgstr "Přidat novou paletu..."
+
+#: ui/kis_view.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Edit Palette..."
+msgstr "Upravit paletu..."
+
+#: ui/kis_view.cc:1659 ui/kis_view.cc:1660
+#, fuzzy
+msgid "Add Palette"
+msgstr "Přidat paletu"
+
+#: ui/kis_view.cc:1688
+#, fuzzy
+msgid "No palette selected."
+msgstr "Nebyla vybrána žádná paleta."
+
+#: ui/kis_view.cc:1692 ui/kis_view.cc:1694
+#, fuzzy
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Upravit paletu"
+
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260
+#: ui/kis_view.cc:1707
+msgid "Export Layer"
+msgstr "Exportovat vrstvu"
+
+#: ui/kis_view.cc:1754
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importovat obrázek"
+
+#: ui/kis_view.cc:1794
+msgid "Mirror Layer X"
+msgstr "Zrcadlení vrstvy X"
+
+#: ui/kis_view.cc:1815
+msgid "Mirror Layer Y"
+msgstr "Zrcadlení vrstvy Y"
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Velikost vrstvy"
+
+#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "Otočit vrstvu"
+
+#: ui/kis_view.cc:1894
+msgid "Shear layer"
+msgstr "Naklonit vrstvu"
+
+#: ui/kis_view.cc:1917
+#, fuzzy
+msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
+msgstr "Obrázek obsahuje skryté vrstvy, které budou ztraceny."
+
+#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "Sloučit obraz"
+
+#: ui/kis_view.cc:2576
+msgid "Insert as New Layer"
+msgstr "Vložit jako novou vrstvu"
+
+#: ui/kis_view.cc:2578
+msgid "Open in New Document"
+msgstr "Otevřít v novém dokumentu"
+
+#: ui/kis_view.cc:2582
+msgid "Insert as New Layers"
+msgstr "Vložit jako nové vrstvy"
+
+#: ui/kis_view.cc:2584
+msgid "Open in New Documents"
+msgstr "Otevřít v nových dokumentech"
+
+#: ui/kis_view.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ui/kis_view.cc:2679
+#, fuzzy
+msgid "Adjustment Layer Properties"
+msgstr "Vlastnosti vrstvy úprav"
+
+#: ui/kis_view.cc:2705
+#, fuzzy
+msgid "Property Changes"
+msgstr "Změny vlastností"
+
+#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974
+msgid "Could not add layer to image."
+msgstr "Do obrázku nelze přidat vrstvu."
+
+#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974
+msgid "Layer Error"
+msgstr "Chyba vrstvy"
+
+#: ui/kis_view.cc:2892
+#, fuzzy
+msgid "New Adjustment Layer"
+msgstr "Nová vrstva úprav"
+
+#: ui/kis_view.cc:2968
+msgid "Duplicate of '%1'"
+msgstr "Duplikát '%1'"
+
+#: ui/kis_view.cc:3812
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829
+msgid "Gray"
+msgstr "Šedá"
+
+#: ui/kis_view.cc:3841
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palety"
+
+#: ui/kis_clipboard.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Pasting data from simple source"
+msgstr "Vkládání dat z jednoduchého zdroje"
+
+#: ui/kis_clipboard.cc:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n"
+"\n"
+"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB color "
+"format.\n"
+"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n"
+"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n"
+"you might want to import it as it looked on you monitor.\n"
+"\n"
+"How do you want to interpret these data?"
+msgstr ""
+"Obrazová data, která chcete vložit, nemají informace o barevném profilu.\n"
+"\n"
+"Na webu a v jednoduchých aplikacích se používá barevný formát sRGB.\n"
+"Importováním \"Jako na webu\" se data zobrazí tak, jak mají vypadat.\n"
+"Většina obrazovek je však nedokonalá; pokud jste si obrázek vytvořili\n"
+"sami, můžete ho importovat tak, jak vypadá na vašem monitoru.\n"
+"\n"
+"Jak chcete tato data interpretovat?"
+
+#: ui/kis_clipboard.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "As &Web"
+msgstr "Jako na &webu"
+
+#: ui/kis_clipboard.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "As on &Monitor"
+msgstr "Jako na &obrazovce"
+
+#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "No Active Tool"
+msgstr "Žádný aktivní nástroj"
+
+#: ui/kis_tool_dummy.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dumlík"
+
+#: ui/kis_tool_dummy.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Layer is locked or invisible."
+msgstr "Vrstva je zamčená nebo neviditelná"
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mřížka"
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Modrá mřížka"
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "1x1"
+msgstr "1:1"
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:62
+msgid "2x2"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:63
+msgid "5x5"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "10x10"
+msgstr "100"
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:65
+msgid "20x20"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_grid_manager.cpp:66
+msgid "40x40"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Paste into &New Image"
+msgstr "Vložit do &nového obrázku"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:142
+msgid "&Reselect"
+msgstr "Znovu v&ybrat"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:153
+msgid "Copy Selection to New Layer"
+msgstr "Kopírovat výběr do nové vrstvy"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection to New Layer"
+msgstr "Vyjmout výběr do nové vrstvy"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "Kůže"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Vyplnit barvou popředí"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:621
+#, fuzzy
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:626
+#, fuzzy
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Vyplnit vzorkem"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Display Selection"
+msgstr "Zobrazit výběr"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selection"
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Border..."
+msgstr "Okraj..."
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Expand..."
+msgstr "Roztáhnout..."
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Smooth..."
+msgstr "Vyhladit..."
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Contract..."
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:213
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Transform..."
+msgstr "Transformace..."
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:426
+msgid "(pasted)"
+msgstr ""
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Deselect"
+msgstr "Zrušit výběr"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:638
+#, fuzzy
+msgid "Reselect"
+msgstr "Znovu v&ybrat"
+
+#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:718
+msgid "Feather..."
+msgstr "Peří..."
+
+#: ui/kis_selection_manager.cc:807
+#, fuzzy
+msgid "Grow"
+msgstr "Vypálit"
+
+#: ui/kis_tool_paint.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Režim:"
+
+#: core/kis_layer.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Lock Layer"
+msgstr "Zamknout vrstvu"
+
+#: core/kis_layer.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Layer Opacity"
+msgstr "Krytí vrstvy"
+
+#: core/kis_layer.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Layer Visibility"
+msgstr "Viditelnost vrstvy"
+
+#: core/kis_layer.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Layer Composite Mode"
+msgstr "Kompozitní režim:"
+
+#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Přesunout vrstvu"
+
+#: core/kis_paint_layer.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Create Layer Mask"
+msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
+
+#: core/kis_paint_layer.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Remove Layer Mask"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: core/kis_paint_layer.cc:505
+msgid "Apply Layer Mask"
+msgstr ""
+
+#: core/kis_paintop.h:119
+msgid "Abstract PaintOp"
+msgstr ""
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Hermite"
+msgstr "filtr"
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:61
+msgid "Bicubic"
+msgstr ""
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:72
+msgid "Box"
+msgstr "Hranol"
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:84
+msgid "Triangle aka (bi)linear"
+msgstr ""
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:95
+msgid "Bell"
+msgstr "Zvonek"
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:105
+#, fuzzy
+msgid "BSpline"
+msgstr "B-Spline"
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos3"
+msgstr "Lanczos 3"
+
+#: core/kis_filter_strategy.h:127
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
+
+#: core/kis_fill_painter.cc:268
+msgid "Making fill outline..."
+msgstr ""
+
+#: core/kis_paint_device.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Convert Layer Type"
+msgstr "Konvertovat typ vrstvy"
+
+#: core/kis_scale_visitor.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Scaling..."
+msgstr "Měřítko"
+
+#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739
+msgid "Resize Image"
+msgstr "Změnit velikost"
+
+#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image Type"
+msgstr "&Konvertovat typ obrázku..."
+
+#: core/kis_image.cc:299
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Přidat vrstvu"
+
+#: core/kis_image.cc:340
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "Odstranit vrstvu"
+
+#: core/kis_image.cc:432
+msgid "Layer Property Changes"
+msgstr "Změna vlastností vrstvy"
+
+#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659
+#, c-format
+msgid "Layer %1"
+msgstr "Vrstva %1"
+
+#: core/kis_image.cc:629
+msgid "background"
+msgstr "pozadí"
+
+#: core/kis_image.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Naklonit obrázek"
+
+#: core/kis_image.cc:784
+#, fuzzy
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Zvětšit obrázek"
+
+#: core/kis_image.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "Merge with Layer Below"
+msgstr "S&loučit vrstvy"
+
+#: core/kis_gradient_painter.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Rendering gradient..."
+msgstr "Vyobrazení."
+
+#: core/kis_gradient_painter.cc:605
+msgid "Anti-aliasing gradient..."
+msgstr "Vyhlazovaný přechod..."
+
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Generic RGB"
+msgstr "Generický RGB histogram"
+
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Generic L*a*b*"
+msgstr "Generický RGB histogram"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Maska alfy"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139
+#, fuzzy
+msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)"
+msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "XYZ/Alpha"
+msgstr "XYZ/Alfa"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "zvětlost"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
+msgid "a*"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
+msgid "b*"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Generic RGB Histogram"
+msgstr "Generický RGB histogram"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "L*a*b* Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "L*"
+msgstr "L"
+
+#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available."
+msgstr "Nelze spustit Kritu: nejsou dostupné žádné barevné prostory."
