diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/tr/konversation.po | 7221 |
1 files changed, 0 insertions, 7221 deletions
diff --git a/po/tr/konversation.po b/po/tr/konversation.po deleted file mode 100644 index b2a4ad7..0000000 --- a/po/tr/konversation.po +++ /dev/null @@ -1,7221 +0,0 @@ -# translation of konversation.po to -# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004. -# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005. -# S.Çağlar Onur <caglar@uludag.org.tr>, 2005. -# Ismail Donmez <ismail@uludag.org.tr>, 2006. -# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2006. -# Türker SEZER <turkersezer@tsdesign.info>, 2007. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. -# Akın Ömeroğlu <akin@omeroglu.net>, 2007. -# Translation of konversation.po to Turkish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-07 13:48+0200\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" -"Language-Team: <tr@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Engin ÇAĞATAY, Ozan Eren BİLGEN" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "engincagatay@yahoo.com, oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr" - -#: src/alias_preferences.cpp:173 src/autoreplace_preferences.cpp:313 -#: src/highlight_preferences.cpp:259 src/quickbuttons_preferences.cpp:212 -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:175 -#: src/watchednicknames_preferences.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181 -#: src/highlight_preferencesui.ui:172 -#, no-c-format -msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)" -msgstr "" -"Düzenli İfade Düzenleyicisini (KRegExpEditor) çalıştırmak için tıklayın" - -#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:185 -msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed" -msgstr "Düzenli İfade Düzenleyicisi (KRegExpEditor) kurulu değil" - -#: src/autoreplace_preferences.cpp:58 -msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" - -#: src/autoreplace_preferences.cpp:59 -msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" - -#: src/autoreplace_preferences.cpp:60 -msgid "Both" -msgstr "Her ikisi de" - -#: src/channel.cpp:128 -msgid "Edit Channel Settings" -msgstr "Kanal Ayarlarını Düzenle" - -#: src/channel.cpp:132 -msgid "" -"<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a " -"message that everybody can see.<p>If you are an operator, or the channel " -"mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by " -"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You " -"can also view the history of topics there.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Her IRC odası bir konuya sahiptir. Bu basitçe herkesin görebileceği bir " -"iletidir. <p>Eğer operatörseniz, veya <em>'T'</em> oda kipi " -"yapılandırılmamışsa, konuyu Oda Özelliklerini düzenle düğmesine basarak " -"değiştirebilirsiniz. Burda ayrıca eski konuları da görebilirsiniz.</qt>" - -#: src/channel.cpp:152 src/channeloptionsui.ui:169 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator " -"can change the topic for the channel.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>T</b> kipi, bu odanın konusunu sadece oda operatörü " -"değiştirebilir demektir.</qt>" - -#: src/channel.cpp:153 src/channeloptionsui.ui:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are " -"not in the channel cannot send messages that everybody in the channel can " -"see. Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>'N'</b> kipi, oda dışındaki kullanıcıların odadaki " -"herkesin görebileceği iletiler atamaması demektir. Hemen hemen tüm odalar " -"sıkıcı iletilerle karşılaşmamak için bu özelliği etkinleştirirler.</qt>" - -#: src/channel.cpp:154 src/channeloptionsui.ui:191 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel " -"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the " -"<em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the " -"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir. <p><b>'S'</b> kipi seçili odalar oda listesinde " -"görülemeyeceği gibi, <em>WHOIS</em> veya benzeri bir komutla o odada olup " -"olmadığınız da denetlenemez. Bu kip seçiliyse sadece Sizinle aynı odadakiler " -"sizi görebilirler.</qt>" - -#: src/channel.cpp:155 -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only " -"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator " -"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>'I'</b> kipi, kullanıcıların ilgili odaya sadece davet " -"neticesinde girebileceklerini gösterir. Birini davet etmek için oda " -"operatörü <em>/intive takma_isim</em> komutunu odadan vermelidir.</qt>" - -#: src/channel.cpp:156 -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all " -"channels, but the topic is not shown. A user's <em>WHOIS</e> may or may not " -"show them as being in a private channel depending on the IRC server.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>'P'</b> kipi seçili oda, odalar listesinde görülür " -"ancak konusu belirtilmez. IRC sunucusunun yapılandırılmasına göre, böyle " -"özel odadaki bir kullanıcının <em>WHOIS</em> bilgisi gösterilebilir ve " -"gösterilemeyebilir.</qt>" - -#: src/channel.cpp:157 src/channeloptionsui.ui:213 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, half-" -"operators and those with voice can talk.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>S</b>eçimli oda sadece operatörlerin, yarı " -"operatörlerin ve konuşabilenlerin olduğu odadır.</qt>" - -#: src/channel.cpp:158 src/channeloptionsui.ui:232 src/channeloptionsui.ui:285 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a " -"password in order to join.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>K</b>orumalı oda, kullanıcıların katılmak için parola " -"belirtmesi gereken odadır.</qt>" - -#: src/channel.cpp:159 src/channeloptionsui.ui:246 src/channeloptionsui.ui:257 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only that " -"many users can be in the channel at any one time. Some channels have a bot " -"that sits in the channel and changes this automatically depending on how " -"busy the channel is.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>K</b>ullanıcı sınırlı oda, o odada aynı anda en çok " -"belirtilen sayıda kullanıcının olabileceğini gösterir. Bazı odalar, bunu " -"odanın yoğunluğuna göre otomatik değiştirebilme özelliğine sahiptir.</qt>" - -#: src/channel.cpp:171 -msgid "Maximum users allowed in channel" -msgstr "Odada olabilecek en çok kullanıcı sayısı" - -#: src/channel.cpp:172 -msgid "" -"<qt>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be " -"in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The " -"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set " -"this.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Bu oda kullanıcı sınırıdır - odada aynı anda bulunabilecek en fazla " -"kullanıcı sayısı. Bir operatörseniz, bunu yapılandırabilirsiniz. Oda kipi " -"<b>K</b>onusu (soldaki düğme) bunu yapılandırısanız kendiliğinden yapılanır</" -"qt>" - -#: src/channel.cpp:228 -msgid "" -"<qt>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If " -"you select or type in a different nickname, then a request will be sent to " -"the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new " -"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press " -"'Enter' at the end.<p>You can add change the alternative nicknames from the " -"<em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu şu anki takma adınızı ve yapılandırmanız gereken herhangi diğer " -"seçimlik adları gösterir. Eğer başka bir takma adı yazarsanız, bu IRC " -"sunucusuna takma isim değiştirme desteği olarak gidecektir. Eğer sunucu izin " -"verirse, yeni takma ad seçilecektir. Eğer yeni bir takma ad seçerseniz, " -"sonunda 'Enter' düğmesine basmanız gerekecek. <p><em>Dosya</em> mönüsündeki " -"<em>Kimlikler</em> bölümünden alternatif takma isimleri değiştirebilirsiniz." -"</qt>" - -#: src/channel.cpp:231 src/query.cpp:101 src/statuspanel.cpp:55 -msgid "(away)" -msgstr "(uzakta)" - -#: src/channel.cpp:620 src/query.cpp:388 -msgid "Do you want to ignore %1?" -msgstr "%1 görmezden gelmek istediğinize emin misiniz?" - -#: src/channel.cpp:622 -msgid "Do you want to ignore the selected users?" -msgstr "Seçili kullanıcıları görmezden gelmek istediğinize emin misiniz?" - -#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1419 src/ircview.cpp:1477 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160 -#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407 -#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2898 -#: src/warnings_preferences.cpp:119 -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" - -#: src/channel.cpp:638 src/query.cpp:408 -msgid "Do you want to stop ignoring %1?" -msgstr "" -"%1 takma adını yoksayma listesinden çıkarmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/channel.cpp:640 -msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?" -msgstr "" -"Seçili kullanıcıları yoksayma listesinden çıkarmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1420 src/ircview.cpp:1478 -#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410 -#: src/warnings_preferences.cpp:120 -msgid "Unignore" -msgstr "Yoksayma" - -#: src/channel.cpp:779 -msgid "Completion" -msgstr "Tamamlama" - -#: src/channel.cpp:779 -#, c-format -msgid "Possible completions: %1." -msgstr "Mümkün tamamlamalar: %1." - -#: src/channel.cpp:1152 -msgid "Channel Password" -msgstr "Oda Şifresi" - -#: src/channel.cpp:1165 -msgid "Nick Limit" -msgstr "Takma ad limiti" - -#: src/channel.cpp:1166 -msgid "Enter the new nick limit:" -msgstr "Yeni takma ad limitini girin:" - -#: src/channel.cpp:1250 src/channel.cpp:1255 src/inputfilter.cpp:1021 -#: src/inputfilter.cpp:1039 src/inputfilter.cpp:1050 src/inputfilter.cpp:1065 -#: src/urlcatcher.cpp:48 -msgid "Nick" -msgstr "Takma Ad" - -#: src/channel.cpp:1250 -#, c-format -msgid "You are now known as %1." -msgstr "Şimdi %1 olarak biliniyorsunuz." - -#: src/channel.cpp:1255 -msgid "%1 is now known as %2." -msgstr "%1, şimdi %2 olarak biliniyor." - -#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:971 -#: src/server.cpp:2897 -msgid "Join" -msgstr "Katıl" - -#: src/channel.cpp:1269 -msgid "" -"_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n" -"You have joined the channel %1 (%2)." -msgstr "%1 odasına katıldınız (%2)." - -#: src/channel.cpp:1286 -msgid "" -"_: %1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick\n" -"%1 has joined this channel (%2)." -msgstr "%1 bu kanala katıldı (%2)." - -#: src/channel.cpp:1308 -msgid "You have left this server." -msgstr "Bu sunucuyu terk ettiniz." - -#: src/channel.cpp:1310 -msgid "" -"_: %1 adds the reason\n" -"You have left this server (%1)." -msgstr "Bu sunucuyu terk etmiş durumdasınız (%1)." - -#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337 -#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:976 -msgid "Part" -msgstr "Ayrıl" - -#: src/channel.cpp:1315 -#, c-format -msgid "You have left channel %1." -msgstr "%1 odasını terk ettiniz." - -#: src/channel.cpp:1318 -msgid "" -"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n" -"You have left channel %1 (%2)." -msgstr "Kanalı terk ettiniz %1 (%2)." - -#: src/channel.cpp:1329 src/query.cpp:662 -msgid "%1 has left this server." -msgstr "%1 bu sunucuyu terk etti." - -#: src/channel.cpp:1332 -msgid "" -"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n" -"%1 has left this server (%2)." -msgstr "%1 sunucuyu terk etti (%2)." - -#: src/channel.cpp:1337 -msgid "%1 has left this channel." -msgstr "%1 odayı terk etti." - -#: src/channel.cpp:1340 -msgid "" -"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n" -"%1 has left this channel (%2)." -msgstr "%1 bu kanalı terk etti (%2)." - -#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387 -#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417 -#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1404 -#: src/nicklistview.cpp:66 -msgid "Kick" -msgstr "Tekmele" - -#: src/channel.cpp:1378 -#, c-format -msgid "You have kicked yourself from channel %1." -msgstr "Kendinizi %1 odasından tekmelediniz." - -#: src/channel.cpp:1381 -msgid "" -"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n" -"You have kicked yourself from channel %1 (%2)." -msgstr "Kendinizi %1 odasından %2 nedeniyle tekmelediniz." - -#: src/channel.cpp:1388 -msgid "" -"_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n" -"You have been kicked from channel %1 by %2." -msgstr "%1 odasından %2 tarafından tekmelendiniz." - -#: src/channel.cpp:1394 -msgid "" -"_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n" -"You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)." -msgstr "%1 odasından %2 tarafından %3 nedeniyle tekmelendiniz." - -#: src/channel.cpp:1415 -msgid "You have kicked %1 from the channel." -msgstr "%1 kullanıcısını odadan tekmelediniz." - -#: src/channel.cpp:1418 -msgid "" -"_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n" -"You have kicked %1 from the channel (%2)." -msgstr "%1 kullanıcısını %2 nedeniyle odadan tekmelediniz." - -#: src/channel.cpp:1425 -msgid "" -"_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n" -"%1 has been kicked from the channel by %2." -msgstr "%1, %2 tarafından odadan tekmelendi." - -#: src/channel.cpp:1431 -msgid "" -"_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n" -"%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)." -msgstr "%1, %2 tarafından %3 nedeniyle odadan tekmelendi." - -#: src/channel.cpp:1506 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n nick\n" -"%n nicks" -msgstr "%n takma ad" - -#: src/channel.cpp:1507 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n op)\n" -" (%n ops)" -msgstr " (%n op)" - -#: src/channel.cpp:1514 src/channel.cpp:1533 src/channel.cpp:1537 -#: src/channellistpanel.cpp:93 src/channeloptionsui.ui:75 -#: src/inputfilter.cpp:949 src/inputfilter.cpp:963 src/inputfilter.