# translation of kspreadcalc_calc.po to Italian # translation of kspreadcalc_calc.po to italian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # Andrea Celli , 2005. # Federico Zenith , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:47+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefiniti" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Colore testo:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Colore di sfondo:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precisione:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Fissa num. cifre decimali:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Suona in caso di errore" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Modalità trigonometrica" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Modalità statistica" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Modalità foglio" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Impostazioni/Aiuto di KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Angolo" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Base" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Configurazione di KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Tipo base: long double\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "A causa di alcuni errori delle glibc, ho dovuto ridurre la precisione di " "KCalc da \"long double\" a \"double\". I possessori di un sistema con una " "libc funzionante dovrebbero ricompilare KCalc abilitando la precisione " "\"long double\". Consulta il file README per i dettagli." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memoria statistica svuotata" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Calcolatrice"