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Darken"
+msgstr "Maska alfy"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94
+msgid "In"
+msgstr "Dovnitř"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95
+msgid "Out"
+msgstr "Ven"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96
+msgid "Atop"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97
+msgid "Xor"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103
+msgid "Multiply"
+msgstr "Násobit"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104
+msgid "Divide"
+msgstr "Dělit"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105
+msgid "Dodge"
+msgstr "Zesvětlování"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106
+msgid "Burn"
+msgstr "Vypálit"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Mapa vyvýšení"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
+msgid "Copy Red"
+msgstr "Kppírovat červenou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110
+msgid "Copy Green"
+msgstr "Kopírovat zelenou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111
+msgid "Copy Blue"
+msgstr "Kopírovat modrou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112
+msgid "Copy Opacity"
+msgstr "Kopírovat krytí"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Rozložit"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115
+msgid "Displace"
+msgstr "Vytlačení"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117
+msgid "Modulate"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44
+msgid "Threshold"
+msgstr "Práh"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120
+msgid "No Composition"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68
+msgid "Darken"
+msgstr "Ztmavení"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122
+msgid "Lighten"
+msgstr "Zesvětlení"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123
+msgid "Hue"
+msgstr "Tón"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127
+msgid "Colorize"
+msgstr "Vybarvit"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128
+msgid "Luminize"
+msgstr ""
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129
+msgid "Screen"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130
+msgid "Overlay"
+msgstr "Přesah"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131
+msgid "Copy Cyan"
+msgstr "Kopírovat azurovou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132
+msgid "Copy Magenta"
+msgstr "Kopírovat purpurovou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133
+msgid "Copy Yellow"
+msgstr "Kopírovat žlutou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134
+msgid "Copy Black"
+msgstr "Kopírovat černou"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135
+msgid "Erase"
+msgstr "Guma"
+
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
+
+#: main.cc:27
+msgid "File(s) or URL(s) to open"
+msgstr "Soubor(y) nebo URL k otevření"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115
+msgid "Watercolors"
+msgstr "Vodové barvy"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64
+msgid "Quinacridone Rose"
+msgstr "Quinacridone rose"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71
+msgid "Indian Red"
+msgstr "Indická červeň"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78
+msgid "Cadmium Yellow"
+msgstr "Kadmium žluté"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85
+msgid "Hookers Green"
+msgstr "Hookers green"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92
+msgid "Cerulean Blue"
+msgstr "Coelinová modř"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99
+msgid "Burnt Umber"
+msgstr "Umbra pálená"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106
+msgid "Cadmium Red"
+msgstr "Kadmium červené"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113
+msgid "Brilliant Orange"
+msgstr "Brilliant orange"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120
+msgid "Hansa Yellow"
+msgstr "Hansa žluť"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127
+msgid "Phthalo Green"
+msgstr "Phthalo zelená"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134
+msgid "French Ultramarine"
+msgstr "Ultramarín francouzský"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141
+msgid "Interference Lilac"
+msgstr "Interferenční šeříková"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148
+msgid "Titanium White"
+msgstr "Titanově bílá"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155
+msgid "Ivory Black"
+msgstr "Čerň slonová"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162
+msgid "Pure Water"
+msgstr "Čistá voda"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168
+msgid "Paint strength:"
+msgstr "Síla kreslení:"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175
+msgid "Wetness:"
+msgstr "Tloušťka čáry:"
+
+#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Dry the Paint"
+msgstr "Usušit malbu (25krát)"
+
+#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "Web"
+
+#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Wetness Visualisation"
+msgstr "Znázornění vlhkosti"
+
+#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Wet Texture"
+msgstr "Inicializovat texturu"
+
+#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35
+msgid "Add a texture to the wet canvas"
+msgstr ""
+
+#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor Brush"
+msgstr "štětec pro vodové barvy"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Red Concentration"
+msgstr "Koncentrace červené"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Myth Red"
+msgstr "Kouzelná červeň"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Green Concentration"
+msgstr "Koncentrace zelené"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Myth Green"
+msgstr "Kouzelná zeleň"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Blue Concentration"
+msgstr "Koncentrace modré"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Myth Blue"
+msgstr "Kouzelná modř"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Water Volume"
+msgstr "Objem vody"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Paper Height"
+msgstr "Výška papíru"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Red Concentration"
+msgstr "Koncentrace pohlcené červeni"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Myth Red"
+msgstr "Pohlcená kouzelná červeň"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Green Concentration"
+msgstr "Koncentrace pohlcené zeleni"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Myth Green"
+msgstr "Pohlcená kouzelná zeleň"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Blue Concentration"
+msgstr "Koncentrace pohlcené modři"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Myth Blue"
+msgstr "Pohlcená kouzelná modř"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Water Volume"
+msgstr "Objem pohlcené vody"
+
+#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Adsorbed Paper Height"
+msgstr "Pohlcená výška papíru"
+
+#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor Physics Simulation Filter"
+msgstr "Filtr pro simulování fyziky vodových barev"
+
+#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Modrá"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Červená"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žlutá"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Černá"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112
+#, fuzzy
+msgid "CMYK (8-bit integer/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150
+#, fuzzy
+msgid "RGB (32-bit float/channel)"
+msgstr "RGB/alpha (32 bitů s poh. des. čár./kanál)"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68
+msgid "Red"
+msgstr "Červený"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67
+msgid "Green"
+msgstr "Zelený"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58
+#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrý"
+
+#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55
+#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Float32"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48
+#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114
+#, fuzzy
+msgid "RGB (16-bit integer/channel)"
+msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)"
+
+#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "RGB16"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "GRAY/Alpha16"
+msgstr "GRAY/Alfa16 histogram "
+
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43
+#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)"
+msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54
+#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129
+#, fuzzy
+msgid "RGB (16-bit float/channel)"
+msgstr "RGB/Alfa (16 bitů s plov. des. č. /kanál)"
+
+#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Float16 Half"
+msgstr "Histogram"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "LMS (32-bit float/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "Dlouhá"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Střední"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Krátce"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142
+#, fuzzy
+msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "CMYK16"
+msgstr "CMYK"
+
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44
+#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109
+#, fuzzy
+msgid "CMYK (16-bit integer/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48
+#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102
+#, fuzzy
+msgid "RGB (8-bit integer/channel)"
+msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)"
+
+#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "RGB8"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odstíny šedi"
+
+#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)"
+msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)"
+
+#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "GRAY/Alpha8"
+msgstr "XYZ/Alfa"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61
+#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56
+msgid "Wet & Sticky"
+msgstr ""
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
+msgstr "štetec"
+
+#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wet & Sticky Paintbrush"
+msgstr "štetec"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Liquid Content"
+msgstr "&Obsah kapaliny"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Drying Rate"
+msgstr "&Rychlost schnutí:"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Miscibility"
+msgstr "&Mísitelnost"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Gravitational Direction"
+msgstr "&Matematická přesnost"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Gravitational Strength"
+msgstr "Síla"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Absorbency"
+msgstr "&Savost:"
+
+#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Paint Volume"
+msgstr "PaintView"
+
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130
+#, fuzzy
+msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33
+msgid "Cb"
+msgstr ""
+
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34
+#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Cr"
+msgstr "Ořez"
+
+#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53
+msgid "YCBR8"
+msgstr ""
+
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30
+#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129
+#, fuzzy
+msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)"
+msgstr "8 bitů/kanál"
+
+#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51
+msgid "YCbCr16"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Crop Tool"
+msgstr "Ořez"
+
+#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736
+#, fuzzy
+msgid "Crop an area"
+msgstr "Ořez"
+
+#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Hvězda"
+
+#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "&Star"
+msgstr "Hvězda"
+
+#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192
+msgid "Draw a star"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Line Tool"
+msgstr "Čára"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Přesun"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Pan Tool"
+msgstr "Písmo"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "&Pan"
+msgstr "&Kreslit"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "&Kreslit"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "&Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180
+msgid "Draw an ellipse"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Text"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50
+msgid "Brush"
+msgstr "Štětec"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120
+msgid "Draw freehand"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Paint direct"
+msgstr "&Kreslit"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147
+msgid "Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "&Line"
+msgstr "&Spojnicový"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243
+msgid "Draw a line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250
+msgid ""
+"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, "
+"Shift+Drag will force you to draw straight lines"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Nástroj zvětšení"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Obdélník"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96
+msgid "Cannot pick a color as no layer is active."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100
+msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "&Color Picker"
+msgstr "&Kapátko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218
+msgid "Color picker"
+msgstr "Kapátko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Obdélník"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Obdélníkový"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Výplň"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165
+msgid "Threshold: "
+msgstr "Práh: "
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172
+msgid "Use pattern"
+msgstr "Použít vzorek"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Limit to current layer"
+msgstr "Aktuální vrstvu níž"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Fill entire selection"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "&Fill"
+msgstr "Vý&plň"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Contiguous fill"
+msgstr "Po&stupný výběr"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Tool"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91
+msgid "Font Tool"
+msgstr "Písmo"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Zadejte text:"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166
+msgid "Font: "
+msgstr "Písmo: "
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "T&ext"
+msgstr "Text "
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pohyb"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Brush"
+msgstr "Razítko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "&Duplicate Brush"
+msgstr "Razítko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate from "
+"to begin."
+msgstr "Razítko."
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230
+msgid ""
+"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can "
+"start painting. An indication of where you are copying from will be displayed "
+"while drawing and moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Healing"
+msgstr "Měřítko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Healing radius"
+msgstr "Poloměr vzorku:"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251
+msgid "Correct the perspective"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tool"
+msgstr "Razítko"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:117
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Přechody"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147
+msgid "Gradient"
+msgstr "Přechod"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Opakování:"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237
+msgid "Reverse"
+msgstr "Opačné"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243
+msgid "Bi-Linear"
+msgstr "Bilineární"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiální"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246
+msgid "Conical"
+msgstr "Kónický"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247
+msgid "Conical Symmetric"
+msgstr "Symetricky kónický"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252
+msgid "Forwards"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253
+msgid "Alternating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261
+msgid "Anti-alias threshold:"
+msgstr "Mez vyhlazování:"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "&Gradient"
+msgstr "Přechod"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Draw a gradient"
+msgstr "Přechod"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Brush Tool"
+msgstr "Štětec"
+
+#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Výplň"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Perspective transform Tool"
+msgstr "Transformace"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89
+#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Transform"
+msgstr "Transformace"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728
+#, fuzzy
+msgid "&Perspective Transform"
+msgstr "Transformace"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736
+#, fuzzy
+msgid "Perspective transform a layer or a selection"
+msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:60
+msgid "Shift-click will end the polygon."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Mnohoúhelník"
+
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnohoúhelník"
+
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "&Polygon"
+msgstr "&Mnohoúhleník"
+
+#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235
+msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108
+msgid "Polyline"
+msgstr "Lomená čára"
+
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "&Polyline"
+msgstr "&Lomená čára"
+
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250
+msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258
+msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Polyline Tool"
+msgstr "Lomená čára"
+
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Select Similar"
+msgstr "Vybr&at vše"
+
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Select Similar Colors"
+msgstr "Vybr&at vše"
+
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Similar Selection"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "&Similar Selection"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Select similar colors"
+msgstr "Vybr&at vše"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200
+#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248
+msgid "Fuzziness: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Example Tool"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Outline Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771
+msgid "Automatic mode"
+msgstr "Automatický režim"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Distance: "
+msgstr "Vytlačení"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773
+#, fuzzy
+msgid "To Selection"
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Outline"
+msgstr "Výběrové nástroje"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803
+msgid ""
+"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit "
+"manual mode, and double click to finish."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72
+msgid "Tool for Curves - Example"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93
+msgid "&Example"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102
+msgid "This is a test tool for the Curve Framework."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Painting Tool"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Selection Tool"
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Outline Selection Tool"
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "&Bezier"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109
+msgid ""
+"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return or "
+"double-click to finish."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98
+msgid "Select areas of the image with bezier paths."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Filter Tool"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Filter Brush"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Brush"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73
+msgid "Paint with filters"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Outline"
+msgstr "Výběrové nástroje"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Outline Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "&Outline Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Select an outline"
+msgstr "Výběrové nástroje"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Select Tool"
+msgstr "Výběr gumy"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Elliptical Select"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304
+msgid "Elliptical Selection"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "&Elliptical Selection"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Select an elliptical area"
+msgstr "Vybr&at vše"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Brush Select Tool"
+msgstr "Výběr štetcem"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Contiguous Select"
+msgstr "Po&stupný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Contiguous Area Selection"
+msgstr "Po&stupný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "&Contiguous Area Selection"
+msgstr "Po&stupný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Select a contiguous area"
+msgstr "Výběr souvislé oblasti"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211
+msgid "Sample merged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Select Tool"
+msgstr "Obdélníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Obdélníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "&Rectangular Selection"
+msgstr "Obdélníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Select a rectangular area"
+msgstr "Obdélníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection Tool"
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "&Move selection"
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Move the selection"
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Polygonal Select Tool"
+msgstr "Mnohoúhelníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49
+msgid "SelectEraser"
+msgstr "SelectEraser"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140
+msgid "Selection Eraser"
+msgstr "Výběr gumou"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection &Eraser"
+msgstr "Výběr gumou"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Erase parts of a selection"
+msgstr "Výběr gumy"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Contiguous Select Tool"
+msgstr "Postupný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51
+msgid "SelectBrush"
+msgstr "SelectBrush"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153
+msgid "Selection Brush"
+msgstr "Výběr stětcem"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "&Selection Brush"
+msgstr "Výběr stětcem"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Paint a selection"
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Select Outline tool"
+msgstr "Výběrové nástroje"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Polygonal"
+msgstr "Mnohoúhelníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Polygonal Selection"
+msgstr "Mnohoúhelníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Polygonal Selection"
+msgstr "&Mnohoúhelníkový výběr"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "Select a polygonal area"
+msgstr "Výběr podle rozsahu barev"
+
+#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Elliptical Select Tool"
+msgstr "Eliptický výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Transformace"
+
+#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "&Transform"
+msgstr "&Transformovat"
+
+#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Transform a layer or a selection"
+msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Grid"
+msgstr "Transformace"
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473
+msgid "&Perspective Grid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482
+msgid "Edit the perspective grid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:105
+msgid "Perspective Grid Tool"
+msgstr ""
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Eraser"
+msgstr "SelectEraser"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39
+msgid "Convolve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Brush"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Airbrush"
+msgstr "rozprašovač"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Pressure variation: "
+msgstr "Tlak"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Opacity"
+msgstr "Krytí"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Smudge Brush"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Rate: "
+msgstr "Otočit"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "Otočit"
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate."
+msgstr ""
+
+#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Pencil"
+msgstr "Rozměry v &pixelech"
+
+#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71
+msgid "Right-click to select histogram type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43
+#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48
+#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60
+msgid "&Variations..."
+msgstr "&Variace..."
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72
+msgid "&Convert Image Type..."
+msgstr "&Konvertovat typ obrázku..."
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73
+msgid "&Convert Layer Type..."
+msgstr "&Konvertovat typ vrstvy..."
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n"
+"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n"
+msgstr "RGB"
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
+msgid "Convert All Layers From "
+msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z "
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n"
+"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n"
+msgstr "RGB"
+
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141
+msgid "Convert Current Layer From"
+msgstr "Konvertovat aktuální vrstvu z"
+
+#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44
+#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109
+msgid "Performance Test"
+msgstr "Test výkonnosti"
+
+#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89
+msgid "&Performance Test..."
+msgstr "Test &výkonnosti"
+
+#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "&Filters Gallery"
+msgstr "&Galerie filtrů"
+
+#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Filters Gallery"
+msgstr "Galerie filtrů"
+
+#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69
+msgid "No configuration options are available for this filter."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64
+msgid "&Select All Opaque Pixels..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select Opaque Pixels"
+msgstr "Výběrové nástroje"
+
+#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "&Histogram"
+msgstr "&Histogram"
+
+#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62
+msgid "&Shear Image..."
+msgstr "&Naklonit obrázek..."
+
+#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63
+msgid "&Shear Layer..."
+msgstr "&Naklonit vrstvu..."
+
+#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Shear Layer"
+msgstr "Naklonit vrstvu"
+
+#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Substrate"
+msgstr "Odečtení"
+
+#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "&Substrate..."
+msgstr "Odečtení"
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69
+msgid "Change &Image Size..."
+msgstr "Změnit vel&ikost obrázku..."
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Layer..."
+msgstr "Velikost vrstvy"
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Selection..."
