summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kthesaurus.po
blob: 3d88982e20351dfd78b5bbc94647026e57122a30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# translation of kthesaurus.po to Persian
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# FarsiKDE Team <info@farsikde.org>, 2003.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthesaurus\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:14+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "FarsiKDE Team, نسیم دانیارزاده"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "info@farsikde.org, daniarzadeh@itland.ir"

#: main.cpp:31
msgid "Term to search for when starting up"
msgstr "اصطلاح جستجو برای زمان راه‌اندازی"

#: main.cpp:38
msgid "KThesaurus"
msgstr ""

#: main.cpp:39
msgid "KThesaurus - List synonyms"
msgstr "KThesaurus - مترادفهای فهرست"

#: main.cpp:40
msgid "(c) 2001 Daniel Naber"
msgstr ""