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Topic" -msgstr "Konu" - -#: src/channel.cpp:1514 -msgid "The channel topic is \"%1\"." -msgstr "Oda konusu: \"%1\"." - -#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:85 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: src/channel.cpp:1533 -msgid "You set the channel topic to \"%1\"." -msgstr "Oda konusunu değiştirdiniz: \"%1\"." - -#: src/channel.cpp:1537 -msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"." -msgstr "%1 kullanıcısı, oda konusunu değiştirdi: \"%2\"." - -#: src/channel.cpp:1600 -msgid "You give channel owner privileges to yourself." -msgstr "Kendinize oda sahipliği ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1602 -#, c-format -msgid "You give channel owner privileges to %1." -msgstr "%1 kullanıcısına oda sahipliği ayrıcalıkları verdiğiniz." - -#: src/channel.cpp:1607 -msgid "%1 gives channel owner privileges to you." -msgstr "%1, size oda sahipliği ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1609 -msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına oda sahipliği ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1617 -msgid "You take channel owner privileges from yourself." -msgstr "Kendinizden oda sahipliği ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1619 -#, c-format -msgid "You take channel owner privileges from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından oda sahipliği ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1624 -msgid "%1 takes channel owner privileges from you." -msgstr "%1, sizden oda sahipliği ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1626 -msgid "%1 takes channel owner privileges from %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısından oda sahipliği ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1643 -msgid "You give channel admin privileges to yourself." -msgstr "Kendinize oda sahipliği ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1645 -#, c-format -msgid "You give channel admin privileges to %1." -msgstr "%1 kullanıcısına oda sahipliği ayrıcalıkları verdiğiniz." - -#: src/channel.cpp:1650 -msgid "%1 gives channel admin privileges to you." -msgstr "%1, size oda sahipliği ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1652 -msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına oda sahipliği ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1660 -msgid "You take channel admin privileges from yourself." -msgstr "Kendinizden oda sahipliği ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1662 -#, c-format -msgid "You take channel admin privileges from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından oda sahipliği ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1667 -msgid "%1 takes channel admin privileges from you." -msgstr "%1, sizden oda sahipliği ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1669 -msgid "%1 takes channel admin privileges from %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısından oda sahipliği ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1686 -msgid "You give channel operator privileges to yourself." -msgstr "Kendinize oda operatörü ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1688 -#, c-format -msgid "You give channel operator privileges to %1." -msgstr "%1 kullanıcısına oda operatörü ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1693 -msgid "%1 gives channel operator privileges to you." -msgstr "%1, size oda operatörü ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1695 -msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına oda operatörü ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1703 -msgid "You take channel operator privileges from yourself." -msgstr "Kendinizden oda operatörü ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1705 -#, c-format -msgid "You take channel operator privileges from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından oda operatörü ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1710 -msgid "%1 takes channel operator privileges from you." -msgstr "%1, sizden oda operatörü ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1712 -msgid "%1 takes channel operator privileges from %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısından oda operatörü ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1729 -msgid "You give channel halfop privileges to yourself." -msgstr "Kendinize yarı-op ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1731 -#, c-format -msgid "You give channel halfop privileges to %1." -msgstr "%1 kullanıcısına yarı-op ayrıcalıkları verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1736 -msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." -msgstr "%1, size yarı-op ayrıcalıkları verdi." - -#: src/channel.cpp:1738 -msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına yarı-op ayrıcalıklarını verdi." - -#: src/channel.cpp:1746 -msgid "You take channel halfop privileges from yourself." -msgstr "Kendinizden yarı-op ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1748 -#, c-format -msgid "You take channel halfop privileges from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından yarı-op ayrıcalıklarını aldınız." - -#: src/channel.cpp:1753 -msgid "%1 takes channel halfop privileges from you." -msgstr "%1, sizden yarı-op ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1755 -msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısından yarı-op ayrıcalıklarını aldı." - -#: src/channel.cpp:1773 -msgid "You give yourself permission to talk." -msgstr "Kendinize konuşma izni verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1774 -msgid "You give %1 permission to talk." -msgstr "%1 kullanıcısına konuşma izni verdiniz." - -#: src/channel.cpp:1778 -msgid "%1 gives you permission to talk." -msgstr "%1, size konuşma izni verdi." - -#: src/channel.cpp:1779 -msgid "%1 gives %2 permission to talk." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına konuşma izni verdi." - -#: src/channel.cpp:1786 -msgid "You take the permission to talk from yourself." -msgstr "Siz, kendinizden konuşma izni aldınız." - -#: src/channel.cpp:1787 -#, c-format -msgid "You take the permission to talk from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından konuşma izni aldınız." - -#: src/channel.cpp:1791 -msgid "%1 takes the permission to talk from you." -msgstr "%1, sizden konuşma izni aldı." - -#: src/channel.cpp:1792 -msgid "%1 takes the permission to talk from %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısından konuşma izni aldı." - -#: src/channel.cpp:1805 -msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'." -msgstr "Oda kipini 'renkli kodlar yasak' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1806 -msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'." -msgstr "%1, oda kipini 'renkli kodlar yasak' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1810 -msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'." -msgstr "Oda kipini 'renkli kodlara izin ver' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1811 -msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'." -msgstr "%1, oda kipini 'renkli kodlara izin ver' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1818 -msgid "You set the channel mode to 'invite only'." -msgstr "Oda kipini 'sadece davet et' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1819 -msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'." -msgstr "%1, oda kipini 'sadece davet et' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1823 -msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel." -msgstr "'Sadece davet et' kipini odadan kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1824 -msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel." -msgstr "%1, 'sadece davet et' kipini odadan kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1832 -msgid "You set the channel mode to 'moderated'." -msgstr "Oda kipini 'seçimli' olarak yapılandırdınız." - -#: src/channel.cpp:1833 -msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'." -msgstr "%1 oda kipini 'seçimli' olarak yapılandırdı." - -#: src/channel.cpp:1837 -msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'." -msgstr "Oda kipini 'seçimsiz' olarak yapılandırdınız." - -#: src/channel.cpp:1838 -msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'." -msgstr "%1 oda kipini 'seçimsiz' olarak yapılandırdı." - -#: src/channel.cpp:1846 -msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'." -msgstr "Oda kipini 'dışarıdan mesajlar yasak' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1847 -msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'." -msgstr "%1, oda kipini 'dışarıdan mesajlar yasak' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1851 -msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'." -msgstr "Oda kipini 'dışarıdan mesajlara izin ver' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1852 -msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'." -msgstr "%1, oda kipini 'dışarıdan mesajlara izin ver' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1860 -msgid "You set the channel mode to 'private'." -msgstr "Oda kipini 'özel' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1861 -msgid "%1 sets the channel mode to 'private'." -msgstr "%1, oda kipini 'özel' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1865 -msgid "You set the channel mode to 'public'." -msgstr "Oda kipini 'kamu'ya ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1866 -msgid "%1 sets the channel mode to 'public'." -msgstr "%1, oda kipini 'kamu'ya ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1875 -msgid "You set the channel mode to 'secret'." -msgstr "Oda kipini 'gizli' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1876 -msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'." -msgstr "%1, oda kipini 'gizli' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1880 -msgid "You set the channel mode to 'visible'." -msgstr "Oda kipini 'görünür' olarak ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1881 -msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'." -msgstr "%1 oda kipini 'görünür' olarak ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1892 -msgid "You switch on 'topic protection'." -msgstr "'Konu koruması'nı açtınız." - -#: src/channel.cpp:1893 -msgid "%1 switches on 'topic protection'." -msgstr "%1 'konu koruması'nı açtı." - -#: src/channel.cpp:1897 -msgid "You switch off 'topic protection'." -msgstr "'Konu koruması'nı kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1898 -msgid "%1 switches off 'topic protection'." -msgstr "%1, 'konu koruması'nı kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "You set the channel key to '%1'." -msgstr "Oda konusunu değiştirdiniz: \"%1\"." - -#: src/channel.cpp:1907 -#, fuzzy -msgid "%1 sets the channel key to '%2'." -msgstr "%1 kullanıcısı, oda konusunu değiştirdi: \"%2\"." - -#: src/channel.cpp:1911 -#, fuzzy -msgid "You remove the channel key." -msgstr "Oda limitini kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "%1 removes