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128
+msgid "Layer Size"
+msgstr "Velikost vrstvy"
+
+#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51
+msgid "Add Drop Shadow..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Stíny"
+
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85
+msgid "Add drop shadow..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88
+msgid "Add Drop Shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Blur..."
+msgstr "Rozostřit..."
+
+#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192
+msgid "Select by Color Range"
+msgstr "Výběr podle rozsahu barev"
+
+#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61
+msgid "&Color Range..."
+msgstr "Rozsah &barev..."
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62
+msgid "&Rotate Image..."
+msgstr "&Otočit obrázek..."
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image CW"
+msgstr "Otočit obrázek"
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image 1&80"
+msgstr "Otočit obrázek"
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image CCW"
+msgstr "Otočit obrázek"
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67
+msgid "&Rotate Layer..."
+msgstr "&Otočit vrstvu..."
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1&80"
+msgstr "Rotovat o 1&80"
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CCW"
+msgstr "Otočit"
+
+#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CW"
+msgstr "Otočit"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Unknown pattern"
+msgstr "Použít vzorek"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148
+msgid "Unknown brush"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image size"
+msgstr "Velikost obrázku"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error has occured in %1"
+msgstr "Došlo k chybě v %1"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
+msgid "The histogram %1 is not available"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
+msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:248
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error has occurred in %1"
+msgstr "Došlo k chybě v %1"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277
+#, fuzzy
+msgid "unsupported data format in scripts"
+msgstr "nepodporovaný formát dat ve skriptech"
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
+msgid "Index out of bound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Execute Script File..."
+msgstr "Spustit skript ze souboru..."
+
+#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Script Manager..."
+msgstr "Správce skriptů..."
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Grow Selection..."
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Selection..."
+msgstr "Žádný výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Border Selection..."
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42
+#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Vybrat obvod"
+
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Separate Image..."
+msgstr "&Naklonit obrázek..."
+
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Separate Image"
+msgstr "Naklonit obrázek"
+
+#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Separating image..."
+msgstr "&Naklonit obrázek..."
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "&Nový snímek"
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Screenshot..."
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Save Image"
+msgstr "Vložit do &nového obrázku"
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Velikost tisku"
+
+#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "&Blur..."
+msgstr "Rozostření..."
+
+#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "&CImg Image Restoration..."
+msgstr "Rozlišení obrázku"
+
+#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646
+msgid "Applying image restoration filter..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Image Restoration (cimg-based)"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "&Cubism..."
+msgstr "&kubismus..."
+
+#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Applying cubism filter..."
+msgstr "Aplikuji filtr kubismu..."
+
+#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Velikost dlaždice"
+
+#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "sytost"
+
+#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kubismus"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91
+msgid "&Gaussian Blur"
+msgstr "&Gaussovo rozostření"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98
+msgid "&Sharpen"
+msgstr "&Zaostřit"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104
+msgid "&Mean Removal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Emboss Laplascian"
+msgstr "Reliéf"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67
+msgid "Emboss in All Directions"
+msgstr "Reliéf ve všech směrech"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124
+msgid "Emboss Horizontal && Vertical"
+msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85
+msgid "Emboss Vertical Only"
+msgstr "Reliéf pouze vertikálně"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94
+msgid "Emboss Horizontal Only"
+msgstr "Reliéf pouze horizontálně"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112
+msgid "Top Edge Detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121
+msgid "Right Edge Detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130
+msgid "Bottom Edge Detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139
+msgid "Left Edge Detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Convolution..."
+msgstr "Vlastní přechod"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37
+msgid "Custom Convolution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gaussovo rozostření"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Zaostřit"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49
+msgid "Mean Removal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76
+msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
+msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně"
+
+#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103
+msgid "Emboss Diagonal"
+msgstr "Reliéf diagonálně"
+
+#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Round Corners"
+msgstr "Kulaté rohy"
+
+#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "&Round Corners..."
+msgstr "&Zaoblit rohy..."
+
+#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103
+#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying pixelize filter..."
+msgstr "Aplikuje se filtr pixelizace..."
+
+#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Poloměr"
+
+#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "Šum"
+
+#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "&Random Noise..."
+msgstr "Náhodný"
+
+#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of noise filter"
+msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
+
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56
+msgid "&Raindrops..."
+msgstr "&Dešťové kapky..."
+
+#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96
+msgid "Applying oilpaint filter..."
+msgstr "Aplikuje se filtr olejomalba..."
+
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424
+msgid "Drop size"
+msgstr "Velikost kapek"
+
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426
+msgid "Fish eyes"
+msgstr "Rybí oči"
+
+#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50
+msgid "Raindrops"
+msgstr "Dešťové kapky"
+
+#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "&Wave..."
+msgstr "&Pohyb"
+
+#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of wave filter"
+msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
+
+#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43
+msgid "Wave"
+msgstr "Wave"
+
+#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Levels"
+msgstr "Úroveň:"
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Sobel..."
+msgstr "&Sobel..."
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Applying sobel filter..."
+msgstr "Aplikuji filtr sobel..."
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Sobel horizontally"
+msgstr "Sobel vodorovně"
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Sobel vertically"
+msgstr "Sobel svisle"
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Keep sign of result"
+msgstr "Zachovat znaménko výsledku"
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204
+msgid "Make image opaque"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Lens Correction..."
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of lens correction filter"
+msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
+
+#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Lens Correction"
+msgstr "Skrýt výběr"
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Halftone Reduction..."
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78
+msgid "Half-size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86
+msgid "Fast wavelet transformation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122
+msgid "Fast wavelet untransformation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70
+msgid "Halftone Reducer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62
+msgid "Brightness / Contrast"
+msgstr "Jas/kontrast"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60
+msgid "&Color Adjustment..."
+msgstr "Úprava &barvy..."
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr "Upravení barev"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41
+msgid "Auto Contrast"
+msgstr "Auto kontrast"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Zmenšit nasycení"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79
+msgid "&Auto Contrast"
+msgstr "&Auto kontrast"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232
+msgid "&Desaturate"
+msgstr "&Desaturace"
+
+#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "&Brightness/Contrast..."
+msgstr "&Jas/kontrast..."
+
+#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Channel"
+msgstr "&Kanál:"
+
+#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Minimize Channel"
+msgstr "&Kanál:"
+
+#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "Přidat barvu do palety"
+
+#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "M&aximize Channel"
+msgstr "&Kanál:"
+
+#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "M&inimize Channel"
+msgstr "&Kanál:"
+
+#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "&Color to Alpha..."
+msgstr "Přidat barvu do palety"
+
+#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Colorify..."
+msgstr "Vybarvit"
+
+#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Colorify..."
+msgstr "Rozsah barev"
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59
+msgid "Wavelet Noise Reducer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "&Wavelet Noise Reduction..."
+msgstr "Výběr"
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Thresholding"
+msgstr "Práh"
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Noise Reducer"
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Window size"
+msgstr "Velikost kapek"
+
+#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "&Small Tiles..."
+msgstr "&Malé dlaždice..."
+
+#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of tiles"
+msgstr "Počet dlaždic"
+
+#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Small Tiles"
+msgstr "Malé dlaždice"
+
+#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Random Pick"
+msgstr "Náhodný"
+
+#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "&Random Pick..."
+msgstr "Náhodný"
+
+#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of random pick filter"
+msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
+
+#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "&Unsharp Mask..."
+msgstr "&Naklonit obrázek..."
+
+#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "Rozostřit masku"
+
+#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "&Color Transfer..."
+msgstr "Rozsah barev"
+
+#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Color Transfer"
+msgstr "Rozsah barev"
+
+#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52
+msgid "Oilpaint"
+msgstr "Olejomalba"
+
+#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53
+msgid "&Oilpaint..."
+msgstr "&Olejomalba..."
+
+#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234
+msgid "Brush size"
+msgstr "Velikost stopy"
+
+#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235
+msgid "Smooth"
+msgstr "Vyhlazení"
+
+#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "&Emboss with Variable Depth..."
+msgstr "Reliéf Hloubka."
+
+#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94
+msgid "Applying emboss filter..."
+msgstr "Aplikuji filtr reliéfu..."
+
+#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164
+msgid "Depth"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizovat"
+
+#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "&Pixelize..."
+msgstr "&Pixelizovat..."
+
+#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Pixel width"
+msgstr "Šířka pixelu"
+
+#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Pixel height"
+msgstr "Výška pixelu"
+
+#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "&Bumpmap..."
+msgstr "Mapa vyvýšení"
+
+#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Invert with &Threads"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Invert with Threads"
+msgstr "Invertovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgBumpmap"
+#~ msgstr "Mapa vyvýšení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "Ná&hled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgColorifyBase"
+#~ msgstr "Vybarvit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dry the Paint (25 times)"
+#~ msgstr "Usušit malbu (25krát)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgPerformanceSettings"
+#~ msgstr "Test výkonnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgHistogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgBlur"
+#~ msgstr "Rozostření"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default printer color model:"
+#~ msgstr "Výchozí barevný model tiskárny:"
+
+#~ msgid "Default &printer profile:"
+#~ msgstr "Výchozí &profil tiskárny:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When Pasting Into Chalk From Other Applications"
+#~ msgstr "Při vkládání do Krity z jiných aplikací"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask each time"
+#~ msgstr "Vždy se zeptat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note: When copying/pasting inside Chalk color info is always preserved."
+#~ msgstr "Poznámka: při kopírování/vkládání uvnitř Krity jsou všechny barevné informace zachovány."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "Štětec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill Brush"
+#~ msgstr "&Filtr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wet Histogram"
+#~ msgstr "Vlhký histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMYK Histogram"
+#~ msgstr "CMYK histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float32 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram 32 bitů s pl. des. č."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RGB16 Histogram"
+#~ msgstr "RGB16 histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMYK16 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RGB8 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRAY/Alpha8 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YCBR8 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YCbCr16 Histogram"
+#~ msgstr "Histogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese Brush"
+#~ msgstr "&Filtr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WdgUnsharp"
+#~ msgstr "Rozostřit masku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Magnetic Outline Selection"
+#~ msgstr "Výběr"
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/desktop_koffice.po
index baf0ffc2..197792a8 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/desktop_koffice.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/desktop_koffice.po
@@ -215,95 +215,95 @@ msgstr "Name=Filtr pro převod KPresenter->KWord"
msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter"
msgstr "Name=Filtr pro převod KPresenter->KWord"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:3
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:43
-#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:3
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:3
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:48
-#: filters/krita/png/krita_png.desktop:3 filters/krita/raw/krita_raw.desktop:3
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:48 krita/krita.desktop:3
-msgid "Name=Krita"
-msgstr "Name=Krita"
-
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:10
-#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:10
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:10
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:5
-#: filters/krita/png/krita_png.desktop:10
-#: filters/krita/raw/krita_raw.desktop:10
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:5
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:3
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:43
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:3
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:3
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:48
+#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:3 filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:3
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:48 chalk/chalk.desktop:3
+msgid "Name=Chalk"
+msgstr "Name=Chalk"
+
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:10
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:10
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:10
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:5
+#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:10
+#: filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:10
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:5
msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application"
msgstr "GenericName=Malování a úpravy obrázků"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick_export.desktop:3
-#: filters/krita/magick/krita_magick_export.desktop:3
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_export.desktop:3
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick_export.desktop:3
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita Magick Export Filter"
+msgid "Name=Chalk Magick Export Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick_import.desktop:4
-#: filters/krita/magick/krita_magick_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita Magick Import Filter"
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_import.desktop:4
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk Magick Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:5
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:5
msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images"
msgstr ""
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:4
-#: filters/krita/png/krita_png_export.desktop:3
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_export.desktop:4
+#: filters/chalk/png/chalk_png_export.desktop:3
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita PNG Export Filter"
+msgid "Name=Chalk PNG Export Filter"
msgstr "Name=Exportní filtr do formátu PNG pro KChart"
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:4
-#: filters/krita/png/krita_png_import.desktop:4
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_import.desktop:4
+#: filters/chalk/png/chalk_png_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita PNG Import Filter"
+msgid "Name=Chalk PNG Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr_export.desktop:3
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_export.desktop:3
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita OpenEXR Export Filter"
+msgid "Name=Chalk OpenEXR Export Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr_import.desktop:4
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita OpenEXR Import Filter"
+msgid "Name=Chalk OpenEXR Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:4
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita PDF Import Filter"
+msgid "Name=Chalk PDF Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:39
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:39
msgid "Comment="
msgstr ""
-#: filters/krita/raw/krita_raw_import.desktop:4
+#: filters/chalk/raw/chalk_raw_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita RAW Import Filter"
+msgid "Name=Chalk RAW Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff_export.desktop:4
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_export.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita TIFF Export Filter"
+msgid "Name=Chalk TIFF Export Filter"
msgstr "Name=Exportní filtr formátu RTF pro KWord"
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff_import.desktop:4
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita TIFF Import Filter"
+msgid "Name=Chalk TIFF Import Filter"
msgstr "Name=Dialog exportního filtru RTF pro KWord"
-#: filters/krita/xcf/krita_xcf_export.desktop:3
+#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_export.desktop:3
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita XCF Export Filter"
+msgid "Name=Chalk XCF Export Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
-#: filters/krita/xcf/krita_xcf_import.desktop:4
+#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_import.desktop:4
#, fuzzy
-msgid "Name=Krita XCF Import Filter"
+msgid "Name=Chalk XCF Import Filter"
msgstr "Name=Importní filtr formátu Magick pro Kritu"
#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Comment=Creates an empty document"
msgstr "Comment=Vytvoří prázdný A4 dokument"
#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3
-#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/defaulttools/chalkdefaulttools.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Default Tools"
msgstr "Name=Implicitní"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4
-#: krita/data/templates/.directory:2
+#: chalk/data/templates/.directory:2
msgid "Name=Empty"
msgstr "Name=Prázdné"
@@ -1211,654 +1211,654 @@ msgstr "Name=Legal"
msgid "Name=Letter"
msgstr "Name=US Letter"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=CMYK Color Model"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=CMYK"
msgstr "Name=KDE"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
msgid "Name=White 2000 x 800"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels."
