summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koshell.po
blob: 5842a33da365b0db1e0b700db0528947360f7c5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# translation of koshell.po to Turkish
# Koshell Turkish translation file
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Onur Soysal <e116511@ceng.metu.edu.tr>, 2000.
# Serdar Cevher <scevher@anet.com.tr>, 2001.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Ölçüleri"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Metni Göster"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "KOffice Çalışma Alanı"

#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Geçerli Koruyucu"

#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"

#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Belge Aç"

#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Belge Al"

#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Hepsini Kaydet"

#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Yan çubuğun genişliğini gösterir."

#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Hepsini Kaydet"

#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Yan Çubuğu Göster"

#~ msgid "Hide Sidebar"
#~ msgstr "Yan Çubuğu Sakla"

#~ msgid "Parts"
#~ msgstr "Bölümler"