the channel key." -msgstr "%1 oda limitini kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1920 -msgid "You set the channel limit to %1 nicks." -msgstr "Oda limitini %1 takma ada ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1921 -msgid "%1 sets the channel limit to %2 nicks." -msgstr "%1, oda limitini %2 takma ada ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1925 -msgid "You remove the channel limit." -msgstr "Oda limitini kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1926 -msgid "%1 removes the channel limit." -msgstr "%1 oda limitini kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1936 -#, c-format -msgid "You set a ban on %1." -msgstr "%1 kullanıcısına yasak koydunuz." - -#: src/channel.cpp:1937 -msgid "%1 sets a ban on %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına yasak koydu." - -#: src/channel.cpp:1941 -#, c-format -msgid "You remove the ban on %1." -msgstr "%1 kullanıcısına yasağı kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1942 -msgid "%1 removes the ban on %2." -msgstr "%1, %2 kullanıcısına yasağı kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1949 -#, c-format -msgid "You set a ban exception on %1." -msgstr "%1 üzerine yasaklama istisnası koydunuz." - -#: src/channel.cpp:1950 -msgid "%1 sets a ban exception on %2." -msgstr "%1, %2 üzerine yasaklama istisnası koydu." - -#: src/channel.cpp:1954 -#, c-format -msgid "You remove the ban exception on %1." -msgstr "%1 üzerindeki yasaklama istisnasını kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1955 -msgid "%1 removes the ban exception on %2." -msgstr "%1, %2 üzerindeki yasaklama istisnasını kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1962 -#, c-format -msgid "You set invitation mask %1." -msgstr "%1 davet maskesini ayarladınız." - -#: src/channel.cpp:1963 -msgid "%1 sets invitation mask %2." -msgstr "%1 kullanıcısı %2 davet maskesini ayarladı." - -#: src/channel.cpp:1967 -#, c-format -msgid "You remove the invitation mask %1." -msgstr "%1 davet maskesini kaldırdınız." - -#: src/channel.cpp:1968 -msgid "%1 removes the invitation mask %2." -msgstr "%1 kullanıcısı %2 davet maskesini kaldırdı." - -#: src/channel.cpp:1974 -#, c-format -msgid "You set channel mode +%1" -msgstr "Oda kipini %1 olarak ayarladınız" - -#: src/channel.cpp:1975 -msgid "%1 sets channel mode +%2" -msgstr "%1 kanal kipini %2 olarak ayarladı" - -#: src/channel.cpp:1979 -#, c-format -msgid "You set channel mode -%1" -msgstr "Kanal kipini -%1 olarak ayarladınız" - -#: src/channel.cpp:1980 -msgid "%1 sets channel mode -%2" -msgstr "%1 kanal kipini -%2 olarak ayarladı" - -#: src/channel.cpp:1995 src/channelnick.cpp:221 src/channeloptionsui.ui:334 -#: src/inputfilter.cpp:843 src/inputfilter.cpp:847 src/inputfilter.cpp:1783 -#: src/inputfilter.cpp:1833 src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Kip" - -#: src/channel.cpp:2394 -msgid "You have to be an operator to change this." -msgstr "Bu değiştirmek için operatör olmalısınız." - -#: src/channel.cpp:2396 -#, c-format -msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1" -msgstr "Konu sadece oda operatörü tarafından değiştirilebilir. %1" - -#: src/channel.cpp:2397 -#, c-format -msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1" -msgstr "Dışardaki istemciler bu odaya mesaj atamaz. %1" - -#: src/channel.cpp:2398 -#, c-format -msgid "Secret channel. %1" -msgstr "Gizli oda. %1" - -#: src/channel.cpp:2399 -#, c-format -msgid "Invite only channel. %1" -msgstr "Sadece davet edilenlerin girebileceği oda. %1" - -#: src/channel.cpp:2400 -#, c-format -msgid "Private channel. %1" -msgstr "Özel oda. %1" - -#: src/channel.cpp:2401 -#, c-format -msgid "Moderated channel. %1" -msgstr "Seçimli oda. %1" - -#: src/channel.cpp:2402 -msgid "Protect channel with a password." -msgstr "Odayı bir parola ile koru." - -#: src/channel.cpp:2403 -msgid "Set user limit to channel." -msgstr "Odaya kullanıcı limiti koy." - -#: src/channel.cpp:2541 -msgid "Do you want to leave %1?" -msgstr "%1'den ayrılmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/channel.cpp:2542 -msgid "Leave Channel" -msgstr "Odadan Ayrıl" - -#: src/channel.cpp:2542 -msgid "Leave" -msgstr "Ayrıl" - -#: src/channel.cpp:2671 src/query.cpp:593 src/statuspanel.cpp:350 -msgid "Identity Default ( %1 )" -msgstr "Öntanımlı Kimlik ( %1 )" - -#: src/channeldialog.cpp:32 src/joinchannelui.ui:33 -#, no-c-format -msgid "C&hannel:" -msgstr "&Oda:" - -#: src/channeldialog.cpp:37 src/serverdialog.cpp:48 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Şif&re:" - -#: src/channeldialog.cpp:73 -msgid "The channel name is required." -msgstr "Kanal adı gereklidir." - -#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342 -#: src/viewcontainer.cpp:2392 -msgid "Channel List" -msgstr "Oda Listesi" - -#: src/channellistpanel.cpp:65 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Filtre Ayarları" - -#: src/channellistpanel.cpp:69 -msgid "Minimum users:" -msgstr "En az kullanıcı:" - -#: src/channellistpanel.cpp:70 -msgid "Maximum users:" -msgstr "En fazla kullanıcı:" - -#: src/channellistpanel.cpp:72 -msgid "" -"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of " -"users here. Choosing 0 disables this criterion." -msgstr "" -"Kanal listesi alırken, listeyi en az bu sayıda kullanıcı içeren odalardan " -"oluşturmak için kullanılır.. 0 seçmek bu kriteri devre dışı bırakır." - -#: src/channellistpanel.cpp:74 -msgid "" -"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of " -"users here. Choosing 0 disables this criterion." -msgstr "" -"Kanal listesi alırken, listeyi en çok bu sayıda kullanıcı içeren odalardan " -"oluşturmak için kullanılır.. 0 seçmek bu kriteri devre dışı bırakır." - -#: src/channellistpanel.cpp:80 -msgid "Filter pattern:" -msgstr "Filtre tipi:" - -#: src/channellistpanel.cpp:81 -msgid "Filter target:" -msgstr "Filtre hedefi:" - -#: src/channellistpanel.cpp:84 -msgid "Enter a filter string here." -msgstr "Filtre kriterini buraya girin." - -#: src/channellistpanel.cpp:92 src/ignore_preferencesui.ui:117 -#: src/ignorelistviewitem.cpp:43 src/inputfilter.cpp:1690 -#: src/inputfilter.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Oda" - -#: src/channellistpanel.cpp:94 -msgid "Regular expression" -msgstr "Düzenli ifade" - -#: src/channellistpanel.cpp:95 -msgid "Apply Filter" -msgstr "Filtre Uygula" - -#: src/channellistpanel.cpp:96 -msgid "" -"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the " -"filter." -msgstr "" -"Sunucudan odaların listesini almak ve bunlara filtre uygulamak için buraya " -"tıklayın." - -#: src/channellistpanel.cpp:105 -msgid "" -"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not " -"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains " -"the filter string you entered. The channel name does not have to start with " -"the string you entered.\n" -"\n" -"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the " -"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic." -msgstr "" -"Filtrelenmiş oda listesi gösteriliyor. Eğer düzenli ifade kullanmadıysanız " -"Konversation sadece içinde yazdıklarınız geçen odaları listeler. Odanın ismi " -"yazdığınız filitre ile başlamak zorunda değildir.\n" -"\n" -"Katılmak istediğiniz odanın ismine tıklayın. Odaya sağ tıklayarak kanalın " -"başlığındaki tüm web adreslerinin listesini alabilirsiniz." - -#: src/channellistpanel.cpp:106 -msgid "Channel Name" -msgstr "Oda Adı" - -#: src/channellistpanel.cpp:107 src/inputfilter.cpp:1118 -#: src/inputfilter.cpp:1125 src/inputfilter.cpp:1720 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" - -#: src/channellistpanel.cpp:108 -msgid "Channel Topic" -msgstr "Oda Konusu" - -#: src/channellistpanel.cpp:124 -msgid "Refresh List" -msgstr "Listeyi Tazele" - -#: src/channellistpanel.cpp:125 -msgid "Save List..." -msgstr "Listeyi Kaydet..." - -#: src/channellistpanel.cpp:126 -msgid "Join Channel" -msgstr "Odaya Katıl" - -#: src/channellistpanel.cpp:127 -msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel." -msgstr "Odaya katılmak için tıklayın. Oda için yeni bir sekme yaratılacak." - -#: src/channellistpanel.cpp:191 -msgid "Save Channel List" -msgstr "Oda Listesini Kaydet" - -#: src/channellistpanel.cpp:224 -msgid "" -"Konversation Channel List: %1 - %2\n" -"\n" -msgstr "" -"Konversation Oda Listesi: %1 - %2\n" -"\n" - -#: src/channellistpanel.cpp:486 -msgid "Channels: %1 (%2 shown)" -msgstr "Odalar: %1 (%2 gösteriliyor)" - -#: src/channellistpanel.cpp:487 -msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)" -msgstr "Tekil olmayan kullanıcılar: %1 (%2 gösterildi)" - -#: src/channellistpanel.cpp:506 -msgid "Open URL" -msgstr "URL Aç" - -#: src/channellistpanel.cpp:557 -msgid "<<No URL found>>" -msgstr "<<Hiç URL bulunamadı>>" - -#: src/channellistpanel.cpp:588 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 için Oda Listesi" - -#: src/channelnick.cpp:212 -msgid "Operator" -msgstr "Operatör" - -#: src/channelnick.cpp:213 -msgid "Admin" -msgstr "Yönetici" - -#: src/channelnick.cpp:214 -msgid "Owner" -msgstr "Sahip" - -#: src/channelnick.cpp:215 -msgid "Half-operator" -msgstr "Yarı-operatör" - -#: src/channelnick.cpp:216 -msgid "Has voice" -msgstr "Voice (ses)" - -#: src/channeloptionsdialog.cpp:38 -#, c-format -msgid "Channel Settings for %1" -msgstr "%1 için Oda Ayarları" - -#: src/channeloptionsdialog.cpp:148 -msgid "&Hide Advanced Modes <<" -msgstr "&Gelişmiş Kipi Sakla <<" - -#: src/channeloptionsdialog.cpp:152 -msgid "&Show Advanced Modes >>" -msgstr "&Gelişmiş Kipi Göster >>" - -#: src/chatwindow.cpp:346 -msgid "" -"\n" -"*** Logfile started\n" -"*** on %1\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Günlük dosyası\n" -"*** %1 zamanında başladı\n" -"\n" - -#: src/config/preferences.cpp:57 -msgid "Default Identity" -msgstr "Öntanımlı kimlik" - -#: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210 -#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:202 src/server.cpp:364 -#: src/server.cpp:413 src/server.cpp:544 src/server.cpp:554 src/server.cpp:708 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: src/connectionmanager.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to %1 in %2 seconds." -msgstr "%1 kullanıcısına %2 portu üzerinden DCC sohbet öneriliyor..." - -#: src/connectionmanager.cpp:211 -msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." -msgstr "" - -#: src/connectionmanager.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Reconnection attempts exceeded." -msgstr "Yeniden bağlanma denemeleri:" - -#: src/connectionmanager.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?" -msgstr "" -"%1 konumuna zaten bağlısınız. '%2' konumu ile bağlantıyı keserek '%3' " -"konumuna bağlanmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/connectionmanager.cpp:440 src/connectionmanager.cpp:460 -#, c-format -msgid "Already connected to %1" -msgstr "%1 konumuna zaten bağlısınız" - -#: src/connectionmanager.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Create connection" -msgstr "Bağlantı" - -#: src/connectionmanager.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "" -"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch " -"to '%4' (port %5) instead?" -msgstr "" -"%1 konumuna zaten bağlısınız. '%2' konumu ile bağlantıyı keserek '%3' " -"konumuna bağlanmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/connectionmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Switch Server" -msgstr "Sunucuyu Düzenle" - -#: src/connectionmanager.cpp:501 -msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br>" -msgstr "Lütfen <b>kimliğinizi</b> doldurunuz.<br>" - -#: src/connectionmanager.cpp:504 -msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>" -msgstr "Lütfen <b>Gerçek adınızı</b> yazınız.<br>" - -#: src/connectionmanager.cpp:507 -msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>" -msgstr "Lütfen en az bir <b>Takma ad</b> girin.