summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook
blob: ba7a3550c268468c10c6647b63b48ca8a3e4e5ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
<chapter id="configdialog">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Pamela</firstname
> <surname
>Robert</surname
> <affiliation
> <address
><email
>pamroberts@blueyonder.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>El quadre de diàleg de configuració de &kspread;</title>

<para
>Seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kspread;...</guimenuitem
></menuchoice
> s'obre un quadre de diàleg amb diverses pàgines, seleccionades amb les icones al quadre de diàleg de l'esquerra, les quals us permeten canviar molts aspectes del funcionament &kspread;.</para>

<sect1 id="configlocale">
<title
><guilabel
>Paràmetres locals</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Opcions de configuració local.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>Aquesta pàgina del diàleg de configuració de &kspread; indica com mostrar elements com números, dates, hores i diners.</para>
<para
>Si heu carregat un full de treball que ha estat generat usant un local diferent, llavores prement en aquesta pàgina el botó <guibutton
>Actualitza els arranjaments locals</guibutton
> s'actualitzarà per a que s'amotlli a les preferències locals que estan fixades en &centrecontrol;.</para>
</sect1>

<sect1 id="configinterface">
<title
><guilabel
>Interfície</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Configuració de la interfície.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>Aquesta pàgina del diàleg de configuració de &kspread; (obtinguda seleccionant <guimenuitem
>Configura &kspread;...</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
>) controla algunes característiques més de &kspread;:</para>

<para
><variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de fulls oberts a l'inici:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Controla quants fulls de treball es crearan si l'opció <guilabel
>Full de càlcul buit</guilabel
> és escollida en iniciar &kspread;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de fitxers a mostrar a la llista de fitxers recents:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Controla el màxim nombre de noms de fitxer a mostrar quan seleccioneu <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guisubmenu
>Obre recent</guisubmenu
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Temps d'autodesat (minuts):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí podeu seleccionar el temps entre desats automàtics, o deshabilitar aquesta característica completament si escolliu <guimenuitem
>No desar automàticament</guimenuitem
> (arrossegueu la barra deslliçant totalment al costat esquerra). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crea còpies de seguretat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu aquest quadre si voleu crear fitxers de còpia de seguretat. Per omissió està marcada. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra de desplaçament vertical</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu o desmarqueu aquest quadre per a mostrar o ocultar la barra de desplaçament vertical a tots els fulls. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu o desmarqueu aquest quadre per a mostrar o ocultar la barra de desplaçament horitzontal a tots els fulls. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la capçalera de la columna</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maqueu aquest quadre per a mostrar les lletres de la columna a la part de dalt de cada full de treball. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la capçalera de la fila</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu aquest quadre per a mostrar els números de la fila a la part esquerra. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra les pestanyes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquest quadre de selecció controla si les pestanyes de fulls es mostren a la part de sota del full de treball. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra d'eines de fórmula</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí és on podeu escollir mostrar o ocultar la barra de <guilabel
>Fórmula</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra d'estat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Desmarqueu aquest quadre si voleu ocultar la barra d'estat. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configmisc">
<title
><guilabel
>Miscel·lània</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Configuracions vàries.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>La pàgina <guilabel
>Miscel·lània</guilabel
> del quadre de diàleg de configuració de &kspread; conté els següent elements;</para>

<para
><variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mode de compleció:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Us permet escollir el mode de compleció del text (automàtic) des d'un rang d'opcions en la llista desplegable. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prémer &Intro; mou el cursor de cel·la:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleccioneu si prement la tecla &Intro; es desplaçarà el cursor <guilabel
>la primera columna, Avall</guilabel
>, <guilabel
>Amunt</guilabel
>, a la <guilabel
>Dreta</guilabel
>, a l'<guilabel
>Esquerra</guilabel
> o <guilabel
>Avall</guilabel
> segons l'establert en la llista desplegable. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mètode de càlcul:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquesta llista desplegable s'usa per escollir el càlcul realitzat per la funció <link linkend="statusbarsum"
>Resum a la Barra d'estat</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pas de sagnia (cm):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Us permet definir la quantitat de sagnat usat per l'opció <guimenuitem
>Incrementa la sagnia</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Format</guimenu
>. </para>
<para
>La unitat que s'usa aquí és la que està fixada en el diàleg Configura &kspread;, en la pestanya Disposicio de pàgina, en l'opció <guilabel
>Unitats per omissió de la pàgina:</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra un missatge d'error per a fórmules no vàlides</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si aquest quadre està marcada es mostrarà una caixa de missatge d'error quan introduïu una cel·la que &kspread; no entengui. </para
></listitem>
</varlistentry>

