# translation of thesaurus_tool.po to finnish # translation of thesaurus_tool.po to Finnish # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Teemu Rytilahti , 2003. # Mikko Ikola , 2003. # Tapio Kautto , 2004. # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 22:58+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Ei osumaa)" #: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Etsi:" #: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "&Etsi:" #: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Valitse kieli..." #: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Synonyymisanakirja" #: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Synonyymit" #: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Lisää yleisiä sanoja" #: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Lisää erityisiä sanoja" #: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Korvaa:" #: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Korvaa" #: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Toisiinsa liittyvät sanat - %1" #: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Synonyymitiedostoa '%1' ei löytynyt. Avaa kohta 'Valitse kieli...' " "valitaksesi synonyymisanakirjan." #: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Grepin suorittaminen epäonnistui." #: main.cpp:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Virhe: grepin suorittaminen epäonnistui. Tuloste:
%1" #: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Synonyymit/homonyymit esiintymistiheyden mukaan järjestyksessä" #: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Synonyymit samankaltaisuuden mukaan järjestettynä (vain verbit)" #: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Vastakohdat eli sanat jotka tarkoittavat päinvastaista" #: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hyponyymit - ... on (yhdenlainen) %1" #: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronyymit - %1:llä on ..." #: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonyymit - ... :llä on %1" #: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" #: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Syy johonkin (vain jotkut verbit)" #: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Verbien tekijät (vain jotkin verbit)" #: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Merkitysten lukumäärä" #: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Verbin käyttöympäristöt (käyttöesimerkit)" #: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Yhdyssanaluettelo" #: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Yleiskatsaus merkityksiin" #: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "Error: Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " "to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " "package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " "WordNet at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "Virhe: WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. WordNet-ohjelman " "tulee olla asennettuna tietokoneellesi, jos haluat käyttää sitä, ja 'wn' " "tulee olla polun PATH varrella. Voit hakea WordNet-ohjelman osoitteesta http://www.cogsci.princeton." "edu/~wn/. Huomaa, että WordNet osaa vain englannin kielen." #: main.cpp:651 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "Virhe: WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. Tulos:
%1" #: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ei osumaa merkkijonolle \"%1\""