<br>" - -#: src/connectionmanager.cpp:514 -msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br>%2</qt>" -msgstr "<qt>Kimliğiniz \"%1\" doğru yapılandırılmamış:<br>%2</qt>" - -#: src/connectionmanager.cpp:516 -msgid "Identity Settings" -msgstr "Kimlik Ayarları" - -#: src/connectionmanager.cpp:517 -msgid "Edit Identity..." -msgstr "Kimliği Düzenle..." - -#: src/dcc_preferences.cpp:44 -msgid "Network Interface" -msgstr "Ağ Arayüzü" - -#: src/dcc_preferences.cpp:45 -msgid "Reply From IRC Server" -msgstr "IRC Sunucusundan Yanıt" - -#: src/dcc_preferences.cpp:46 -msgid "Specify Manually" -msgstr "Elle Belirt" - -#: src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159 -#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344 -#: src/ignore_preferencesui.ui:125 src/ignorelistviewitem.cpp:47 -#: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329 -#: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173 -#: src/server.cpp:1708 src/server.cpp:1739 src/server.cpp:1815 -#: src/server.cpp:1850 src/server.cpp:1884 src/server.cpp:1887 -#: src/server.cpp:1903 src/server.cpp:1906 src/server.cpp:1925 -#: src/server.cpp:1932 -#, no-c-format -msgid "DCC" -msgstr "Dosya aktarımı" - -#: src/dccchat.cpp:137 -#, c-format -msgid "Could not open a socket for listening: %1" -msgstr "Dinlemek için bir soket açılamadı: %1" - -#: src/dccchat.cpp:147 -msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..." -msgstr "%1 kullanıcısına %2 portu üzerinden DCC sohbet öneriliyor..." - -#: src/dccchat.cpp:148 -msgid "DCC chat with %1 on port %2." -msgstr "%1 ile %2 portu üzerinden DCC sohbet." - -#: src/dccchat.cpp:160 -msgid "" -"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" -"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..." -msgstr "%1 (%2:%3) konumu ile DCC sohbet kuruluyor..." - -#: src/dccchat.cpp:162 -msgid "" -"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" -"DCC chat with %1 on %2:%3." -msgstr "%1 ile %2:%3.üzerinden DCC sohbet." - -#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 -#, c-format -msgid "Established DCC Chat connection to %1." -msgstr "%1 konumu ile DCC sohbet bağlantısı kuruldu." - -#: src/dccchat.cpp:205 -#, c-format -msgid "Connection broken, error code %1." -msgstr "Bağlantı koptu, hata kodu %1." - -#: src/dccchat.cpp:244 src/ignore_preferencesui.ui:109 -#: src/ignorelistviewitem.cpp:46 src/inputfilter.cpp:202 -#: src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225 src/inputfilter.cpp:232 -#: src/inputfilter.cpp:362 src/inputfilter.cpp:370 src/inputfilter.cpp:390 -#: src/inputfilter.cpp:442 src/inputfilter.cpp:452 src/outputfilter.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" - -#: src/dccchat.cpp:244 -msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2" -msgstr "%2 kullanıcısından bilinmeyen CTCP-%1 talebi alındı" - -#: src/dccchat.cpp:323 -msgid "Could not accept the client." -msgstr "İstemci kabul edilemedi." - -#: src/dccchat.cpp:413 -msgid "Default ( %1 )" -msgstr "Öntanımlı ( %1 )" - -#: src/dcccommon.cpp:93 -msgid "No vacant port" -msgstr "Boş port yok" - -#: src/dcccommon.cpp:105 -msgid "Could not open a socket" -msgstr "Bir soket açılamadı" - -#: src/dccrecipientdialog.cpp:27 -msgid "Select Recipient" -msgstr "Alıcıyı Seç" - -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 -msgid "Select nickname and close the window" -msgstr "Takma ad seç ve pencereyi kapat" - -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 -msgid "Close the window without changes" -msgstr "Pencereyi değişiklik yapmadan kapat" - -#: src/dccresumedialog.cpp:46 -msgid "DCC Receive Question" -msgstr "Dosya Alma Sorusu" - -#: src/dccresumedialog.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Devam Et" - -#: src/dccresumedialog.cpp:87 -msgid "O&riginal Filename" -msgstr "&Asıl Dosya Adı" - -#: src/dccresumedialog.cpp:88 -msgid "Suggest &New Filename" -msgstr "Ye&ni İsim Öner" - -#: src/dccresumedialog.cpp:133 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ü&zerine Yaz" - -#: src/dccresumedialog.cpp:139 -msgid "R&ename" -msgstr "Y&eniden İsimlendir" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76 -msgid "DCC Send" -msgstr "DCC Gönderim" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76 -msgid "DCC Receive" -msgstr "DCC Alım" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:78 -msgid " (Reverse DCC)" -msgstr " (Ters DCC)" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:95 -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:99 -msgid "Unknown server" -msgstr "Bilinmeyen sunucu" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:100 -msgid "%1 on %2" -msgstr "%2 üzerinde %1" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:104 -msgid ", %1 (port %2)" -msgstr ", %1 (port %2)" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:111 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (port %2)" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:136 -#, c-format -msgid "Yes, %1" -msgstr "Evet, %1" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 -msgid "< 1sec" -msgstr "< 1sn" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036 -msgid "DCC Status" -msgstr "Dosya Aktarım Durumu" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:77 -msgid "Started at" -msgstr "Başlangıç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:78 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:80 -msgid "Partner" -msgstr "Gönderilen" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:81 -msgid "Progress" -msgstr "Süreç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:82 -msgid "Position" -msgstr "Konum" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:83 -msgid "Remaining" -msgstr "Kalan" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:84 -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:85 -msgid "Sender Address" -msgstr "Gönderici Adresi" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:114 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:115 -msgid "Abort" -msgstr "İptal et" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:117 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:118 src/sslsocket.cpp:233 src/sslsocket.cpp:270 -#: src/sslsocket.cpp:282 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:121 -msgid "Start receiving" -msgstr "Alma başlatılıyor" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:122 -msgid "Abort the transfer(s)" -msgstr "Transfer(ler)i iptal et" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:123 -msgid "Run the file" -msgstr "Dosyayı çalıştır" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:124 -msgid "View DCC transfer details" -msgstr "Dosya aktarım bilgisine bak" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:138 -msgid "&Select All Items" -msgstr "Tüm Öğeleri &Seç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:139 -msgid "S&elect All Completed Items" -msgstr "Tamamlanmış Tüm Öğeleri S&eç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:141 -msgid "&Accept" -msgstr "K&abul et" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:142 -msgid "A&bort" -msgstr "&Çık" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:145 -msgid "Resend" -msgstr "Yeniden Gönder" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:146 -msgid "&Clear" -msgstr "&Temizle" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:148 -msgid "&Open File" -msgstr "D&osya Aç" - -#: src/dcctransferpanel.cpp:149 -msgid "File &Information" -msgstr "Dosya B&ilgisi" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:231 -msgid "Available information for file %1:" -msgstr "%1 dosyası için bilgiler:" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:233 src/dcctransferpanelitem.cpp:239 -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246 -msgid "File Information" -msgstr "Dosya Bilgisi" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246 -msgid "No detailed information for this file found." -msgstr "Bu dosya için detaylı bilgi bulunamadı." - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:264 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:266 src/dcctransferrecv.cpp:81 -msgid "Receive" -msgstr "Al" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:312 -msgid "Queued" -msgstr "Sırada" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:314 -msgid "Preparing" -msgstr "Hazırlanıyor" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:316 -msgid "Awaiting" -msgstr "Bekleniyor" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108 -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanıyor" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:320 -msgid "Receiving" -msgstr "Alınıyor" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:322 -msgid "Sending" -msgstr "Gönderiliyor" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:324 -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:326 -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız oldu" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:328 -msgid "Aborted" -msgstr "İptal edildi" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:386 -msgid "%1/sec" -msgstr "%1/saniye" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:178 -msgid "The admin has restricted the right to receive files" -msgstr "Yönetici dosya alma hakkınızı sınırlandırmış" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:185 -msgid "Invalid sender address (%1)" -msgstr "" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:192 -msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)" -msgstr "Desteklenmeyen görüşme (dosya boyu=0)" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:271 -msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>" -msgstr "<b>Dizin oluşturulamıyor.</b><br>Dizin: %1<br>" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:284 -msgid "Could not create a TDEIO instance" -msgstr "Bir TDEIO örneği oluşturulamadı" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:353 -msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>" -msgstr "<b>Bu dosya başka bir transfer tarafından kullanılıyor.</b><br>%1<br>" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:365 -msgid "" -"<b>A partial file exists.</b><br>%1<br>Size of the partial file: %2 bytes<br>" -msgstr "" -"<b>Yarım bir dosya var.</b> <br>%1 <br>Yarım dosyanın boyu: %2 bayt<br>" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:393 -msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>" -msgstr "<b>Bu dosya zaten var.</b><br>%1<br>" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:400 -msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>" -msgstr "<b>Dosya açılamadı.<br>Hata: %1</b><br>%2<br>" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:441 -msgid "" -"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC " -"server." -msgstr "Ters DCC isteği irc sunucu üstünden yollanamıyor." - -#: src/dcctransferrecv.cpp:447 -msgid "Waiting for connection" -msgstr "Bağlantı için bekleniyor" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:463 -msgid "Waiting for remote host's acceptance" -msgstr "Uzak bilgisayardan onay bekleniyor" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:474 -msgid "" -"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server." -msgstr "DCC alımı devam isteği sunucu üzerinden yollanamıyor" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:493 -msgid "Unexpected response from remote host" -msgstr "Uzak bilgisayardan beklenmeyen bir yanıt alındı" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:553 src/dcctransfersend.cpp:334 -msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)" -msgstr "Bağlantı kabul edilemedi. (Soket Hatası)" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:567 src/dcctransfersend.cpp:421 -#, c-format -msgid "Socket error: %1" -msgstr "Soket hatası: %1" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:594 src/dcctransfersend.cpp:448 -#, c-format -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Bağlanma hatası: %1" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:629 -msgid "Transferring error" -msgstr "Transfer hatası" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:645 -#, c-format -msgid "TDEIO error: %1" -msgstr "TDEIO hatası: %1" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:667 src/dcctransfersend.cpp:443 -msgid "Timed out" -msgstr "Zaman aşımına uğradı" - -#: src/dcctransferrecv.cpp:674 src/dcctransfersend.cpp:461 -msgid "Remote user disconnected" -msgstr "Uzak kullanıcının bağlantısı kapandı" - -#: src/dcctransfersend.cpp:143 -msgid "The admin has restricted the right to send files" -msgstr "Yönetici dosya gönderme hakkınızı sınırlandırmış" - -#: src/dcctransfersend.cpp:173 -msgid "The url \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" bağlantısı bulunamıyor" - -#: src/dcctransfersend.cpp:181 -msgid "Could not retrieve \"%1\"" -msgstr "\"%1\" konumuna ulaşılamadı" - -#: src/dcctransfersend.cpp:190 -msgid "Enter Filename" -msgstr "Dosya adı girin" - -#: src/dcctransfersend.cpp:190 -msgid "" -"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename." -"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the " -"dcc transfer</qt>" -msgstr "" -"<qt><i>%1</i> kullanıcısına göndereceğiniz dosyanın dosya adı yok.