# translation of thesaurus_tool.po to italian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:52+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nessuna corrispondenza)" #: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Cerca:" #: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "C&erca" #: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Cambia lingua..." #: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Dizionario dei sinonimi" #: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Sinonimi" #: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Parole più generali" #: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Parole più specifiche" #: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Sostituisci con:" #: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" #: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Parole simili - %1" #: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Non è possibile trovare il file dei sinonimi \"%1\". Per piacere, premi su " "\"Cambia lingua...\" per selezionare un file dei sinonimi." #: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Esecuzione di grep non avvenuta." #: main.cpp:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Errore: non è possibile eseguire grep. Output:
%1" #: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Sinonimi/iperonimi - Ordinati per frequenza" #: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Sinonimi - Ordinati per somiglianza di significato (solo i verbi)" #: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonimi - Parole con significato opposto" #: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Iponimi - ... è un (tipo di) %1" #: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronimi - %1 ha un ..." #: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Olonimi - ... ha un %1" #: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "È causa di (solo per alcuni verbi)" #: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Implicazione verbale (solo per alcuni verbi)" #: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Familiarità e conteggio di polisemia" #: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Contesti del verbo (esempi di utilizzo)" #: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Lista di parole composte" #: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Anteprima dei significati" #: main.cpp:632 msgid "" "Error: Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " "to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " "package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " "WordNet at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "Errore: Impossibile eseguire il programma WordNet 'wn'. WordNet deve " "essere installato sul tuo computer per usare questo componente di kthesaurus " "e 'wn' deve essere disponibile nella tua variabile d'ambiente $PATH. Cerca " "un pacchetto WordNet dal tuo repository di pacchetti di distribuzione a " "monte. Oppure puoi ottenere WordNet su http://wordnet.princeton.edu/wordnet/" "download/current-version/. Si noti che WordNet supporta solo la lingua " "inglese." #: main.cpp:651 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "" "Errore: non è possibile eseguire il programma WordNet \"wn\". Output:" "
%1" #: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nessuna corrispondenza per \"%1\"."