From f8a8694cf935a4e7461b792efce6557b3bbbb348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Wed, 11 Mar 2026 15:00:36 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: applications/kommando Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kommando/ru/ --- translations/messages/ru.po | 88 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 467b671..311e01d 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,203 +4,207 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-12 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: src/kcmkommando.cpp:34 msgid "A wheelmenu for TDE powerusers" -msgstr "" +msgstr "Колёсное меню для опытных пользователей TDE" #: src/kcmkommando.cpp:44 msgid "Kommando" -msgstr "" +msgstr "Kommando" #: src/kcmkommando.cpp:94 msgid "Helpful information about the prueba module." -msgstr "" +msgstr "Полезная информация о тестовом модуле." #: src/kommandod.cpp:39 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Переключить" #: src/kommandod.cpp:40 msgid "This shortcut toggles the visibility of the Kommando menu" -msgstr "" +msgstr "Это сочетание клавиш переключает видимость меню Kommando" #: src/servicemenu.cpp:88 msgid "Add This Menu" -msgstr "" +msgstr "Добавить это меню" #: src/configdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Kommando Config" -msgstr "" +msgstr "Настройка Kommando" #: src/configdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Команда:" #: src/configdialog.ui:113 #, no-c-format msgid "Ne&w" -msgstr "" +msgstr "&Создать" #: src/configdialog.ui:129 #, no-c-format msgid "Add Menu" -msgstr "" +msgstr "Добавить меню" #: src/configdialog.ui:137 #, no-c-format msgid "Add &Button" -msgstr "" +msgstr "Добавить &кнопку" #: src/configdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "&From KMenu" -msgstr "" +msgstr "&Из KMenu" #: src/configdialog.ui:181 #, no-c-format msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Вверх" #: src/configdialog.ui:189 #, no-c-format msgid "D&own" -msgstr "" +msgstr "В&низ" #: src/configdialog.ui:247 #, no-c-format msgid "Icon:

" -msgstr "" +msgstr "Значок:

" #: src/configdialog.ui:369 #, no-c-format msgid "N&one" -msgstr "" +msgstr "&Нет" #: src/configdialog.ui:377 #, no-c-format msgid "Change shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Изменить сочетание клавиш:" #: src/configdialog.ui:476 #, no-c-format msgid "Tint Color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет тонирования:" #: src/configdialog.ui:526 #, no-c-format msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Непрозрачность:" #: src/configdialog.ui:539 #, no-c-format msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Прозрачный" #: src/configdialog.ui:566 #, no-c-format msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Непрозрачный" #: src/configdialog.ui:598 #, no-c-format msgid "Scheme:" -msgstr "" +msgstr "Схема:" #: src/configdialog.ui:604 #, no-c-format msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Крошечный" #: src/configdialog.ui:609 #, no-c-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Маленький" #: src/configdialog.ui:614 #, no-c-format msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Обычный" #: src/configdialog.ui:619 #, no-c-format msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Большой" #: src/configdialog.ui:687 src/configdialog.ui:763 #, no-c-format msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: src/configdialog.ui:692 src/configdialog.ui:768 #, no-c-format msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: src/configdialog.ui:697 src/configdialog.ui:773 #, no-c-format msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: src/configdialog.ui:702 src/configdialog.ui:778 #, no-c-format msgid "48" -msgstr "" +msgstr "48" #: src/configdialog.ui:707 src/configdialog.ui:783 #, no-c-format msgid "64" -msgstr "" +msgstr "64" #: src/configdialog.ui:712 src/configdialog.ui:788 #, no-c-format msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: src/configdialog.ui:730 #, no-c-format msgid "Menu Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус меню:" #: src/configdialog.ui:741 #, no-c-format msgid "Cus&tom" -msgstr "" +msgstr "&Пользовательский" #: src/configdialog.ui:749 #, no-c-format msgid "px" -msgstr "" +msgstr "пкс" #: src/configdialog.ui:757 #, no-c-format msgid "Menubutton size:" -msgstr "" +msgstr "Размер кнопки меню:" #: src/configdialog.ui:823 #, no-c-format msgid "Navigationbutton size:" -msgstr "" +msgstr "Размер кнопки навигации:" -- cgit v1.2.3