<br> " -"Lütfen alıcıya görüntülenecek bir dosya adı belirtiniz veya dcc iletimini " -"kesin.</qt>" - -#: src/dcctransfersend.cpp:194 -msgid "No filename was given" -msgstr "Bir dosya adı verilmedi" - -#: src/dcctransfersend.cpp:238 -msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server." -msgstr "IRC sunucusu üzerinden arkadaşınıza DCC SEND isteği gönderilemedi." - -#: src/dcctransfersend.cpp:286 -msgid "Waiting remote user's acceptance" -msgstr "Uzak kullanıcının onayı bekleniyor" - -#: src/dcctransfersend.cpp:368 -#, c-format -msgid "Could not open the file: %1" -msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı" - -#: src/dcctransfersend.cpp:472 -msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog." -msgstr "İşlem başarıyla sonuçlandı." - -#: src/dcctransfersend.cpp:475 -msgid "Could not read from file \"%1\"." -msgstr "\"%1\" dosyasından okunamadı." - -#: src/dcctransfersend.cpp:478 -msgid "Could not write to file \"%1\"." -msgstr "\"%1\" dosyasına yazılamadı." - -#: src/dcctransfersend.cpp:481 -msgid "A fatal unrecoverable error occurred." -msgstr "Düzeltilemeyen ölümcül bir hata oluştu." - -#: src/dcctransfersend.cpp:484 -msgid "Could not open file \"%1\"." -msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." - -#: src/dcctransfersend.cpp:493 -msgid "The operation was unexpectedly aborted." -msgstr "İşlem beklenmedik şekilde iptal edildi." - -#: src/dcctransfersend.cpp:496 -msgid "The operation timed out." -msgstr "İşlem zaman aşımına uğradı." - -#: src/dcctransfersend.cpp:499 -msgid "An unspecified error happened on close." -msgstr "Kapanırken belirtilmeyen bir hata oluştu." - -#: src/dcctransfersend.cpp:502 -#, c-format -msgid "Unknown error. Code %1" -msgstr "Bilinmeyen hata. Kod %1" - -#: src/editnotifydialog.cpp:32 -msgid "Edit Watched Nickname" -msgstr "İzlenen Takma Adı Düzenle" - -#: src/editnotifydialog.cpp:43 -msgid "&Network name:" -msgstr "&Ağ adı:" - -#: src/editnotifydialog.cpp:45 -msgid "Pick the server network you will connect to here." -msgstr "Bağlanacağınız sunucu ağını burada seçin." - -#: src/editnotifydialog.cpp:51 -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Takma Ad:" - -#: src/editnotifydialog.cpp:53 -msgid "" -"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>" -msgstr "<qt>Ağdaki bir sunucuya bağlandığında izlenecek takma ad.</qt>" - -#: src/editnotifydialog.cpp:88 -msgid "Change notify information" -msgstr "Bildiri bilgisini değiştir" - -#: src/editnotifydialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:313 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "Discards all changes made" -msgstr "Yapılan tüm değişiklikleri siler" - -#: src/highlight_preferences.cpp:50 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Ses Dosyası Seçin" - -#: src/identitydialog.cpp:43 -msgid "Identities" -msgstr "Kimlikler" - -#: src/identitydialog.cpp:48 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Kimlik:" - -#: src/identitydialog.cpp:68 -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: src/identitydialog.cpp:73 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden İsimlendir" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/identitydialog.cpp:86 -msgid "&Real name:" -msgstr "G&erçek isim:" - -#: src/identitydialog.cpp:88 -msgid "" -"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your " -"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave " -"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from " -"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will " -"never be truly anonymous." -msgstr "" -"Gerçek isminizi buraya yazın. IRC insanlarının sizi gerçek kimliğiniz ile " -"tanımalarını isteyecebileceğiniz bir yer değildir. Bu yüzden gerçek olmayan " -"bir isim de kullanabilirsiniz. Fakat tabii ki kullandığınız bilgisayar her " -"zaman bulunabilir ve asla gerçek anlamda anonim olamazsınız." - -#: src/channeloptionsui.ui:53 src/identitydialog.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Takma Ad" - -#: src/identitydialog.cpp:96 -msgid "" -"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will " -"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a " -"letter.\n" -"\n" -"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired " -"name may be rejected by the server because someone else is already using " -"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice " -"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames." -msgstr "" -"Burası sizin takma isimler listenizdir. İlk karakteri harf olmak şartı ile " -"istediğiniz takma adı kendiniz için seçebilirsiniz.\n" -"\n" -"IRC ağında, herhangi takma isim sadece bir kişi tarafından kullanılıyor " -"olmalı kuralından dolayı seçtiğiniz takma isim sunucu tarafından red " -"edilebilir. Bu duruma karşılık alternatif takma isimlerde ekleyebilirsiniz. " -"Eğer sunucu ilk tercihinizi red ederse, Konversation sıra ile diğer takma " -"isim alternatiflerinizi deneyecektir." - -#: src/identitydialog.cpp:97 src/servergroupdialogui.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." - -#: src/identitydialog.cpp:98 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#: src/identitydialog.cpp:127 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Kendiliğinden Tanımla" - -#: src/identitydialog.cpp:131 -msgid "Ser&vice:" -msgstr "Ser&vis:" - -#: src/identitydialog.cpp:132 -msgid "" -"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like " -"<b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>" -msgstr "" -"Hizmet adı <b><i>nickserv</i></b> olabileceği gibi <b><i>nickserv@services." -"dal.net</i></b> gibi ağ bağlantılı bir ad da olabilir" - -#: src/identitydialog.cpp:136 -msgid "Pa&ssword:" -msgstr "&Şifre:" - -#: src/identitydialog.cpp:155 -msgid "" -"_: Tab name\n" -"Away" -msgstr "Uzakta" - -#: src/identitydialog.cpp:158 -msgid "Mark the last position in chat windows when going away" -msgstr "Uzakta durumuna geçerken son konumu işaretle" - -#: src/identitydialog.cpp:159 -msgid "" -"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a " -"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went " -"away. Other IRC users do not see this horizontal line." -msgstr "" -"Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, her <b>Uzakta</b> durumuna geçtiğinizde, " -"yatay bir çizgi sohbet penceresinde belirecek ve sizin kaldığınız yeri " -"gösterecektir. Diğer IRC kullanıcıları bu çizgiyi görmez." - -#: src/identitydialog.cpp:161 -msgid "Away nickname:" -msgstr "Uzakta takma adı:" - -#: src/identitydialog.cpp:163 -msgid "" -"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/" -"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation " -"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users " -"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform " -"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation " -"will automatically change your nickname back to the original. If you do not " -"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank." -msgstr "" -"Uzakta olduğunuzu belirten bir takma isim girin. Herhangi bir odada <b>/away " -"mesaj</b> komutunu verdiğinizde, Konversation takma isminizi bu isim ile " -"değiştirerek sizi uzakta konumuna alacaktır. Uzakta iken <b>/away</b> " -"komutunu verdiğinizde ise Konversation eski takma isminize geri dönecektir. " -"Eğer takma isminizin kendiliğinden değişmesini istemiyorsanız boş " -"bırakabilirsiniz." - -#: src/identitydialog.cpp:166 -msgid "Automatic Away" -msgstr "" - -#: src/identitydialog.cpp:172 -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically set all connections " -"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of " -"user inactivity configured below." -msgstr "" - -#: src/identitydialog.cpp:174 -msgid "Set away after" -msgstr "" - -#: src/identitydialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid " minutes" -msgstr " satır" - -#: src/identitydialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "of user inactivity" -msgstr "&Sohbet etkinliğinde" - -#: src/identitydialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Automatically return on activity" -msgstr "Dosya indirmeyi otom&atik olarak devam ettir" - -#: src/identitydialog.cpp:181 -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all " -"connections using this Identity when the screensaver stops or new user " -"activity is detected." -msgstr "" - -#: src/identitydialog.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Away Messages" -msgstr "Uzakta Mesajı:" - -#: src/identitydialog.cpp:203 -#, c-format -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message " -"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with " -"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message " -"will be displayed in all channels joined with this Identity." -msgstr "" -"Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, Konversation sohbet ettiğiniz tüm odalara " -"uzakta mesajı gönderecektir. <b>%s</b> <b>mesaj</b> ile değiştirilecektir. " -"Uzakta iken <b>/away</b>komutu verdiğinizde bu kimlikle girilmiş tüm " -"odalarda geri dönme mesajı görüntülenir." - -#: src/identitydialog.cpp:205 -msgid "Away &message:" -msgstr "Uzakta &mesajı:" - -#: src/identitydialog.cpp:209 -msgid "Re&turn message:" -msgstr "&Geri dönme mesajı:" - -#: src/identitydialog.cpp:238 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: src/identitydialog.cpp:241 -msgid "&Pre-shell command:" -msgstr "&Kabuk-öncesi komutu:" - -#: src/identitydialog.cpp:243 -msgid "" -"Here you can enter a command to be executed before connection to server " -"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be " -"executed for each server" -msgstr "" -"Sunucuya bağlantı kurulmadan önce çalıştırılmasını istediğiniz komutları " -"buraya yazın<br>Eğer birden çok sunucuya aynı anda bağlantı açılıyorsa " -"komutlar her sunucu için tekrar tekrar çalıştırılır" - -#: src/identitydialog.cpp:246 -msgid "I&dent:" -msgstr "T&anım:" - -#: src/identitydialog.cpp:248 -msgid "" -"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If " -"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by " -"Konversation. No spaces are allowed." -msgstr "" -"Bağlandığınızda birçok sunucu bilgisayarınızı IDENT çağrısı ile sorgular. " -"Eğer bilgisayarınızda IDENT sunucu çalışmıyorsa, bu çağrı Konversation " -"tarafından yollanır. Cevap boşluk karakteri içermemelidir." - -#: src/identitydialog.cpp:252 -msgid "&Encoding:" -msgstr "K&odlama:" - -#: src/identitydialog.cpp:254 -msgid "" -"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the " -"server. It also affects how messages are displayed. When you first open " -"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating " -"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages " -"correctly, try changing this setting." -msgstr "" -"Bu ayar yazdığınız karakterlerin sunucuya gönderilirken hangi kodlamanın " -"kullanılıcağını etkiler. Konversation ilk defa başlatıldığında işletim " -"sisteminden kullanılan yerel ayarlar alınır. Eğer yazılan mesajları düzgün " -"görmekte problem yaşıyorsanız bu ayarı değiştirmeyi deneyin." - -#: src/identitydialog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "&Quit reason:" -msgstr "&Ayrılma nedeni:" - -#: src/identitydialog.