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Neplatná barva"
-#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Grayscale Color Model"
msgstr "Name=Neplatná barva"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:48
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Grayscale"
msgstr "Name=Neplatná barva"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=White Background, 640 x 480"
msgstr "Name=KWrite"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background."
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:39
msgid ""
"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')"
msgstr "Name=Povray Modeler"
-#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid ""
"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Povray Modeler"
-#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Povray Modeler"
-#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model"
msgstr "Name=Povray Modeler"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:49
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:49
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=RGB"
msgstr "Name=B0"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1024 x 768"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=Transparent 1280 x 1024"
msgstr "Name=Kalendář 2004"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1600 x 1200"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=Transparent 640 x 480"
msgstr "Name=KWrite"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
msgid "Name=White 1024 x 768"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels."
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=White 1280 x 1024"
msgstr "Name=KWrite"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=White 1600 x 1200"
msgstr "Name=KWrite"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=White 640x480"
msgstr "Name=KWrite"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Třída tiskáren"
-#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Watercolor Paint Plugin"
msgstr "Name=XML modul programu pro Kate"
-#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:42
+#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:42
msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:35
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:35
msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush"
msgstr ""
-#: krita/colorspaces/wetsticky/kritawsplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/chalkwsplugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)"
msgstr "Name=Testovací KDED modul"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=K otevření příkazové řádky (shellu)"
-#: krita/data/krita_filter.desktop:5
+#: chalk/data/chalk_filter.desktop:5
#, fuzzy
-msgid "Comment=Filter plugin for Krita"
+msgid "Comment=Filter plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Program v jazyce Python"
-#: krita/data/krita_paintop.desktop:5
+#: chalk/data/chalk_paintop.desktop:5
#, fuzzy
-msgid "Comment=Paint operation plugin for Krita"
+msgid "Comment=Paint operation plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Program v jazyce Python"
-#: krita/data/krita_plugin.desktop:5
+#: chalk/data/chalk_plugin.desktop:5
#, fuzzy
-msgid "Comment=GUI functionality for Krita"
+msgid "Comment=GUI functionality for Chalk"
msgstr "GenericName=Ovládacímodul pro KAB MkIII"
-#: krita/data/krita_tool.desktop:5
+#: chalk/data/chalk_tool.desktop:5
#, fuzzy
-msgid "Comment=Tool plugin for Krita"
+msgid "Comment=Tool plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Program v jazyce Python"
-#: krita/krita.desktop:11
+#: chalk/chalk.desktop:11
#, fuzzy
msgid "Comment=Edit and paint images"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/krita.desktop:45
+#: chalk/chalk.desktop:45
#, fuzzy
msgid "GenericName=Painting and Image Editing"
msgstr "GenericName=Malování a úpravy obrázků"
-#: krita/kritacolor/krita_colorspace.desktop:5
+#: chalk/chalkcolor/chalk_colorspace.desktop:5
msgid ""
-"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libkritacolor"
+"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libchalkcolor"
msgstr ""
-#: krita/kritapart.desktop:3
+#: chalk/chalkpart.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component"
msgstr "GenericName=Editace obrázků"
-#: krita/kritapart.desktop:45
+#: chalk/chalkpart.desktop:45
#, fuzzy
msgid "GenericName=Image Object"
msgstr "GenericName=Tabulky"
-#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/blur/chalkblurfilter.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Convolution Filters (Extension)"
msgstr "Name=Kontejnery"
-#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Bumpmap Filter"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:35
+#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:35
#, fuzzy
msgid "Comment=Bumpmap filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=CImg Image Restoration Filter"
msgstr "Name=Kompresní filtr KDE"
-#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:39
+#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=CImg Image restoration filter"
msgstr "Comment=Filtr pro výběr a uspořádání stran"
-#: krita/plugins/filters/colorify/kritacolorifyfilter.desktop:4
-#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/colorify/chalkcolorifyfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/colors/chalkextensioncolorsfilters.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Color Filters (Extension)"
msgstr "Name=Exportní filtr formátu PNG pro KFormula"
-#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Color Filters"
msgstr "Name=Exportní filtr formátu PNG pro KFormula"
-#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:42
+#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:42
#, fuzzy
msgid "Comment=Color filters"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Convolution Filters"
msgstr "Name=Kontejnery"
-#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:36
#, fuzzy
msgid "Comment=Convolution filters"
msgstr "Comment=Filtr pro výběr a uspořádání stran"
-#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Cubism Filter"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:38
+#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Cubism filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Emboss Filter"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Emboss filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Invert Filter"
msgstr "Name=Faktura"
-#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:36
msgid "Comment=Invert the colors of an image"
msgstr ""
-#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:2
msgid ""
"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
msgstr ""
-#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Name=Color Transfer Filter"
msgstr "Name=Exportní filtr formátu PNG pro KFormula"
-#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Enhancement Filters"
msgstr "Name=Soubory KOffice"
-#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:37
msgid "Comment=Enhance the quality of an image"
msgstr ""
-#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection"
msgstr ""
-#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:33
+#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:33
#, fuzzy
msgid "Name=LensCorrection Filter"
msgstr "Name=Kontejnery"
-#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Levels"
msgstr "Name=Legal"
-#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:33
+#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:33
#, fuzzy
msgid "Comment=Levels"
msgstr "Comment=Zobrazit podobná slova"
-#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Noise Filter"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:36
#, fuzzy
msgid "Comment=Add noise to an image"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Oilpaint Filter"
msgstr "Name=Soubory KOffice"
-#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:37
#, fuzzy
msgid "Comment=Oilpaint filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Pixelize Filter"
msgstr "Name=Obecný filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:39
+#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Pixelize filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Raindrops Filter"
msgstr "Name=Exportní filtr do formátu SVG pro Karbon"
-#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:37
#, fuzzy
msgid "Comment=Raindrops filter"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=Random pick to an image"
msgstr "Comment=Filtr KOffice"
-#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:32
+#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:32
#, fuzzy
msgid "Name=Random pick Filter"
msgstr "Name=Exportní filtr do formátu SVG pro Karbon"
-#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:3
-#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/roundcorners/chalkroundcornersfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/sobelfilter/chalksobelfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Sobel Filter"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/smalltilesfilter/chalksmalltilesfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Small Tiles Filter"
msgstr "Name=Filtr Excel 97 pro KSpread"
-#: krita/plugins/filters/threadtest/kritathreadtest.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/threadtest/chalkthreadtest.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Invert Filter with Threads"
msgstr "Name=CSV importní filtr pro KSpread"
-#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/unsharp/chalkunsharpfilter.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)"
msgstr "Name=Soubory KOffice"
-#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a wave"
msgstr ""
-#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Name=Wave Filter"
msgstr "Name=Faktura"
-#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:3
+#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Default Paint Operations"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:44
+#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:44
#, fuzzy
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Informace o DMA"
-#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
-#: krita/plugins/tools/tool_curves/kritatoolcurves.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
-#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:46
+#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#, fuzzy
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Výjimka v plovoucí čárce."
-#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/tools/tool_perspectivetransform/kritatoolperspectivetransform.desktop:4
+#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/tools/tool_selectsimilar/kritatoolselectsimilar.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/tools/tool_star/kritatoolstar.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/tools/tool_transform/kritatooltransform.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
-#: krita/plugins/viewplugins/colorrange/kritacolorrange.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/colorrange/chalkcolorrange.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Colorrange"
msgstr "Name=Prostý"
-#: krita/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/chalkcolorspaceconversion.desktop:3
msgid "Name=Colorspace Conversion"
msgstr ""
-#: krita/plugins/viewplugins/dropshadow/kritadropshadow.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/dropshadow/chalkdropshadow.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Dropshadow"
msgstr "Name=Kryptografie"
-#: krita/plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Filters Gallery"
msgstr "Name=Calctool"
-#: krita/plugins/viewplugins/histogram/kritahistogram.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/histogram/chalkhistogram.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Histogram Plugin"
msgstr "Name=Test"
-#: krita/plugins/viewplugins/histogram_docker/kritahistogramdocker.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/histogram_docker/chalkhistogramdocker.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Histogram Docker"
msgstr "Name=Návrhář formulářů"
-#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=History Docker"
msgstr "Name=Prázdný dokument"
-#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:34
+#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:34
#, fuzzy
-msgid "Comment=Command history docker for Krita"
+msgid "Comment=Command history docker for Chalk"
msgstr "GenericName=Ovládacímodul pro KAB MkIII"
-#: krita/plugins/viewplugins/imagesize/kritaimagesize.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/imagesize/chalkimagesize.desktop:3
msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin"
msgstr ""
-#: krita/plugins/viewplugins/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/modify_selection/chalkmodifyselection.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Modify Selection"
msgstr "Name=Implicitní"
-#: krita/plugins/viewplugins/performancetest/kritaperftest.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/performancetest/chalkperftest.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Performance Test"
msgstr "Name=Prostý text"
-#: krita/plugins/viewplugins/rotateimage/kritarotateimage.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/rotateimage/chalkrotateimage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Rotate Image Plugin"
msgstr "Name=XML modul programu pro Kate"
-#: krita/plugins/viewplugins/screenshot/kritascreenshot.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/screenshot/chalkscreenshot.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Screenshot"
msgstr "Name=KPresenter"
-#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:3
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Scripting plugin"
msgstr "Name=Test"
-#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:38
+#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:38
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Program v jazyce Python"
-#: krita/plugins/viewplugins/selectopaque/kritaselectopaque.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
-#: krita/plugins/viewplugins/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/separate_channels/chalkseparatechannels.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Separate Channels Plugin"
msgstr "Name=Test"
-#: krita/plugins/viewplugins/shearimage/kritashearimage.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/shearimage/chalkshearimage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Shear Image Plugin"
msgstr "Name=Test"
-#: krita/plugins/viewplugins/substrate/kritasubstrate.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/substrate/chalksubstrate.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Substrate"
msgstr "Name=US Letter"
-#: krita/plugins/viewplugins/variations/kritavariations.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/variations/chalkvariations.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Variations Plugin"
msgstr "Name=Test"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "GenericName=Podobná slova"
#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7
-#: tools/quickprint/krita_konqi.desktop:7
+#: tools/quickprint/chalk_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7
msgid "Name=Print..."
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Name=Ostatní kancelářské soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=WriteUp"
-#~ msgstr "Name=Krita"
+#~ msgstr "Name=Chalk"
#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Simplified Word Processing"
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
index 45c13922..ce12f881 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -143,76 +143,76 @@ msgstr "Chyba exportu"
msgid "Malformed XML data."
msgstr "Chybná XML data."
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:101
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:101
msgid "A password is required to read that pdf"
msgstr "Ke čtení tohoto PDF souboru musíte zadat heslo"
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:111
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:111
msgid "PDF Import Options"
msgstr "Volby PDF importu"
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:144
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:144
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Strana %1"
-#: krita/png/kis_png_export.cc:69
+#: chalk/png/kis_png_export.cc:69
msgid "PNG Export Options"
msgstr "Volby exportu do PNG"
-#: krita/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:76 krita/png/kis_png_converter.cc:65
-#: krita/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:66
+#: chalk/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:76 chalk/png/kis_png_converter.cc:65
+#: chalk/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:66
msgid ""
"Cannot export images in %1.\n"
msgstr ""
"Nelze exportovat obrázky v %1.\n"
-#: krita/raw/kis_raw_import.cpp:432
+#: chalk/raw/kis_raw_import.cpp:432
msgid ""
"Cannot convert RAW files because the dcraw executable could not be started."
msgstr ""
-#: krita/raw/kis_raw_import.cpp:470
+#: chalk/raw/kis_raw_import.cpp:470
msgid "Error: Dcraw cannot load this image. Message: "
msgstr ""
-#: krita/jpeg/kis_jpeg_export.cc:96
+#: chalk/jpeg/kis_jpeg_export.cc:96
msgid "JPEG Export Options"
msgstr "Volby exportu do JPEG"
-#: krita/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:34
+#: chalk/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:34
msgid "TIFF Export Options"
msgstr "Volby exportu do TIFF"
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:417
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:363
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:417
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:363
msgid "Importing..."
msgstr "Probíhá import..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:898
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:843
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:898
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:843
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:925
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:949
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:955
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:975
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:870
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:894
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:900
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:920
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:925
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:949
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:955
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:975
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:870
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:894
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:900
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:920
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1055
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1135
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:1000
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:1080
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1055
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1135
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:1000
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:1080
msgid "All Images"
msgstr "Všechny obrázky"
-#: krita/openexr/kis_openexr_export.cpp:101
+#: chalk/openexr/kis_openexr_export.cpp:101
msgid ""
"The image is using an unsupported color space. Please convert to 16-bit "
"floating point RGB/Alpha before saving in the OpenEXR format."