<!--<varlistentry>
<term
><guilabel
>Show comment indicator</guilabel
></term>
<listitem
><para
>If this box is checked cells containing comments will be 
marked by a small red triangle at the top right corner.
</para
></listitem>
</varlistentry
>-->

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configcolor">
<title
><guilabel
>Color</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Configuració del color.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>Aquesta pàgina del quadre de diàleg de configuració de &kspread; us permet escollir el color de la graella en el full. Si no voleu que aparegui cap graella, desmarqueu la caixa <guilabel
>Mostra la graella</guilabel
> en el diàleg <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Full</guimenuitem
><guimenuitem
>Propietats del full</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Aquesta pàgina també us permet seleccionar el color de les línies usades per indicar les vores de pàgina impresa quan es marca la caixa <guimenuitem
>Mostra les vores de pàgina</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Visualitza</guimenu
>.</para>
<para
>Feu clic sobre el color actual per a mostrar el diàleg estàndard <guilabel
>Selecciona color</guilabel
> de KDE.</para>

<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color de la graella:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Feu clic aquí per a canviar el color de la graella, &ead;, el color de les vores de cada cel·la. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vores de la pàgina:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quan està marcat l'element del menú <menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra les vores de pàgina</guimenuitem
></menuchoice
>, se us mostraran les vores de pàgina. Feu clic aquí per escollir un altra color per a les vores en comptes del vermell per omissió. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configpagelayout">
<title
><guilabel
>Disposició de pàgina</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Configuració de la disposició de pàgina.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>Aquesta pàgina del diàleg de configuració de &kspread; us permet configurar la mida de pàgina per omissió, la orientació i les unitats usades per la impressora i pel quadre de diàleg <guilabel
>Disposició de pàgina</guilabel
> (obtinguda seleccionant <guimenuitem
>Disposició de pàgina...</guimenuitem
> des del menú de <guimenu
>Format</guimenu
>.</para>

<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mida de pàgina per omissió:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escolliu la mida de pàgina per omissió per al full de treball d'entre les mides de pàgina més comunes. Tingueu present que podeu sobreescriure la mida de pàgina per al full actual usant el diàleg <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Disposició de pàgina...</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Orientació de pàgina per omissió:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escull la orientació per omissió del full: Vertical o Apaïsat. Tingueu present que podreu sobreescriure la orientació per al full actual usant el diàleg <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Disposició de pàgina...</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Unitat de pàgina per omissió:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escull la unitat per omissió a usar en tots els vostres fulls. Tingueu present que podreu sobreescriure la unitat per al full actual usant el diàleg <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Disposició de pàgina...</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configspelling">
<title
><guilabel
>Ortografia</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Configuració de l'ortografia.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>Aquesta pàgina us permet configurar el comportament del revisor ortogràfic de &kspread;.</para>
<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crea combinacions d'arrel i afix que no són al diccionari</guilabel>
</term>
<listitem
><para
>Si aquest quadre està marcat, quan &kspread; troba una paraula en el document que no es reconeix però que consta d'una paraula arrel reconeguda més un prefix o sufix reconegut, s'acceptarà, mentre que si la caixa no està marcada, el revisor ortogràfic la refusarà. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Considera les paraules enganxades com a errors d'ortografia</guilabel>
</term>
<listitem
><para
>Si aquest quadre està marcat llavores les paraules comuns que s'escriuen juntes seran considerades errors ortogràfics, per exemple <emphasis
> predefinit</emphasis
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Diccionari:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquesta llista desplegable es pot usar per a seleccionar diccionaris alternatius. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificació:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Per a seleccionar la codificació de caràcters a usar. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Client:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquesta llista desplegable us permet seleccionar entre els diferents programes de revisió ortogràfica que poden estar presents en el vostre ordinador. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Omet les paraules en majúscules</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu aquest quadre si voleu que el comprovador ortogràfic ignori les paraules en majúscules, que solen ser acrònims com &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>No comprovar les majúscules al títol</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marqueu aquest quadre si voleu que el corrector ortogràfic ignori les majúscules al títol, per exemple El Meu Full de Càlcul o El meu full de càlcul. Si està sense marcar, el corrector ortogràfic demanarà lletres majúscules en els noms dels títols. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>
</sect1>

<sect1 id="opt-tts"
><title
>Configuració de les opcions de text-a-veu</title>
<para
>Consulteu la secció <link linkend="a11y-tts"
>Text-a-veu</link
> en el capítol d'accessibilitat per més detalls.</para>
</sect1>
</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->