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others." -msgstr "Odadan her ayrılışınızda bu mesaj odaya gönderilir." - -#: src/identitydialog.cpp:264 -msgid "&Part reason:" -msgstr "&Ayrılma nedeni:" - -#: src/identitydialog.cpp:266 -msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel." -msgstr "Odadan her ayrılışınızda bu mesaj odaya gönderilir." - -#: src/identitydialog.cpp:269 -msgid "&Kick reason:" -msgstr "&Tekmeleme nedeni:" - -#: src/identitydialog.cpp:271 -msgid "" -"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this " -"message is sent to the channel." -msgstr "" -"Odadan her tekmelendiğinizde (genellikle IRC operatörü tarafından), bu mesaj " -"odaya gönderilir." - -#: src/identitydialog.cpp:312 -msgid "Change identity information" -msgstr "Kimlik bilgisini değiştir" - -#: src/identitydialog.cpp:327 src/identitydialog.cpp:489 -msgid "You must add at least one nick to the identity." -msgstr "Kimliğe en az bir takma isim eklemelisiniz." - -#: src/identitydialog.cpp:334 src/identitydialog.cpp:496 -msgid "Please enter a real name." -msgstr "" - -#: src/identitydialog.cpp:380 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Takma Ad Ekle" - -#: src/identitydialog.cpp:380 src/identitydialog.cpp:392 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:212 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Takma Ad:" - -#: src/identitydialog.cpp:392 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Takma Adı Düzenle" - -#: src/identitydialog.cpp:511 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik Ekle" - -#: src/identitydialog.cpp:511 src/identitydialog.cpp:536 -#: src/identitydialog.cpp:600 -msgid "Identity name:" -msgstr "Kimlik adı:" - -#: src/identitydialog.cpp:526 src/identitydialog.cpp:545 -#: src/identitydialog.cpp:614 -msgid "You need to give the identity a name." -msgstr "Kimliğe bir isim vermelisiniz." - -#: src/identitydialog.cpp:536 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden İsimlendir" - -#: src/identitydialog.cpp:577 -msgid "" -"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will " -"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?" -msgstr "" -"Bu kimlik kullanımda, eğer kaldırırsanız, onu kullanan ağ yapılandırması " -"öntanımlı kimliğe düşecektir. Yine de kaldırmak istiyor musunuz?" - -#: src/identitydialog.cpp:582 -msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?" -msgstr "Bu kimlikle ilgili tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: src/identitydialog.cpp:585 -msgid "Delete Identity" -msgstr "Kimliği Sil" - -#: src/identitydialog.cpp:600 -msgid "Duplicate Identity" -msgstr "Kimliği Çoğalt" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:141 src/ignorelistviewitem.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Query" -msgstr "Sohbet" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:133 src/ignorelistviewitem.cpp:45 -#: src/inputfilter.cpp:415 src/inputfilter.cpp:477 src/inputfilter.cpp:671 -#: src/inputfilter.cpp:1110 src/outputfilter.cpp:626 src/outputfilter.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "Notice" -msgstr "Duyuru" - -#: src/ignorelistviewitem.cpp:48 -msgid "Exception" -msgstr "İstisna" - -#: src/inputfilter.cpp:203 -msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer." -msgstr "" -"%1 kullanıcısından %2 odasına CTCP-PING talebi alındı, cevap gönderiliyor." - -#: src/inputfilter.cpp:210 src/inputfilter.cpp:363 src/inputfilter.cpp:371 -msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer." -msgstr "%2 kullanıcısından CTCP-%1 talebi alındı, cevap gönderiliyor." - -#: src/inputfilter.cpp:226 -msgid "Received Version request from %1 to channel %2." -msgstr "%1 kullanıcısından %2 odasına sürüm talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:233 -#, c-format -msgid "Received Version request from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından sürüm talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:300 -#, c-format -msgid "Received invalid DCC SEND request from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından geçersiz DCC SEND talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:315 -#, c-format -msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından geçersiz DCC ACCEPT talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:330 -#, c-format -msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından geçersiz DCC RESUME talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:346 -#, c-format -msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1." -msgstr "%1 kullanıcısından geçersiz DCC CHAT talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:354 -msgid "Unknown DCC command %1 received from %2." -msgstr "%2 kullanıcısından bilinmeyen dosya aktarım komutu alındı %1." - -#: src/inputfilter.cpp:386 -msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3." -msgstr "%2 kullanıcısından %3 odasında bilinmeyen CTCP-%1 talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:391 -msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2." -msgstr "%2 kullanıcısından bilinmeyen CTCP-%1 talebi alındı." - -#: src/inputfilter.cpp:416 -msgid "-%1 to %2- %3" -msgstr "-%1 -> %2- %3" - -#: src/inputfilter.cpp:443 -msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3." -msgstr "%1 kullanıcısından CTCP-PING cevabı alındı: %2 %3." - -#: src/inputfilter.cpp:453 -msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3." -msgstr "%2 kullanıcısından CTCP-%1 cevabı alındı: %3." - -#: src/inputfilter.cpp:477 src/inputfilter.cpp:671 -msgid "-%1- %2" -msgstr "-%1- %2" - -#: src/inputfilter.cpp:609 src/inputfilter.cpp:1156 -msgid "Invite" -msgstr "Davet Et" - -#: src/inputfilter.cpp:610 -msgid "%1 invited you to channel %2." -msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti." - -#: src/inputfilter.cpp:710 src/inputfilter.cpp:715 -msgid "Welcome" -msgstr "Hoş Geldiniz" - -#: src/inputfilter.cpp:716 -msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4" -msgstr "Sunucu %1 (Sürüm %2), Kullanıcı kipleri: %3, Oda kipleri: %4" - -#: src/inputfilter.cpp:728 -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: src/inputfilter.cpp:784 -msgid "Your personal modes are:" -msgstr "Kişisel kipleriniz:" - -#: src/inputfilter.cpp:793 src/inputfilter.cpp:848 -msgid "Channel modes: " -msgstr "Oda kipleri: " - -#: src/inputfilter.cpp:805 -msgid "topic protection" -msgstr "konu koruması" - -#: src/inputfilter.cpp:807 -msgid "no messages from outside" -msgstr "dışarıdan mesaj yok" - -#: src/inputfilter.cpp:809 -msgid "secret" -msgstr "gizli" - -#: src/inputfilter.cpp:811 -msgid "invite only" -msgstr "sadece davet et" - -#: src/inputfilter.cpp:813 -msgid "private" -msgstr "özel" - -#: src/inputfilter.cpp:815 -msgid "moderated" -msgstr "yöneticili" - -#: src/inputfilter.cpp:820 -msgid "password protected" -msgstr "parola korumalı" - -#: src/inputfilter.cpp:823 -msgid "anonymous" -msgstr "anonim" - -#: src/inputfilter.cpp:825 -msgid "server reop" -msgstr "sunucu yeniden-op" - -#: src/inputfilter.cpp:827 -msgid "no colors allowed" -msgstr "hiçbir renge izin yok" - -#: src/inputfilter.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"_n: limited to %n user\n" -"limited to %n users" -msgstr "%n kullanıcıyla sınırlı" - -#: src/inputfilter.cpp:855 src/urlcatcher.cpp:49 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/inputfilter.cpp:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel URL: %1" -msgstr "%1 için Oda Listesi" - -#: src/inputfilter.cpp:863 -msgid "Created" -msgstr "Yaratıldı" - -#: src/inputfilter.cpp:864 -#, c-format -msgid "This channel was created on %1." -msgstr "Bu oda %1 tarihinde yaratıldı." - -#: src/inputfilter.cpp:880 src/inputfilter.cpp:986 src/inputfilter.cpp:1185 -#: src/inputfilter.cpp:1238 src/inputfilter.cpp:1373 src/inputfilter.cpp:1381 -#: src/inputfilter.cpp:1388 src/inputfilter.cpp:1395 src/inputfilter.cpp:1402 -#: src/inputfilter.cpp:1409 src/inputfilter.cpp:1432 src/inputfilter.cpp:1444 -#: src/inputfilter.cpp:1457 src/inputfilter.cpp:1459 src/inputfilter.cpp:1482 -#: src/inputfilter.cpp:1495 src/inputfilter.cpp:1507 src/inputfilter.cpp:1517 -#: src/inputfilter.cpp:1536 src/inputfilter.cpp:1550 -msgid "Whois" -msgstr "Kim" - -#: src/inputfilter.cpp:880 -msgid "%1 is logged in as %2." -msgstr "%1 , %2 olarak girdi." - -#: src/inputfilter.cpp:909 src/inputfilter.cpp:923 -msgid "Names" -msgstr "İsimler" - -#: src/inputfilter.cpp:923 -msgid "End of NAMES list." -msgstr "İSİMLER listesinin sonu." - -#: src/inputfilter.cpp:930 -msgid "TOPIC" -msgstr "KONU" - -#: src/inputfilter.cpp:930 -msgid "The channel %1 has no topic set." -msgstr "%1 odası için konu belirtilmemiş." - -#: src/inputfilter.cpp:949 -msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\"" -msgstr "%1 kanalı için konu : %2" - -#: src/inputfilter.cpp:964 -msgid "The topic was set by %1 on %2." -msgstr "Konu %1 tarafından %2 tarihinde ayarlandı." - -#: src/inputfilter.cpp:970 -msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3." -msgstr "Konu %1 tarafından %2 tarihinde %3 üzerinde ayarlandı." - -#: src/inputfilter.cpp:986 -msgid "%1 is actually using the host %2." -msgstr "%1 gerçekte %2 adresini kullanıyor." - -#: src/inputfilter.cpp:996 -msgid "%1: No such nick/channel." -msgstr "%1: Böyle bir takma ad/oda yok." - -#: src/inputfilter.cpp:1000 -#, c-format -msgid "No such nick: %1." -msgstr "%1: Böyle bir takma ad yok." - -#: src/inputfilter.cpp:1011 -msgid "%1: No such channel." -msgstr "%1: Böyle bir oda yok." - -#: src/inputfilter.cpp:1021 -msgid "Nickname already in use, try a different one." -msgstr "Belirtilen takma ad zaten kullanımda, başka bir tane deneyin." - -#: src/inputfilter.cpp:1039 -#, c-format -msgid "Nickname already in use. Trying %1." -msgstr "Belirtilen takma ad zaten kullanımda. %1 deneniyor." - -#: src/inputfilter.cpp:1065 -#, c-format -msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1." -msgstr "Hatalı takma ad. Takma ad %1 ile değiştiriliyor." - -#: src/inputfilter.cpp:1073 -#, c-format -msgid "You are not on %1." -msgstr "%1'de değilsiniz." - -#: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092 -#: src/ircview.cpp:934 -msgid "MOTD" -msgstr "Günün Mesajı" - -#: src/inputfilter.cpp:1080 -msgid "Message of the day:" -msgstr "Günün mesajı:" - -#: src/inputfilter.cpp:1092 -msgid "End of message of the day" -msgstr "Günün mesajının sonu" - -#: src/inputfilter.cpp:1110 -msgid "You are now an IRC operator on this server." -msgstr "Şu anda bu sunucuda bir IRC yöneticisisiniz." - -#: src/inputfilter.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Current users on the network: %1" -msgstr "Ağdaki kullanıcılar: %1" - -#: src/inputfilter.cpp:1125 -msgid "Current users on %1: %2." -msgstr "%1 üzerindeki kullanıcılar: %2." - -#: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110 -#: src/nicksonline.cpp:240 src/server.cpp:3180 src/server.cpp:3205 -#: src/server.cpp:3214 -msgid "Away" -msgstr "Uzakta" - -#: src/inputfilter.cpp:1147 -msgid "%1 is away: %2" -msgstr "%1 uzakta: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1157 -msgid "You invited %1 to channel %2." -msgstr "%1 kullanıcısını %2 odasına davet ettiniz." - -#: src/inputfilter.cpp:1176 src/inputfilter.cpp:1253 -msgid "%1@%2" -msgstr "%1@%2" - -#: src/inputfilter.cpp:1186 -msgid "%1 is %2@%3 (%4)" -msgstr "%1, %2@%3 olarak tanımlı (%4)" - -#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: src/inputfilter.cpp:1202 -msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3" -msgstr "%1 (%2) adresi %3 olarak çözüldü" - -#: src/inputfilter.cpp:1211 -msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) için adres çözümlenemedi" - -#: src/inputfilter.cpp:1238 -msgid "%1 is an identified user." -msgstr "%1 tanımlı bir kullanıcıdır." - -#: src/inputfilter.cpp:1267 src/inputfilter.cpp:1288 -msgid "Who" -msgstr "Kim" - -#: src/inputfilter.cpp:1268 -msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5" -msgstr "%1, %2@%3 olarak tanımlı (%4)%5" - -#: src/inputfilter.cpp:1272 -msgid " (Away)" -msgstr " (Uzakta)" - -#: src/inputfilter.cpp:1289 -#, c-format -msgid "End of /WHO list for %1" -msgstr "%1 için /WHO listesinin sonu" - -#: src/inputfilter.cpp:1374 -msgid "%1 is a user on channels: %2" -msgstr "%1 şu oda(lar)da bir kullanıcıdır: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1382 -msgid "%1 has voice on channels: %2" -msgstr "%1 şu odalarda konuşma iznine sahip: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1389 -msgid "%1 is a halfop on channels: %2" -msgstr "%1 şu odalarda yarı-op'a sahip: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1396 -msgid "%1 is an operator on channels: %2" -msgstr "%1 şu odalarda bir operatördür: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1403 -msgid "%1 is owner of channels: %2" -msgstr "%1 şu odaların sahibidir: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1410 -msgid "%1 is admin on channels: %2" -msgstr "%1 şu odalarda yöneticidir: %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1433 -msgid "%1 is online via %2 (%3)." -msgstr "%1, %2 (%3) yoluyla bağlı." - -#: src/inputfilter.cpp:1445 -msgid "%1 is available for help." -msgstr "Yardım için %1 mevcut." - -#: src/inputfilter.cpp:1457 -msgid "%1 is an IRC Operator." -msgstr "%1 bir IRC operatörüdür." - -#: src/inputfilter.cpp:1477 src/konversationstatusbar.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "%n gün" - -#: src/inputfilter.cpp:1478 src/inputfilter.cpp:1492 -#: src/konversationstatusbar.cpp:179 src/konversationstatusbar.