summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-el/messages/koffice/koshell.po
blob: 4b734bbd89f96cd8df644191a3ff4044e1957156 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# translation of koshell.po to Greek
#
# Yannis Kollias <jonnie_kgr@inMail24.com>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"

#: koshell_main.cpp:33 koshell_main.cpp:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας του KOffice"

#: koshell_main.cpp:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"

#: koshell_shell.cpp:72
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"

#: koshell_shell.cpp:73
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"

#: koshell_shell.cpp:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Εγχειρίδιο του %1"

#: koshell_shell.cpp:532
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"

#: koshell_shell.cpp:534
msgid "Import Document"
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου"

#: koshell_shell.cpp:602 koshell_shell.cpp:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Τμήμα εγχειριδίου"

#: koshell_shell.cpp:732
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση όλων"

#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας."

#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Αποθήκευση όλων"