summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/tdefile_ooo.po
blob: 71150f7bda1f410edd05a759335e7158d97a38f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:40+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "打印者"

#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "打印日期"

#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"

#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "创建器"

#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "生成器"

#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "编辑周期"

#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "编辑时长"

#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "头衔"

#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "标题"

#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "绘图数"

#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "表格数"

#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "图像数"

#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "对象数"

#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE 对象数"

#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "页数"

#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落数"

#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "单词数"

#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "单元格数"

#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "字符数"

#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "行数"

#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "用户定义的"

#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "文档信息"

#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"

#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "文档高级"

#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "文档统计"

#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"