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "%n saat" - -#: src/inputfilter.cpp:1479 src/inputfilter.cpp:1493 src/inputfilter.cpp:1505 -#: src/konversationstatusbar.cpp:180 src/konversationstatusbar.cpp:189 -#: src/konversationstatusbar.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "%n dakika" - -#: src/inputfilter.cpp:1480 src/inputfilter.cpp:1494 src/inputfilter.cpp:1506 -#: src/konversationstatusbar.cpp:181 src/konversationstatusbar.cpp:190 -#: src/konversationstatusbar.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second\n" -"%n seconds" -msgstr "%n saniye" - -#: src/inputfilter.cpp:1484 -msgid "" -"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 " -"= (x seconds)\n" -"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5." -msgstr "%1 %2, %3, %4, ve %5'dir suskun." - -#: src/inputfilter.cpp:1497 -msgid "" -"_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n" -"%1 has been idle for %2, %3, and %4." -msgstr "%1 %2, %3 ve %4'dir suskun." - -#: src/inputfilter.cpp:1509 -msgid "" -"_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n" -"%1 has been idle for %2 and %3." -msgstr "%1 %2 ve %3'dir suskun." - -#: src/inputfilter.cpp:1518 -msgid "" -"_n: %1 has been idle for 1 second.\n" -"%1 has been idle for %n seconds." -msgstr "%1 kullanıcısı %n saniyeden beri işlem yapmıyor." - -#: src/inputfilter.cpp:1537 -msgid "%1 has been online since %2." -msgstr "%1, %2 zamanından beri bağlı." - -#: src/inputfilter.cpp:1550 -msgid "End of WHOIS list." -msgstr "WHOIS listesinin sonu." - -#: src/inputfilter.cpp:1587 -msgid "Userhost" -msgstr "Kullanıcı makinesi" - -#: src/inputfilter.cpp:1588 -msgid "" -"_: %1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away\n" -"%1%2 is %3%4." -msgstr "%1%2 %3%4." - -#: src/inputfilter.cpp:1590 -msgid " (IRC Operator)" -msgstr " (IRC Operatörü)" - -#: src/inputfilter.cpp:1592 -msgid " (away)" -msgstr " (uzakta)" - -#: src/inputfilter.cpp:1607 src/inputfilter.cpp:1617 src/inputfilter.cpp:1631 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/inputfilter.cpp:1607 -msgid "List of channels:" -msgstr "Oda listesi:" - -#: src/inputfilter.cpp:1616 -msgid "" -"_n: %1 (%n user): %2\n" -"%1 (%n users): %2" -msgstr "%1 (%n kullanıcı): %2" - -#: src/inputfilter.cpp:1631 -msgid "End of channel list." -msgstr "Oda listesinin sonu." - -#: src/inputfilter.cpp:1671 src/inputfilter.cpp:1681 -#, c-format -msgid "BanList:%1" -msgstr "Yasaklananlar Listesi: %1" - -#: src/inputfilter.cpp:1671 -msgid "" -"_: BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>\n" -"%1 set by %2 on %3" -msgstr "%1, %2 tarafından %3 tarihinde yasaklandı" - -#: src/inputfilter.cpp:1681 -msgid "End of Ban List." -msgstr "Yasaklananlar Listesinin Sonu." - -#: src/inputfilter.cpp:1709 -msgid "%1 is currently unavailable." -msgstr "%1 şu anda müsait değil." - -#: src/inputfilter.cpp:1725 -msgid "%1: Unknown command." -msgstr "%1: Bilinmeyen komut." - -#: src/inputfilter.cpp:1731 -msgid "Not registered." -msgstr "Kayıtlı değil." - -#: src/inputfilter.cpp:1737 -msgid "%1: This command requires more parameters." -msgstr "%1 : Bu komuta parametre vermeniz gerekli." - -#: src/inputfilter.cpp:1775 -msgid "You have set personal modes: " -msgstr "Ayarladığınız kişisel kipler: " - -#: src/inputfilter.cpp:1779 -msgid "has changed your personal modes:" -msgstr "kişisel kiplerinizi değiştirdi:" - -#: src/inputfilter.cpp:1793 -msgid " sets mode: " -msgstr " kipi ayarlar: " - -#: src/insertchardialog.cpp:23 -msgid "Insert Character" -msgstr "Karakter Gir" - -#: src/insertchardialog.cpp:27 -msgid "Insert a character" -msgstr "Bir karakter gir" - -#: src/irccolorchooser.cpp:27 -msgid "IRC Color Chooser" -msgstr "IRC Renk Seçicisi" - -#: src/irccolorchooser.cpp:33 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: src/ircinput.cpp:78 -msgid "" -"<qt>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, " -"or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, " -"whereas a message in a query is sent only to the person in the query with " -"you.<p>To automatically complete the nickname you began typing, press Tab. " -"If you have not begun typing, the last successfully completed nickname will " -"be used.<p>You can also send special commands:<br><table><tr><th>/me " -"<i>action</i></th><td>shows up as an action in the channel or query. For " -"example: <em>/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick " -"sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></th><td>shows " -"information about this person, including what channels they are in.</td></" -"tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.<p>A message " -"cannot contain multiple lines.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Girdi satırı odaya, sohbete ya da sunucuya göndermek üzere mesajlarınızı " -"yazdığınız yerdir. Odaya gönderilen bir mesaj odadaki herkes tarafından " -"görülürken, sohbete gönderilen bir mesaj sadece sohbet ettiğiniz kişi " -"tarafından görülür. <p>Ayrıca şu özel komutları gönderebilirsiniz: " -"<br><table><tr><th>/me <i>eylem</i></th><td>Bir eylemi odada veya sohbette " -"gösterir. Örneğin: <em>/me şarkı söylüyor</em> odada 'Takma isim şarkı " -"söylüyor' olarak görüntülenecektir.</td></tr><tr><th>/whois <i>takma isim</" -"i></th><td>bu kişi hakkında, hangi odalarda olduğu dahil, bilgi verir.</td></" -"tr></table><p>Daha fazla komut için Konversation El Kitabı'na bakınız.<p>Bir " -"ileti birden çok satır içeremez.</qt>" - -#: src/ircinput.cpp:477 -msgid "" -"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 bytes or %2 " -"lines) into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do " -"you really want to continue?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Sohbete büyük bir metin (%1 byte ya da %2 satır) yapıştırmak " -"istiyorsunuz. Bu bağlantının yeniden başlamasına ya da sunucudan atılmanıza " -"neden olabilir. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?</qt>" - -#: src/ircinput.cpp:480 -msgid "Large Paste Warning" -msgstr "Büyük Yapıştırma Uyarısı" - -#: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 -#: src/serverlistdialog.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." - -#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525 -msgid "Find Text..." -msgstr "Metin Bul..." - -#: src/ircview.cpp:256 src/topiclabel.cpp:358 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL'yi Panoya Kopyala" - -#: src/ircview.cpp:257 src/topiclabel.cpp:359 -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri'ne Ekle" - -#: src/ircview.cpp:258 -msgid "Save Link As..." -msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet..." - -#: src/ircview.cpp:268 -#, c-format -msgid "Open a query with %1" -msgstr "%1 ile sohbet aç" - -#: src/ircview.cpp:285 src/topiclabel.cpp:380 -#, c-format -msgid "Join the channel %1" -msgstr "%1 odasına gir" - -#: src/ircview.cpp:951 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2299 -#: src/server.cpp:2317 -msgid "Notify" -msgstr "Haber Ver" - -#: src/ircview.cpp:1392 src/ircview.cpp:1472 src/nicklistview.cpp:46 -#: src/nicksonline.cpp:873 src/nicksonline.cpp:888 src/query.cpp:82 -msgid "&Whois" -msgstr "&Kim" - -#: src/ircview.cpp:1393 src/ircview.cpp:1473 src/nicklistview.cpp:47 -#: src/query.cpp:83 -msgid "&Version" -msgstr "&Sürüm" - -#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:48 -#: src/query.cpp:84 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" - -#: src/ircview.cpp:1398 src/nicklistview.cpp:54 -msgid "Give Op" -msgstr "Op Ver" - -#: src/ircview.cpp:1399 src/nicklistview.cpp:55 -msgid "Take Op" -msgstr "Op Al" - -#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:58 -msgid "Give Voice" -msgstr "Voice (Ses) Ver" - -#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:59 -msgid "Take Voice" -msgstr "Voice (Ses) Al" - -#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:60 -msgid "Modes" -msgstr "Kipler" - -#: src/ircview.cpp:1405 src/nicklistview.cpp:67 -msgid "Kickban" -msgstr "Tekmele ve yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1406 src/nicklistview.cpp:68 -msgid "Ban Nickname" -msgstr "Takma Adı Yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:70 -msgid "Ban *!*@*.host" -msgstr "*!*@*.sunucuyu yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1409 src/nicklistview.cpp:71 -msgid "Ban *!*@domain" -msgstr "*!*@domain'i yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:72 -msgid "Ban *!user@*.host" -msgstr "*!kullanıcı@*.sunucuyu yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:73 -msgid "Ban *!user@domain" -msgstr "*!kullanıcı@domain'i yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:75 -msgid "Kickban *!*@*.host" -msgstr "*!*@*.sunucuyu tekmele ve yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1414 src/nicklistview.cpp:76 -msgid "Kickban *!*@domain" -msgstr "*!*@domain'i tekmele ve yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:77 -msgid "Kickban *!user@*.host" -msgstr "*!kullanıcı@*.sunucuyu tekmele ve yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:78 -msgid "Kickban *!user@domain" -msgstr "*!kullanıcı@domain'i tekmele ve yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:79 -msgid "Kick / Ban" -msgstr "Tekmele / Yasakla" - -#: src/ircview.cpp:1426 -msgid "Open Query" -msgstr "Sohbet Aç" - -#: src/ircview.cpp:1429 src/ircview.cpp:1483 src/nicklistview.cpp:95 -#: src/query.cpp:93 -msgid "Send &File..." -msgstr "Dosya &Gönder..." - -#: src/ircview.cpp:1433 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:105 -#: src/query.cpp:95 -msgid "Add to Watched Nicks" -msgstr "İzlenen Takma Adlara Ekle" - -#: src/ircview.cpp:1494 src/topiclabel.cpp:229 -msgid "&Join" -msgstr "Kanala &katıl" - -#: src/ircview.cpp:1495 src/topiclabel.cpp:230 -msgid "Get &user list" -msgstr "Kanalın kullanıcı &listesini göster" - -#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:231 -msgid "Get &topic" -msgstr "Kanal konusunu &göster" - -#: src/ircview.cpp:1546 -msgid "No matches found for \"%1\"." -msgstr "\"%1\" ile eşleşen bir şey bulunamadı." - -#: src/ircview.cpp:1776 -msgid "Save Link As" -msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" - -#: src/ircviewbox.cpp:95 src/ircviewbox.cpp:109 src/ircviewbox.cpp:135 -msgid "Phrase not found" -msgstr "Metin bulunamadı" - -#: src/ircviewbox.cpp:115 -msgid "Wrapped search" -msgstr "Sarmal arama" - -#: src/joinchanneldialog.cpp:29 -#, c-format -msgid "Join Channel on %1" -msgstr "%1 Odasına Katıl" - -#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980 -#: src/viewcontainer.cpp:1981 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: src/konvdcop.cpp:156 -msgid "getNickname: Server %1 is not found." -msgstr "getNickname: %1 sunucusu bulunamadı." - -#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1268 src/server.cpp:2907 -#: src/server.cpp:2912 -msgid "DCOP" -msgstr "DCOP" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:134 -msgid "&Server List..." -msgstr "&Sunucu Listesi..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:135 -msgid "Manage networks and servers" -msgstr "Ağları ve sunucuları yönet" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:136 -msgid "Quick &Connect..." -msgstr "&Çabuk Bağlan..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:137 -msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to" -msgstr "Bağlanılacak yeni IRC sunucusunun adresini yazın" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:139 -msgid "&Reconnect" -msgstr "&Yeniden Bağlan" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:141 -msgid "Reconnect to the current server." -msgstr "Şu an ki sunucuya yeniden bağlan." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:143 -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Bağlantıyı kes" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:145 -msgid "Disconnect from the current server." -msgstr "Şu an ki sunucuyla bağlantıyı kes." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:147 -msgid "&Identities..." -msgstr "K&imlikler..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:148 -msgid "Manage your nick, away and other identity settings" -msgstr "Takma ad, uzakta mesajı ve diğer kimlik ayarlarını yönet" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:150 -msgid "&Watched Nicks Online" -msgstr "&Bağlı olan İzlenen Takma Adlar" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:151 -msgid "&DCC Status" -msgstr "&DCC Durumu" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547 -#: src/viewcontainer.cpp:560 -msgid "&Open Logfile" -msgstr "Günlük D&osyası Aç" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:154 -msgid "Open the known history for this channel in a new tab" -msgstr "Bu kanal için bilinen geçmişi yeni bir sekmede aç" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581 -msgid "&Channel Settings..." -msgstr "&Oda Ayarları..