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Desetinná čárka"
msgid "Decimal Point Number"
msgstr "Desetinná tečka"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 71
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 71
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:543 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "None"
@@ -908,103 +908,103 @@ msgstr ""
msgid "Complete Page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 16
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "PDFImportWidget"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 27
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 27
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 38
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 38
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 79
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 79
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Vertical:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 85
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Dots/inch"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 119
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 119
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 158
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 158
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 207
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 207
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:87 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 223
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 223
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:90 rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 254
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 254
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 265
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 265
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&All pages"
msgstr "&Všechny strany"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 273
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 273
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&First page"
msgstr "&První stránka"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 284
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 284
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Selection of page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 16
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 16
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Options of Your PNG"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 38
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 38
#: rc.cpp:93 rc.cpp:335 rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Compress:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 44
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 44
#: rc.cpp:96 rc.cpp:338 rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 48
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 48
#: rc.cpp:99 rc.cpp:341 rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1012,13 +1012,13 @@ msgid ""
"
\n"
+"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"
\n"
+"Region - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.
\n"
+"Okno pod kurzorem - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která je "
+"pod právě kurzorem"
+"
\n"
+"Oblast - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší.
Note: the compression level does not change the quality of the result.
Note: the compression level doesn't change the quality of the result.
Select what color profile to add when pasting from external applications " -"that do not use a color profile.
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 240 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use sRGB" -msgstr "Štětec" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." -msgstr "Předpokládat sRGB (ve kterém by měly být obrázky z webu)" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 251 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use monitor profile" -msgstr "Profil &monitoru:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 254 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is like you see it in the other application" -msgstr "" -"Aplikovat výchozí profil monitoru na obrazová data kopírovaná do ostatních " -"aplikací." - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 262 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 280 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Use Blackpoint compensation" -msgstr "Používat kompenzaci černého bodu" - -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 41 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Softer" -msgstr "Jemnější" - -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 49 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Firmer" -msgstr "Pevnější" - -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 44 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 63 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable OpenGL" -msgstr "Povolit OpenGL" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 16 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geometry Options" -msgstr "Možnosti geometrie" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 50 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Fill:" -msgstr "Výplň:" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 56 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not Filled" -msgstr "Nevyplněno" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground Color" -msgstr "Barva popředí" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 66 -#: rc.cpp:432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Barva pozadí" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 71 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 32 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 38 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant" -msgstr "Pevný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 43 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 48 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental" -msgstr "Přírustkový" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 53 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure" -msgstr "Tlak" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 58 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angular" -msgstr "Úhlový krok:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 76 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection mode:" -msgstr "Režim výběru:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 82 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular" -msgstr "Obyčejný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 87 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Animated" -msgstr "Animovaný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 101 -#: rc.cpp:465 ui/kis_brush_chooser.cc:39 -#, no-c-format -msgid "Use color as mask" -msgstr "Použít barvu jako masku" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Brush" -msgstr "Štětec" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Brushes" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text " - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 43 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 61 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 87 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 32 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 38 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entire Image" -msgstr "Celý obrázek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 129 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 148 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Patterns" -msgstr "Přidat mezi přednastavené vzorky" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&eview" -msgstr "&Náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 107 -#: rc.cpp:514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview modified layer" -msgstr "Náhled upravené vrstvy" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ori&ginal" -msgstr "Ori&ginál" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show original layer" -msgstr "Zobrazit originální vrstvu" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 150 -#: rc.cpp:525 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 164 -#: rc.cpp:530 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1 : 1" -msgstr "1:1" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update preview" -msgstr "Aktualizovat náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoupdate" -msgstr "&Automaticky aktualizovat" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 40 -#: rc.cpp:549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 161 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fade" -msgstr "&Zeslabit" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 310 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1541 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 315 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Čtverec" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 32 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" -msgstr "Maximální počet dlaždic v paměti:" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 36 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " -"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this " -"usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly " -"handle large images, a greater value here might be useful.\n" -"Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed to " -"be the actual number of tiles in memory." -msgstr "" -"Maximální množství \"dlaždic\" udržovaných v paměti. U běžných obrázků typu " -"RGBA8 je každá dlaždice asi 16kB veliká. Je-li tedy nastaveno 500 dlaždic, " -"používá se pro obrazová data 8MB paměti. Pokud často pracujete s velkými " -"obrázky, může být vhodná vyšší hodnota.\n" -"Toto číslo je však pro Kritu pouze vodítkem, není zaručeno, že skutečný počet " -"dlaždic v paměti bude přesně odpovídat nastavení." - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Swappiness:" -msgstr "Ochota swapovat:" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Krita will use the swap file. If you move the slider " -"all the way to the left, Krita will not use the swap file at all. If you move " -"it all the way to the right, Krita will make maximum use of the swap file." -msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Krita odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 115 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Krita likes to swap. Move the slider to the left, and " -"there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping " -"going on." -msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Krita odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." - -#. i18n: file ./ui/kis_matrix_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Matrix Widget" -msgstr "Matrix Widget" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 24 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenované" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 37 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add New Color..." -msgstr "Přidat novou barvu..." - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 48 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Selected Color" -msgstr "Odstranit vybranou barvu" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 56 -#: rc.cpp:600 ui/kis_custom_palette.cc:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Palettes" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 16 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Tablet Device" -msgstr "Konfigurovat tablet" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 44 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Axes" -msgstr "Osy" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 109 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 132 -#: rc.cpp:618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X tilt:" -msgstr "X sklon:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 155 -#: rc.cpp:621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y tilt:" -msgstr "Y sklon:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 178 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wheel:" -msgstr "Kolečko:" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 32 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Apply Profile" -msgstr "Aplikovat profil" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 43 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "&Profiles:" -msgstr "&Profily:" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 52 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 rc.cpp:633 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 72 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with " -"it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image data is " -"encoded in the import profile defined in the Settings dialog." -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají ICM profil. Pokud nezvolíte profil, " -"bude Krita předpokládat, že obrazová data jsou v importním profilu definovaném " -"v dialogu Nastavení." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 83 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "&Rendering Intent" -msgstr "&Zobrazovací záměr" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 89 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." -msgstr "Zobrazovací záměr určuje dispozice barevné konverze." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 100 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Relativní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 103 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to " -"result in neutral grays." -msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní kolorimetrický. Bílý bod posunut do " -"neutrální šedi." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 114 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. " -"White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics " -"(make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" -msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je obětována pro udržení sytosti. " -"Bílý bod je posunut do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku (barevná " -"schémata, grafy, tabulky...)." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 122 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Absolutní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 125 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " -"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is " -"sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for " -"spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován barevný odstín, světlost i sytost. " -"Mimo gamut se udržují tón a sytost, světlost se obětuje. Bílý bod pro zdroj i " -"cíl jsou nezměněny. Vhodné pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro " -"loga...)" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 136 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " -"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " -"neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno), světlost a sytost jsou " -"obětovány, aby byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut do neutrální šedi. " -"Vhodné pro obrázky." - -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 41 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Akce:" - -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 52 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Subtract" -msgstr "Odečtení" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 24 -#: rc.cpp:679 ui/kis_view.cc:3808 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 93 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "00000" -msgstr "00000" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 257 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 260 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zvětšit na 100%" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 27 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure effects:" -msgstr "Vliv tlaku:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 35 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wetness" -msgstr "Vlhkost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 54 -#: rc.cpp:710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength" -msgstr "Síla" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 24 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "&Gravity" -msgstr "&Gravitace" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 35 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Paint &gravity" -msgstr "&Gravitace barvy" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 43 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "Direction:" -msgstr "Směr:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 62 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 79 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Strength:" -msgstr "&Síla:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 100 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "&Paint" -msgstr "&Kreslit" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 111 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "&Drying rate:" -msgstr "&Rychlost schnutí:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 122 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Liquid content:" -msgstr "&Obsah kapaliny" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 160 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Miscibility:" -msgstr "&Mísitelnost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 173 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Canvas" -msgstr "&Plátno" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 211 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "&Absorbency:" -msgstr "&Savost:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 222 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 233 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Paint canvas attributes" -msgstr "Vlastnosti malířského plátna" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 16 -#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Crop" -msgstr "Ořez" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 74 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&idth:" -msgstr "Šíř&ka:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 77 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Will keep the width of the crop constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 104 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Will keep the height of the crop constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 131 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&atio:" -msgstr "P&oměr:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 134 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Will keep the ratio constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 158 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1924 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 173 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "&Crop" -msgstr "Oř&ez" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Star" -msgstr "Hvězda" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 38 -#: rc.cpp:805 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Vertices:" -msgstr "Vrcholy:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 73 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Ratio:" -msgstr "Poměr:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:82 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 31 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample All Visible Layers" -msgstr "Vzorkovat všechny viditelné vrstvy" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 36 -#: rc.cpp:817 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Layer" -msgstr "Aktuální vrstva" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 68 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Update current color" -msgstr "Aktualizovat aktuální barvu" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 84 -#: rc.cpp:823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to palette:" -msgstr "Přidat do palety:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 99 -#: rc.cpp:826 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show colors as percentages" -msgstr "Zobrazit barvy jako procenta" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 115 -#: rc.cpp:829 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample radius:" -msgstr "Poloměr vzorku:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 134 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 145 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui line 16 -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Příklad" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Transform" -msgstr "Transformace" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 57 -#: rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move X:" -msgstr "Přesun X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 86 -#: rc.cpp:853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale X:" -msgstr "Měřítko X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 125 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Y:" -msgstr "Přesun Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 154 -#: rc.cpp:859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale Y:" -msgstr "Měřítko Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 179 -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 rc.cpp:862 rc.cpp:1228 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 16 -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Curves" -msgstr "Vlastní stopa" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Curve" -msgstr "Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 53 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Use custom curve" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 78 -#: rc.cpp:874 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opacity Curve" -msgstr "Krytí: " - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 122 -#: rc.cpp:880 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darken Curve" -msgstr "Ztmavení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 24 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Variations" -msgstr "Variace" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 122 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:936 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Current Pick" -msgstr "Aktuální volba" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 133 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Originál" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 165 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "&Shadows" -msgstr "&Stíny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 173 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "&Midtones" -msgstr "&Střední tóny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 184 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "&Highlights" -msgstr "&Světla" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 192 -#: rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Saturation" -msgstr "&Sytost" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 200 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Show &clipping" -msgstr "Zobrazit &oříznutí" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 216 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Jemně" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 224 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Hrubý" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 250 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "Načís&t..." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 258 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 349 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Lighter" -msgstr "Světlejší" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 433 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Darker" -msgstr "Tmavší" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 532 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "More Red" -msgstr "Více červený" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 551 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "More Cyan" -msgstr "Více azurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 609 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "More Green" -msgstr "Více zelený" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 764 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "More Yellow" -msgstr "Více žlutý" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 864 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "More Magenta" -msgstr "Více magenty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 883 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "More Blue" -msgstr "Více modré" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Colorspace Conversion" -msgstr "Převod prostoru barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 27 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "&Target color space:" -msgstr "Cílový pros&tor barev:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 84 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "For images" -msgstr "Pro obrázky" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 90 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required),\n" -"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" -"the perceived color. White point changed to\n" -"result in neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno),\n" -"světlost a sytost jsou obětovány, aby\n" -"byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obrázky." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 110 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute\n" -"Colorimetric. White point changed to result in\n" -"neutral grays.\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní\n" -"kolorimetrický. Bílý bod posunut do neutrální\n" -"šedi.\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak se použije perceptuální záměr." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 124 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Best for graphs and charts" -msgstr "Nejlepší pro grafy a schémata" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 135 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness\n" -"sacrificed to maintain saturation. White point\n" -"changed to result in neutral grays. Intended for\n" -"business graphics (make it colorful charts,\n" -"graphs, overheads, ...)\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je\n" -"obětována pro udržení sytosti. Bílý bod je posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku\n" -"(barevná schémata, grafy, tabulky...).\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak je použit perceptuální záměr." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 149 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Best for spot colours" -msgstr "Nejlepší pro přímé barvy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 157 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue,\n" -"lightness and saturation are maintained. Outside\n" -"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" -"saturation is sacrificed. White point for source\n" -"and destination; unchanged. Intended for spot\n" -"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován\n" -"barevný odstín, světlost i sytost. Mimo gamut\n" -"se udržují tón a sytost, světlost se obětuje.\n" -"Bílý bod pro zdroj i cíl jsou nezměněny. Vhodné\n" -"pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro\n" -"loga...)" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 167 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "&Destination ICM profile:" -msgstr "&Cílový ICM profil:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 rc.cpp:1038 rc.cpp:1186 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 27 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "&Performance Test" -msgstr "&Test výkonnosti" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 38 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Number of tests:" -msgstr "Počet testů:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 49 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "bitBlt" -msgstr "bitBlt" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 60 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 71 -#: rc.cpp:1053 ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 -#, no-c-format -msgid "Gradients" -msgstr "Přechody" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 82 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "setPixel/getPixel" -msgstr "setPixel/getPixel" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 93 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Shapes" -msgstr "Tvary" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 104 -#: rc.cpp:1062 ui/kis_view.cc:267 ui/kis_view.cc:427 -#, no-c-format -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 115 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Měřítko" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 126 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Rotating" -msgstr "Otáčení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 137 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Rendering" -msgstr "Vyobrazení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 148 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 159 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Color conversion" -msgstr "Konverze barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 170 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 195 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Read bytes" -msgstr "Přečtené byty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 206 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Write bytes" -msgstr "Zapsané byty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 217 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Iterators" -msgstr "Iterace" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 228 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "PaintView" -msgstr "PaintView" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 247 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Select All" -msgstr "Vybr&at vše" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 255 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Z&rušit výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 265 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PaintView (fps)" -msgstr "PaintView" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 24 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 35 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "&Linear" -msgstr "&Lineární" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 46 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "&Logarithmic" -msgstr "&Logaritmické" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 90 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanál:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 147 -#: rc.cpp:1119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View:" -msgstr "Pohled:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 163 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1701 rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 179 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1708 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Shear Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&Shear Image" -msgstr "&Naklonit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 44 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "°" -msgstr "°" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 52 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Shear angle Y:" -msgstr "Úhel naklonění Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 80 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "Shear angle X:" -msgstr "Úhel naklonění X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 24 -#: rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Canvas Definition" -msgstr "Vlastní přechod" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 41 -#: rc.cpp:1149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 61 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Save custom substrate as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 69 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pre-defined canvas types:" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 80 -#: rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 122 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grainy" -msgstr "Šedá" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 130 -#: rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Smooth:" -msgstr "Vyhlazení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 141 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Water repellant:" -msgstr "&Vodní hladina:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 160 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Flat:" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 171 -#: rc.cpp:1174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fine &fiber:" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 182 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Rough" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 198 -#: rc.cpp:1180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absorbent" -msgstr "&Savost:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 102 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&Resize" -msgstr "Změ&nit velikost" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 110 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "&Crop layers on image resize" -msgstr "Oříznout vrstvy při změně velikosti o&brázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 138 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Scale" -msgstr "&Měřítko" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 151 -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "&Pixel Dimensions" -msgstr "Rozměry v &pixelech" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 226 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Original:" -msgstr "Původní:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 234 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nové:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 284 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "&Percent:" -msgstr "&Procent:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 295 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Constrain proportions" -msgstr "Za&chovat proporce" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 16 -#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Image Resolution" -msgstr "Rozlišení obrázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 27 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Print Size" -msgstr "Velikost tisku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 38 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 46 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 54 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " \"" -msgstr " \"" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 83 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Screen resolution:" -msgstr "Rozlišení obrazovky:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 97 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 108 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "Image Y resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 116 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Image X resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui line 187 -#: rc.cpp:1302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 24 -#: rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset X:" -msgstr "Posun X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 32 -#: rc.cpp:1308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset Y:" -msgstr "Posun Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 40 -#: rc.cpp:1311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Blur radius:" -msgstr "Poloměr rozostření:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 48 -#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1729 rc.cpp:1736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 92 -#: rc.cpp:1323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow resizing" -msgstr "Povolit změnu velikosti" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Color Range" -msgstr "Rozsah barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 54 -#: rc.cpp:1333 -#, no-c-format -msgid "Yellows" -msgstr "Žluté" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 64 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "Cyans" -msgstr "Azurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 74 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Magentas" -msgstr "Purpurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 79 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Highlights" -msgstr "Světla" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 84 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Midtones" -msgstr "Střední tóny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 89 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Shadows" -msgstr "Stíny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 94 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Out of Gamut" -msgstr "Mimo gamut" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 106 -#: plugins/filters/example/example.cc:63 rc.cpp:1360 -#: ui/kis_selection_manager.cc:147 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertovat" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 127 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "&Add to current selection" -msgstr "Přid&at k současnému výběru" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 138 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Subtract from current selection" -msgstr "Odečí&st ze současného výběru" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 158 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1960 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrat" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 166 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&Deselect" -msgstr "Z&rušit výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Rotate Image" -msgstr "Otočit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 127 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "C&lockwise" -msgstr "&Po směru hodinových ručiček" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 138 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Cou&nter-clockwise" -msgstr "&Proti směru hodinových ručiček" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 148 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 159 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &stupňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 167 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 s&tupňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 175 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 st&upňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 191 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Custom:" -msgstr "&Vlastní:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Border selection by" -msgstr "Skrýt výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 44 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1415 rc.cpp:1424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Žádný výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 56 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Shrink from image border" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grow selection by" -msgstr "Žádný výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 24 -#: rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to color, not grayscale" -msgstr "Výstup do barvy, nikoliv stupňů šedi" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 32 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "Downscale to 8-bit before separating" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 40 -#: rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alpha Options" -msgstr "Možnosti alfy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 51 -#: rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" -msgstr "Kopírovat alfa kanál ke každému separovanému kanálu" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 59 -#: rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard alpha channel" -msgstr "Zahodit alfa kanál" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 70 -#: rc.cpp:1442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create separate separation from alpha channel" -msgstr "Vytvořit zvláštní separaci z alfa kanálu" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 97 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 108 -#: rc.cpp:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current layer" -msgstr "Aktuální vrstva" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 119 -#: rc.cpp:1451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flatten all layers before separation" -msgstr "Zploštit všechny vrstvy před separací" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 129 -#: rc.cpp:1454 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 140 -#: rc.cpp:1457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To layers" -msgstr "Do vrstev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 151 -#: rc.cpp:1460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To images" -msgstr "Do obrázků" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 169 -#: rc.cpp:1464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current color model:" -msgstr "Aktuální barevný model:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail of the current snapshot" -msgstr "Miniatura aktuálního snímku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." -msgstr "" -"Toto je náhled aktuálního snímku.\n" -"\n" -"Obrázek lze přetáhnout do jiné aplikace nebo dokumentu v plné velikosti např. " -"pomocí správce souborů Konqueror." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Nový snímek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení snímku " -"bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název souboru se " -"automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Žádná prodleva" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"
\n" -"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"
\n" -"\n" -"Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na " -"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n" -"
\n" -"Jestliže není nastavena žádná prodleva, tak bude program čekat se\n" -"sejmutím na klepnutí myši.\n" -"
\n" -"\n"
-"Full Screen - captures the entire desktop."
-"
\n"
-"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is under "
-"the mouse cursor when the snapshot is taken."
-"
\n"
-"Region - captures only the region of the desktop that you specify. When "
-"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
-"screen by clicking and dragging the mouse.
\n"
-"Celá obrazovka - vytvoří snímek celé plochy"
-"
\n"
-"Okno pod kurzorem - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která je "
-"pod právě kurzorem"
-"
\n"
-"Oblast - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší.
Uncheck this to disable the rulers from being displayed." -msgstr "" - -#: ui/kis_view.cc:680 -#, fuzzy -msgid "Add New Palette..." -msgstr "Přidat novou paletu..." - -#: ui/kis_view.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Edit Palette..." -msgstr "Upravit paletu..." - -#: ui/kis_view.cc:1659 ui/kis_view.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Add Palette" -msgstr "Přidat paletu" - -#: ui/kis_view.cc:1688 -#, fuzzy -msgid "No palette selected." -msgstr "Nebyla vybrána žádná paleta." - -#: ui/kis_view.cc:1692 ui/kis_view.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Edit Palette" -msgstr "Upravit paletu" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260 -#: ui/kis_view.cc:1707 -msgid "Export Layer" -msgstr "Exportovat vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1754 -msgid "Import Image" -msgstr "Importovat obrázek" - -#: ui/kis_view.cc:1794 -msgid "Mirror Layer X" -msgstr "Zrcadlení vrstvy X" - -#: ui/kis_view.cc:1815 -msgid "Mirror Layer Y" -msgstr "Zrcadlení vrstvy Y" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Otočit vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1894 -msgid "Shear layer" -msgstr "Naklonit vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1917 -#, fuzzy -msgid "The image contains hidden layers that will be lost." -msgstr "Obrázek obsahuje skryté vrstvy, které budou ztraceny." - -#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Sloučit obraz" - -#: ui/kis_view.cc:2576 -msgid "Insert as New Layer" -msgstr "Vložit jako novou vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:2578 -msgid "Open in New Document" -msgstr "Otevřít v novém dokumentu" - -#: ui/kis_view.cc:2582 -msgid "Insert as New Layers" -msgstr "Vložit jako nové vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:2584 -msgid "Open in New Documents" -msgstr "Otevřít v nových dokumentech" - -#: ui/kis_view.cc:2627 -#, fuzzy -msgid "Change Filter" -msgstr "Filtr" - -#: ui/kis_view.cc:2679 -#, fuzzy -msgid "Adjustment Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy úprav" - -#: ui/kis_view.cc:2705 -#, fuzzy -msgid "Property Changes" -msgstr "Změny vlastností" - -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Could not add layer to image." -msgstr "Do obrázku nelze přidat vrstvu." - -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Layer Error" -msgstr "Chyba vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:2892 -#, fuzzy -msgid "New Adjustment Layer" -msgstr "Nová vrstva úprav" - -#: ui/kis_view.cc:2968 -msgid "Duplicate of '%1'" -msgstr "Duplikát '%1'" - -#: ui/kis_view.cc:3812 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 -msgid "Gray" -msgstr "Šedá" - -#: ui/kis_view.cc:3841 -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Pasting data from simple source" -msgstr "Vkládání dat z jednoduchého zdroje" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "" -"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n" -"\n" -"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB color " -"format.\n" -"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" -"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" -"you might want to import it as it looked on you monitor.\n" -"\n" -"How do you want to interpret these data?" -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají informace o barevném profilu.\n" -"\n" -"Na webu a v jednoduchých aplikacích se používá barevný formát sRGB.\n" -"Importováním \"Jako na webu\" se data zobrazí tak, jak mají vypadat.\n" -"Většina obrazovek je však nedokonalá; pokud jste si obrázek vytvořili\n" -"sami, můžete ho importovat tak, jak vypadá na vašem monitoru.\n" -"\n" -"Jak chcete tato data interpretovat?" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As &Web" -msgstr "Jako na &webu" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As on &Monitor" -msgstr "Jako na &obrazovce" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 -#, fuzzy -msgid "No Active Tool" -msgstr "Žádný aktivní nástroj" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dumlík" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Layer is locked or invisible." -msgstr "Vrstva je zamčená nebo neviditelná" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Show Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Hide Grid" -msgstr "Modrá mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "1x1" -msgstr "1:1" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:62 -msgid "2x2" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:63 -msgid "5x5" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "10x10" -msgstr "100" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:65 -msgid "20x20" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:66 -msgid "40x40" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Paste into &New Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:142 -msgid "&Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:153 -msgid "Copy Selection to New Layer" -msgstr "Kopírovat výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Cut Selection to New Layer" -msgstr "Vyjmout výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "Kůže" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Vyplnit barvou popředí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:621 -#, fuzzy -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Vyplnit barvou pozadí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:626 -#, fuzzy -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Vyplnit vzorkem" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Display Selection" -msgstr "Zobrazit výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Hide Selection" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Border..." -msgstr "Okraj..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Expand..." -msgstr "Roztáhnout..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Smooth..." -msgstr "Vyhladit..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Contract..." -msgstr "Kontrast" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:213 -msgid "Similar" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Transform..." -msgstr "Transformace..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:426 -msgid "(pasted)" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:718 -msgid "Feather..." -msgstr "Peří..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:807 -#, fuzzy -msgid "Grow" -msgstr "Vypálit" - -#: ui/kis_tool_paint.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: core/kis_layer.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Lock Layer" -msgstr "Zamknout vrstvu" - -#: core/kis_layer.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Layer Opacity" -msgstr "Krytí vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Layer Visibility" -msgstr "Viditelnost vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Layer Composite Mode" -msgstr "Kompozitní režim:" - -#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Přesunout vrstvu" - -#: core/kis_paint_layer.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Create Layer Mask" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" - -#: core/kis_paint_layer.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Remove Layer Mask" -msgstr "Vrstvy" - -#: core/kis_paint_layer.cc:505 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: core/kis_paintop.h:119 -msgid "Abstract PaintOp" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:50 -#, fuzzy -msgid "Hermite" -msgstr "filtr" - -#: core/kis_filter_strategy.h:61 -msgid "Bicubic" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:72 -msgid "Box" -msgstr "Hranol" - -#: core/kis_filter_strategy.h:84 -msgid "Triangle aka (bi)linear" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:95 -msgid "Bell" -msgstr "Zvonek" - -#: core/kis_filter_strategy.h:105 -#, fuzzy -msgid "BSpline" -msgstr "B-Spline" - -#: core/kis_filter_strategy.h:115 -#, fuzzy -msgid "Lanczos3" -msgstr "Lanczos 3" - -#: core/kis_filter_strategy.h:127 -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: core/kis_fill_painter.cc:268 -msgid "Making fill outline..." -msgstr "" - -#: core/kis_paint_device.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Convert Layer Type" -msgstr "Konvertovat typ vrstvy" - -#: core/kis_scale_visitor.h:110 -#, fuzzy -msgid "Scaling..." -msgstr "Měřítko" - -#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 -msgid "Resize Image" -msgstr "Změnit velikost" - -#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 -#, fuzzy -msgid "Convert Image Type" -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." - -#: core/kis_image.cc:299 -msgid "Add Layer" -msgstr "Přidat vrstvu" - -#: core/kis_image.cc:340 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Odstranit vrstvu" - -#: core/kis_image.cc:432 -msgid "Layer Property Changes" -msgstr "Změna vlastností vrstvy" - -#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 -#, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Vrstva %1" - -#: core/kis_image.cc:629 -msgid "background" -msgstr "pozadí" - -#: core/kis_image.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#: core/kis_image.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Scale Image" -msgstr "Zvětšit obrázek" - -#: core/kis_image.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "Merge with Layer Below" -msgstr "S&loučit vrstvy" - -#: core/kis_gradient_painter.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Rendering gradient..." -msgstr "Vyobrazení." - -#: core/kis_gradient_painter.cc:605 -msgid "Anti-aliasing gradient..." -msgstr "Vyhlazovaný přechod..." - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 -#, fuzzy -msgid "Generic L*a*b*" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 -msgid "Alpha mask" -msgstr "Maska alfy" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "XYZ/Alpha" -msgstr "XYZ/Alfa" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Lightness" -msgstr "zvětlost" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "L" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a*" -msgstr "" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b*" -msgstr "" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB Histogram" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R" - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "G" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 -#, fuzzy -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L*" -msgstr "L" - -#: kritacolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Krita: no colorspaces available." -msgstr "Nelze spustit Kritu: nejsou dostupné žádné barevné prostory." - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:92 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Alpha Darken" -msgstr "Maska alfy" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:94 -msgid "In" -msgstr "Dovnitř" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:95 -msgid "Out" -msgstr "Ven" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:96 -msgid "Atop" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:97 -msgid "Xor" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:98 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:99 -msgid "Minus" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:102 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:103 -msgid "Multiply" -msgstr "Násobit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:104 -msgid "Divide" -msgstr "Dělit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:105 -msgid "Dodge" -msgstr "Zesvětlování" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:106 -msgid "Burn" -msgstr "Vypálit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 -msgid "Bumpmap" -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:109 -msgid "Copy Red" -msgstr "Kppírovat červenou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:110 -msgid "Copy Green" -msgstr "Kopírovat zelenou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:111 -msgid "Copy Blue" -msgstr "Kopírovat modrou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:112 -msgid "Copy Opacity" -msgstr "Kopírovat krytí" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:114 -msgid "Dissolve" -msgstr "Rozložit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:115 -msgid "Displace" -msgstr "Vytlačení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:117 -msgid "Modulate" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:118 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 -msgid "Threshold" -msgstr "Práh" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:120 -msgid "No Composition" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:121 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 -msgid "Darken" -msgstr "Ztmavení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:122 -msgid "Lighten" -msgstr "Zesvětlení" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:123 -msgid "Hue" -msgstr "Tón" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:127 -msgid "Colorize" -msgstr "Vybarvit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:128 -msgid "Luminize" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:129 -msgid "Screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:130 -msgid "Overlay" -msgstr "Přesah" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:131 -msgid "Copy Cyan" -msgstr "Kopírovat azurovou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:132 -msgid "Copy Magenta" -msgstr "Kopírovat purpurovou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:133 -msgid "Copy Yellow" -msgstr "Kopírovat žlutou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:134 -msgid "Copy Black" -msgstr "Kopírovat černou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:135 -msgid "Erase" -msgstr "Guma" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" - -#: main.cc:27 -msgid "File(s) or URL(s) to open" -msgstr "Soubor(y) nebo URL k otevření" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 -msgid "Watercolors" -msgstr "Vodové barvy" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 -msgid "Quinacridone Rose" -msgstr "Quinacridone rose" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 -msgid "Indian Red" -msgstr "Indická červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 -msgid "Cadmium Yellow" -msgstr "Kadmium žluté" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 -msgid "Hookers Green" -msgstr "Hookers green" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 -msgid "Cerulean Blue" -msgstr "Coelinová modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 -msgid "Burnt Umber" -msgstr "Umbra pálená" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 -msgid "Cadmium Red" -msgstr "Kadmium červené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 -msgid "Brilliant Orange" -msgstr "Brilliant orange" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 -msgid "Hansa Yellow" -msgstr "Hansa žluť" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 -msgid "Phthalo Green" -msgstr "Phthalo zelená" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 -msgid "French Ultramarine" -msgstr "Ultramarín francouzský" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 -msgid "Interference Lilac" -msgstr "Interferenční šeříková" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 -msgid "Titanium White" -msgstr "Titanově bílá" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 -msgid "Ivory Black" -msgstr "Čerň slonová" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 -msgid "Pure Water" -msgstr "Čistá voda" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 -msgid "Paint strength:" -msgstr "Síla kreslení:" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 -msgid "Wetness:" -msgstr "Tloušťka čáry:" - -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Dry the Paint" -msgstr "Usušit malbu (25krát)" - -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Wet" -msgstr "Web" - -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Wetness Visualisation" -msgstr "Znázornění vlhkosti" - -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "Wet Texture" -msgstr "Inicializovat texturu" - -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 -msgid "Add a texture to the wet canvas" -msgstr "" - -#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Brush" -msgstr "štětec pro vodové barvy" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Red Concentration" -msgstr "Koncentrace červené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Myth Red" -msgstr "Kouzelná červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Green Concentration" -msgstr "Koncentrace zelené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Myth Green" -msgstr "Kouzelná zeleň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace modré" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Myth Blue" -msgstr "Kouzelná modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Water Volume" -msgstr "Objem vody" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paper Height" -msgstr "Výška papíru" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Red Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené červeni" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Red" -msgstr "Pohlcená kouzelná červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Green Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené zeleni" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Green" -msgstr "Pohlcená kouzelná zeleň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené modři" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Blue" -msgstr "Pohlcená kouzelná modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Water Volume" -msgstr "Objem pohlcené vody" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Paper Height" -msgstr "Pohlcená výška papíru" - -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" -msgstr "Filtr pro simulování fyziky vodových barev" - -#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Modrá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr "C" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Červená" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Černá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -msgid "K" -msgstr "" - -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 -#, fuzzy -msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 -#, fuzzy -msgid "RGB (32-bit float/channel)" -msgstr "RGB/alpha (32 bitů s poh. des. čár./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 -msgid "Red" -msgstr "Červený" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 -msgid "Green" -msgstr "Zelený" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 -msgid "Blue" -msgstr "Modrý" - -#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 -#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Float32" -msgstr "&Filtr" - -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "RGB16" -msgstr "RGB" - -#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "GRAY/Alfa16 histogram " - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit float/channel)" -msgstr "RGB/Alfa (16 bitů s plov. des. č. /kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Float16 Half" -msgstr "Histogram" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 -#, fuzzy -msgid "LMS (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Long" -msgstr "Dlouhá" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Střední" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Krátce" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 -#, fuzzy -msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "CMYK16" -msgstr "CMYK" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 -#, fuzzy -msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 -#, fuzzy -msgid "RGB (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 -#, fuzzy -msgid "RGB8" -msgstr "RGB" - -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Odstíny šedi" - -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "XYZ/Alfa" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 -msgid "Wet & Sticky" -msgstr "" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 -#, fuzzy -msgid "&Wet & Sticky paint engine..." -msgstr "štetec" - -#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 -#, fuzzy -msgid "Wet & Sticky Paintbrush" -msgstr "štetec" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Liquid Content" -msgstr "&Obsah kapaliny" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Drying Rate" -msgstr "&Rychlost schnutí:" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Miscibility" -msgstr "&Mísitelnost" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Direction" -msgstr "&Matematická přesnost" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Strength" -msgstr "Síla" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Absorbency" -msgstr "&Savost:" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Paint Volume" -msgstr "PaintView" - -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 -msgid "Cb" -msgstr "" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Cr" -msgstr "Ořez" - -#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 -msgid "YCBR8" -msgstr "" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 -msgid "YCbCr16" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:142 -#, fuzzy -msgid "Crop Tool" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Crop an area" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:96 -#, fuzzy -msgid "Star Tool" -msgstr "Hvězda" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 -#, fuzzy -msgid "&Star" -msgstr "Hvězda" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 -msgid "Draw a star" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:92 -#, fuzzy -msgid "Line Tool" -msgstr "Čára" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:82 -#, fuzzy -msgid "Move Tool" -msgstr "Přesun" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74 -#, fuzzy -msgid "Pan Tool" -msgstr "Písmo" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 -#, fuzzy -msgid "&Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 -#, fuzzy -msgid "&Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 -msgid "Draw an ellipse" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:76 -#, fuzzy -msgid "Text Tool" -msgstr "Text" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 -msgid "Brush" -msgstr "Štětec" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 -msgid "Draw freehand" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Paint direct" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 -#, fuzzy -msgid "&Line" -msgstr "&Spojnicový" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 -msgid "Draw a line" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 -msgid "" -"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, " -"Shift+Drag will force you to draw straight lines" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:93 -#, fuzzy -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Nástroj zvětšení" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:90 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Obdélník" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 -msgid "Cannot pick a color as no layer is active." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 -msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 -#, fuzzy -msgid "&Color Picker" -msgstr "&Kapátko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 -msgid "Color picker" -msgstr "Kapátko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 -#, fuzzy -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Obdélník" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Obdélníkový" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Flood Fill" -msgstr "Výplň" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 -msgid "Threshold: " -msgstr "Práh: " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 -msgid "Use pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Limit to current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu níž" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Fill entire selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 -#, fuzzy -msgid "&Fill" -msgstr "Vý&plň" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Contiguous fill" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:85 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Tool" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Font Tool" -msgstr "Písmo" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Enter text:" -msgstr "Zadejte text:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 -#, fuzzy -msgid "T&ext" -msgstr "Text " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "&Pohyb" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate from " -"to begin." -msgstr "Razítko." - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 -msgid "" -"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " -"start painting. An indication of where you are copying from will be displayed " -"while drawing and moving the mouse." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Healing" -msgstr "Měřítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Healing radius" -msgstr "Poloměr vzorku:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 -msgid "Correct the perspective" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Tool" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:117 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Přechody" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 -msgid "Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakování:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačné" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bilineární" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 -msgid "Radial" -msgstr "Radiální" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 -msgid "Conical" -msgstr "Kónický" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 -msgid "Conical Symmetric" -msgstr "Symetricky kónický" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 -msgid "Forwards" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 -msgid "Alternating" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 -msgid "Anti-alias threshold:" -msgstr "Mez vyhlazování:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 -#, fuzzy -msgid "&Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Draw a gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:81 -#, fuzzy -msgid "Brush Tool" -msgstr "Štětec" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:100 -#, fuzzy -msgid "Fill Tool" -msgstr "Výplň" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:124 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform Tool" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Perspective Transform" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 -#, fuzzy -msgid "&Perspective Transform" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:60 -msgid "Shift-click will end the polygon." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:97 -#, fuzzy -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 -#, fuzzy -msgid "&Polygon" -msgstr "&Mnohoúhleník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 -msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 -msgid "Polyline" -msgstr "Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 -#, fuzzy -msgid "&Polyline" -msgstr "&Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 -msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 -msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:104 -#, fuzzy -msgid "Polyline Tool" -msgstr "Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:96 -#, fuzzy -msgid "Select Similar" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Select Similar Colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 -#, fuzzy -msgid "&Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Select similar colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 -msgid "Fuzziness: " -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:62 -#, fuzzy -msgid "Example Tool" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 -msgid "Automatic Mode" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 -msgid "Manual Mode" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 -msgid "Automatic mode" -msgstr "Automatický režim" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 -#, fuzzy -msgid "Distance: " -msgstr "Vytlačení" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 -#, fuzzy -msgid "To Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 -msgid "" -"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " -"manual mode, and double click to finish." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 -msgid "Tool for Curves - Example" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 -msgid "&Example" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 -msgid "This is a test tool for the Curve Framework." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Painting Tool" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:128 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection Tool" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 -#, fuzzy -msgid "&Bezier" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 -msgid "" -"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return or " -"double-click to finish." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 -msgid "Select areas of the image with bezier paths." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:76 -#, fuzzy -msgid "Filter Tool" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Filter Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Filter Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 -msgid "Paint with filters" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 -#, fuzzy -msgid "&Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Select an outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:75 -#, fuzzy -msgid "Eraser Select Tool" -msgstr "Výběr gumy" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 -msgid "Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 -#, fuzzy -msgid "&Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Select an elliptical area" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:77 -#, fuzzy -msgid "Brush Select Tool" -msgstr "Výběr štetcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 -#, fuzzy -msgid "&Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Select a contiguous area" -msgstr "Výběr souvislé oblasti" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 -msgid "Sample merged" -msgstr "" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88 -#, fuzzy -msgid "Rectangular Select Tool" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 -#, fuzzy -msgid "&Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Select a rectangular area" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:68 -#, fuzzy -msgid "Move Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 -#, fuzzy -msgid "&Move selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Move the selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Select Tool" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 -msgid "SelectEraser" -msgstr "SelectEraser" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 -msgid "Selection Eraser" -msgstr "Výběr gumou" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Selection &Eraser" -msgstr "Výběr gumou" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Erase parts of a selection" -msgstr "Výběr gumy" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:89 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select Tool" -msgstr "Postupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 -msgid "SelectBrush" -msgstr "SelectBrush" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 -msgid "Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 -#, fuzzy -msgid "&Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paint a selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select Outline tool" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Polygonal" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Selection" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 -#, fuzzy -msgid "&Polygonal Selection" -msgstr "&Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 -#, fuzzy -msgid "Select a polygonal area" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:90 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select Tool" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:148 -#, fuzzy -msgid "Transform Tool" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 -#, fuzzy -msgid "&Transform" -msgstr "&Transformovat" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 -#, fuzzy -msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Perspective Grid" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 -msgid "&Perspective Grid" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 -msgid "Edit the perspective grid" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:105 -msgid "Perspective Grid Tool" -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Eraser" -msgstr "SelectEraser" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 -#, fuzzy -msgid "Pixel Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Airbrush" -msgstr "rozprašovač" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Pressure variation: " -msgstr "Tlak" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 -#, fuzzy -msgid "Smudge Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rate: " -msgstr "Otočit" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 -#, c-format -msgid "" -"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pixel Pencil" -msgstr "Rozměry v &pixelech" - -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 -msgid "Right-click to select histogram type" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 -msgid "&Variations..." -msgstr "&Variace..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 -msgid "&Convert Image Type..." -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 -msgid "&Convert Layer Type..." -msgstr "&Konvertovat typ vrstvy..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 -msgid "Convert All Layers From " -msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z " - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 -#, fuzzy -msgid "" -"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 -msgid "Convert Current Layer From" -msgstr "Konvertovat aktuální vrstvu z" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 -msgid "Performance Test" -msgstr "Test výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 -msgid "&Performance Test..." -msgstr "Test &výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 -#, fuzzy -msgid "&Filters Gallery" -msgstr "&Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Filters Gallery" -msgstr "Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 -msgid "No configuration options are available for this filter." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 -msgid "&Select All Opaque Pixels..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Select Opaque Pixels" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Histogram" -msgstr "&Histogram" - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 -msgid "&Shear Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 -msgid "&Shear Layer..." -msgstr "&Naklonit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Shear Layer" -msgstr "Naklonit vrstvu" - -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Substrate" -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 -#, fuzzy -msgid "&Substrate..." -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 -msgid "Change &Image Size..." -msgstr "Změnit vel&ikost obrázku..." - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 -#, fuzzy -msgid "&Scale Layer..." -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Scale Selection..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 -msgid "Layer Size" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Scale Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 -msgid "Add Drop Shadow..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Drop Shadow" -msgstr "Stíny" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 -msgid "Add drop shadow..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 -msgid "Add Drop Shadow" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 -#, fuzzy -msgid "Blur..." -msgstr "Rozostřit..." - -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 -msgid "Select by Color Range" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" - -#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 -msgid "&Color Range..." -msgstr "Rozsah &barev..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 -msgid "&Rotate Image..." -msgstr "&Otočit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image 1&80" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CCW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 -msgid "&Rotate Layer..." -msgstr "&Otočit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1&80" -msgstr "Rotovat o 1&80" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Rotate CCW" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Rotate CW" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:102 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unknown pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:135 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:148 -msgid "Unknown brush" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Invalid image size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:212 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_image.cpp:83 -#, c-format -msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_filter.cpp:56 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:113 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:129 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:134 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occured in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133 -msgid "The histogram %1 is not available" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175 -msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:248 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occurred in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:249 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:277 -#, fuzzy -msgid "unsupported data format in scripts" -msgstr "nepodporovaný formát dat ve skriptech" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90 -msgid "Index out of bound" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Execute Script File..." -msgstr "Spustit skript ze souboru..." - -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Script Manager..." -msgstr "Správce skriptů..." - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection..." -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection..." -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Border Selection..." -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Border Selection" -msgstr "Vybrat obvod" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Separate Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Separate Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Separating image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "KSnapshot" -msgstr "&Nový snímek" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Screenshot..." -msgstr "Obrazovka" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Velikost tisku" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "" - -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Blur..." -msgstr "Rozostření..." - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 -#, fuzzy -msgid "&CImg Image Restoration..." -msgstr "Rozlišení obrázku" - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 -msgid "Applying image restoration filter..." -msgstr "" - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 -#, fuzzy -msgid "Image Restoration (cimg-based)" -msgstr "Obrázek" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Cubism..." -msgstr "&kubismus..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Applying cubism filter..." -msgstr "Aplikuji filtr kubismu..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 -#, fuzzy -msgid "Tile size" -msgstr "Velikost dlaždice" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 -#, fuzzy -msgid "Tile saturation" -msgstr "sytost" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 -#, fuzzy -msgid "Cubism" -msgstr "Kubismus" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 -msgid "&Gaussian Blur" -msgstr "&Gaussovo rozostření" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 -msgid "&Sharpen" -msgstr "&Zaostřit" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 -msgid "&Mean Removal" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 -#, fuzzy -msgid "Emboss Laplascian" -msgstr "Reliéf" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 -msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "Reliéf ve všech směrech" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 -msgid "Emboss Horizontal && Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 -msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "Reliéf pouze vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 -msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "Reliéf pouze horizontálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 -msgid "Top Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 -msgid "Right Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 -msgid "Bottom Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 -msgid "Left Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "&Custom Convolution..." -msgstr "Vlastní přechod" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 -msgid "Custom Convolution" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gaussovo rozostření" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 -msgid "Sharpen" -msgstr "Zaostřit" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 -msgid "Mean Removal" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 -msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "Reliéf diagonálně" - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 -#, fuzzy -msgid "Round Corners" -msgstr "Kulaté rohy" - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Zaoblit rohy..." - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Applying pixelize filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr pixelizace..." - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Poloměr" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Šum" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 -#, fuzzy -msgid "&Random Noise..." -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Configuration of noise filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 -msgid "&Raindrops..." -msgstr "&Dešťové kapky..." - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 -msgid "Applying oilpaint filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr olejomalba..." - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 -msgid "Drop size" -msgstr "Velikost kapek" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 -msgid "Fish eyes" -msgstr "Rybí oči" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 -msgid "Raindrops" -msgstr "Dešťové kapky" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 -#, fuzzy -msgid "&Wave..." -msgstr "&Pohyb" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Configuration of wave filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 -msgid "Wave" -msgstr "Wave" - -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 -#, fuzzy -msgid "&Levels" -msgstr "Úroveň:" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 -#, fuzzy -msgid "&Sobel..." -msgstr "&Sobel..." - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Applying sobel filter..." -msgstr "Aplikuji filtr sobel..." - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Sobel horizontally" -msgstr "Sobel vodorovně" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Sobel vertically" -msgstr "Sobel svisle" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Keep sign of result" -msgstr "Zachovat znaménko výsledku" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 -msgid "Make image opaque" -msgstr "" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 -#, fuzzy -msgid "&Lens Correction..." -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Configuration of lens correction filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Lens Correction" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Halftone Reduction..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 -msgid "Half-size" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 -msgid "Fast wavelet transformation" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 -msgid "Fast wavelet untransformation" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 -msgid "Halftone Reducer" -msgstr "" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 -msgid "Brightness / Contrast" -msgstr "Jas/kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 -msgid "&Color Adjustment..." -msgstr "Úprava &barvy..." - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 -msgid "Color Adjustment" -msgstr "Upravení barev" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 -msgid "Auto Contrast" -msgstr "Auto kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 -msgid "Desaturate" -msgstr "Zmenšit nasycení" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 -msgid "&Auto Contrast" -msgstr "&Auto kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 -msgid "&Desaturate" -msgstr "&Desaturace" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 -#, fuzzy -msgid "&Brightness/Contrast..." -msgstr "&Jas/kontrast..." - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maximize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 -#, fuzzy -msgid "Minimize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 -#, fuzzy -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Přidat barvu do palety" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 -#, fuzzy -msgid "M&aximize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 -#, fuzzy -msgid "M&inimize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 -#, fuzzy -msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "Přidat barvu do palety" - -#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 -#, fuzzy -msgid "Colorify..." -msgstr "Vybarvit" - -#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Colorify..." -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 -msgid "Wavelet Noise Reducer" -msgstr "" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "&Wavelet Noise Reduction..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Thresholding" -msgstr "Práh" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 -#, fuzzy -msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Gaussian Noise Reduction..." -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Window size" -msgstr "Velikost kapek" - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Small Tiles..." -msgstr "&Malé dlaždice..." - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Number of tiles" -msgstr "Počet dlaždic" - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 -#, fuzzy -msgid "Small Tiles" -msgstr "Malé dlaždice" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Random Pick" -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Random Pick..." -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Configuration of random pick filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Unsharp Mask..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 -#, fuzzy -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Rozostřit masku" - -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 -#, fuzzy -msgid "&Color Transfer..." -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 -#, fuzzy -msgid "Color Transfer" -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 -msgid "Oilpaint" -msgstr "Olejomalba" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 -msgid "&Oilpaint..." -msgstr "&Olejomalba..." - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost stopy" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhlazení" - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 -#, fuzzy -msgid "&Emboss with Variable Depth..." -msgstr "Reliéf Hloubka." - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 -msgid "Applying emboss filter..." -msgstr "Aplikuji filtr reliéfu..." - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 -#, fuzzy -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelizovat" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Pixelize..." -msgstr "&Pixelizovat..." - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Pixel width" -msgstr "Šířka pixelu" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Pixel height" -msgstr "Výška pixelu" - -#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Bumpmap..." -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Invert with &Threads" -msgstr "Invertovat" - -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 -#, fuzzy -msgid "Invert with Threads" -msgstr "Invertovat" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgBumpmap" -#~ msgstr "Mapa vyvýšení" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Preview" -#~ msgstr "Ná&hled" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgColorifyBase" -#~ msgstr "Vybarvit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dry the Paint (25 times)" -#~ msgstr "Usušit malbu (25krát)" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgPerformanceSettings" -#~ msgstr "Test výkonnosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgHistogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgBlur" -#~ msgstr "Rozostření" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default printer color model:" -#~ msgstr "Výchozí barevný model tiskárny:" - -#~ msgid "Default &printer profile:" -#~ msgstr "Výchozí &profil tiskárny:" - -#, fuzzy -#~ msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications" -#~ msgstr "Při vkládání do Krity z jiných aplikací" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ask each time" -#~ msgstr "Vždy se zeptat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved." -#~ msgstr "Poznámka: při kopírování/vkládání uvnitř Krity jsou všechny barevné informace zachovány." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "Štětec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Brush" -#~ msgstr "&Filtr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wet Histogram" -#~ msgstr "Vlhký histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "CMYK Histogram" -#~ msgstr "CMYK histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float32 Histogram" -#~ msgstr "Histogram 32 bitů s pl. des. č." - -#, fuzzy -#~ msgid "RGB16 Histogram" -#~ msgstr "RGB16 histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "CMYK16 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "RGB8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "GRAY/Alpha8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "YCBR8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "YCbCr16 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese Brush" -#~ msgstr "&Filtr" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgUnsharp" -#~ msgstr "Rozostřit masku" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Magnetic Outline Selection" -#~ msgstr "Výběr" -- cgit v1.2.3