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:158 -msgid "Open the channel settings dialog for this tab" -msgstr "Bu sekme için oda ayarları penceresini aç" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551 -msgid "Channel &List" -msgstr "Yasaklılar &Listesi" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:162 -msgid "Show a list of all the known channels on this server" -msgstr "Bu ağ için bilinen tüm kanalların listesini göster" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:164 -msgid "&URL Catcher" -msgstr "&Adres Yakalayıcısı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:165 -msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab" -msgstr "Görülen tüm internet adreslerini yeni bir sekmede göster" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:169 -msgid "New &Konsole" -msgstr "&Yeni Konsole" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:170 -msgid "Open a terminal in a new tab" -msgstr "Yeni bir sekmede konsole aç" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:178 -msgid "&Next Tab" -msgstr "&Sonraki Sekme" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:182 -msgid "&Previous Tab" -msgstr "&Önceki Sekme" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:186 -msgid "Close &Tab" -msgstr "&Sekmeyi Kapat" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:188 -msgid "Next Active Tab" -msgstr "Sonraki Etkin Sekme" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:194 src/viewcontainer.cpp:195 -msgid "Move Tab Up" -msgstr "Sekmeyi Yukarı Taşı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:198 src/viewcontainer.cpp:203 -msgid "Move Tab Down" -msgstr "Sekmeyi Aşağı Taşı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:208 src/konversationmainwindow.cpp:217 -#: src/viewcontainer.cpp:304 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Sekmeyi Sağa Taşı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:210 src/konversationmainwindow.cpp:215 -#: src/viewcontainer.cpp:296 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Sekmeyi Sola Taşı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Rejoin Channel" -msgstr "Odaya Katıl" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:230 src/konversationmainwindow.cpp:553 -msgid "Enable Notifications" -msgstr "Bildirileri Etkinleştir" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Join on Connect" -msgstr "Odaya Katıl" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:236 -msgid "Set Encoding" -msgstr "Kodlamayı Ayarla" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:249 -#, c-format -msgid "Go to Tab %1" -msgstr "%1 Sekmesine Git" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:254 -msgid "Clear &Marker Lines" -msgstr "&İşaretleme SatırlarınıTemizle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:255 -msgid "Clear marker lines in the current tab" -msgstr "Geçerli sekmedeki işaretleme satırlarını temizler" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:257 -msgid "&Clear Window" -msgstr "Pencereyi &Temizle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:258 -msgid "Clear the contents of the current tab" -msgstr "Mevcut sekmenin içeriğini temizler" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:260 -msgid "Clear &All Windows" -msgstr "Tüm Pencereleri &Temizle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:261 -msgid "Clear the contents of all open tabs" -msgstr "Tüm sekmelerin içeriğini temizle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:264 -msgid "Global Away" -msgstr "" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:268 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Odaya Katıl..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:279 src/konversationmainwindow.cpp:555 -msgid "&IRC Color..." -msgstr "&IRC Rengi..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:280 -msgid "Set the color of your current IRC message" -msgstr "Şu anki IRC iletinizin rengini seçin" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:282 src/konversationmainwindow.cpp:557 -msgid "&Marker Line" -msgstr "&İşaretleme Satırı" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:283 -msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see" -msgstr "" -"Şu andaki pencereye sadece kendinizin görebileceği yatay bir çizgi ekler" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:285 src/konversationmainwindow.cpp:556 -msgid "Special &Character..." -msgstr "Özel &Karakter..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:286 -msgid "Insert any character into your current IRC message" -msgstr "Şu anki IRC iletinize herhangi bir karakter ekler" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:289 -msgid "Close &All Open Queries" -msgstr "&Tüm Açık Sohbetleri Kapat" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:292 -msgid "Hide Nicklist" -msgstr "Takma İsim Listesini Sakla" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit " -"<b>Konversation</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Konversation</b> programından çıkmak istediğinize emin misiniz?</qt>" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:355 src/konversationmainwindow.cpp:364 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Onayla" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:363 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Konversation</b> programından çıkmak istediğinize emin misiniz?</qt>" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:395 -msgid "" -"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system " -"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the " -"application.</p>" -msgstr "" -"<p>Ana pencereyi kapattığınızda, Konversation sistem çubuğunda çalışmaya " -"devam eder. Uygulamadan çıkmak için <b>Konversation</b> menüsündeki " -"<b>Çıkış</b>'ı kullanın.</p>" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:397 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Sistem Çubuğuna Küçültülüyor" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:490 -msgid "" -"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu, menü çubuğunu tamamen gizleyecek. %1 yazarak geri getirebilirsiniz.</" -"qt>" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:539 -msgid "Toggle Notifications" -msgstr "Uyarıları Düzenle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:540 -msgid "Toggle Away Globally" -msgstr "Genel Olarak Uzakta Yapılandır" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:541 -msgid "Insert &IRC Color..." -msgstr "&IRC Rengi Ekle..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:542 -msgid "Insert Special &Character..." -msgstr "Özel &Karakter Ekle..." - -#: src/konversationmainwindow.cpp:543 -msgid "Insert &Marker Line" -msgstr "İşaretle&me Satırı Ekle" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:545 -msgid "&Channel List" -msgstr "&Oda Listesi" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:554 -msgid "Set &Away Globally" -msgstr "&Genel Olarak Uzakta Yapılandır" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:35 src/konversationstatusbar.cpp:76 -#: src/konversationstatusbar.cpp:144 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." - -#: src/konversationstatusbar.cpp:45 -msgid "" -"<qt>This shows the number of users in the channel, and the number of those " -"that are operators (ops).<p>A channel operator is a user that has special " -"privileges, such as the ability to kick and ban users, change the channel " -"modes, make other users operators</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu, odadaki kullanıcı sayısını ve operatör (op) sayısını gösterir.<p>Bir " -"oda operatörünün kullanıcıları odadan atmak ve yasaklamak, oda kiplerini " -"değiştirmek, diğer kullanıcıları operatör yapmak gibi özel ayrıcalıkları " -"vardır</qt>" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:47 src/konversationstatusbar.cpp:149 -#: src/konversationstatusbar.cpp:163 -msgid "Lag: Unknown" -msgstr "Gecikme: Bilinmiyor" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:53 -msgid "" -"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for " -"someone to listen in on your communications." -msgstr "" -"Sunucuyla olan tüm iletişim şifrelenir. Böylece birisinin konuşmalarınızı " -"izlemesi zorlaştırılır." - -#: src/konversationstatusbar.cpp:60 -msgid "" -"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting " -"to the server. On the far right the current delay to the server is shown. " -"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, " -"and from the server back to you.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Durum çubuğu sunucuya bağlanırken oluşan hatalar dahil değişik mesajları " -"gösterir. En sağda sunucunun mevcut gecikmesi gösterilir. Gecikme, " -"mesajlarınızın sunucuya giderken ve sunucudan size mesaj gelirken geçen " -"süredir.</qt>" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:151 -msgid "Lag: %1 ms" -msgstr "Gecikme: %1 ms" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:153 src/konversationstatusbar.cpp:214 -msgid "Lag: %1 s" -msgstr "Gecikme: %1 s" - -#: src/konversationstatusbar.cpp:182 -msgid "" -"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 " -"= (x seconds)\n" -"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5." -msgstr "%1 sunucusundan %2, %3, %4, ve %5'dir cevap alınamıyor." - -#: src/konversationstatusbar.cpp:191 -msgid "" -"_: %1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n" -"No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4." -msgstr "%1 sunucusundan %2, %3 ve %4'dir cevap alınamıyor." - -#: src/konversationstatusbar.cpp:199 -msgid "" -"_: %1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n" -"No answer from server %1 for more than %2 and %3." -msgstr "%1 sunucusundan %2, %3'dir cevap alınamıyor." - -#: src/konversationstatusbar.cpp:205 -msgid "" -"_n: No answer from server %1 for more than 1 second.\n" -"No answer from server %1 for more than %n seconds." -msgstr "%1 sunucusundan %n saniyedir cevap alınamıyor." - -#: src/konvibookmarkhandler.cpp:68 -msgid "Konversation Bookmarks Editor" -msgstr "Konversation Yerimi Editörü" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:58 src/konvisettingsdialog.cpp:62 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:123 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:135 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:151 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:167 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:66 src/konvisettingsdialog.cpp:178 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:192 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:210 -#: src/tabnotifications_preferences.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Bildiriler" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:77 src/konvisettingsdialog.cpp:78 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:130 -msgid "Chat Window" -msgstr "Konuşma Penceresi" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:84 -msgid "Nicklist Themes" -msgstr "Takma ad listesi teması" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:91 src/konvisettingsdialog.cpp:92 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 -msgid "Quick Buttons" -msgstr "Hızlı Düğmeler" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 src/konvisettingsdialog.cpp:112 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:178 src/konvisettingsdialog.cpp:179 -#: src/viewtree.cpp:69 -msgid "Tabs" -msgstr "Sekmeler" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:123 src/konvisettingsdialog.cpp:124 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:135 src/konvisettingsdialog.cpp:136 -msgid "Nickname List" -msgstr "Takma Ad listesi" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:144 -msgid "Command Aliases" -msgstr "Komut Kısaltmaları" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:151 src/konvisettingsdialog.cpp:152 -msgid "Auto Replace" -msgstr "Otomatik Değiştirme" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:167 src/konvisettingsdialog.cpp:168 -msgid "Logging" -msgstr "Günlük tutma" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:185 -#: src/tabnotifications_preferences.ui:270 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Belirginleştirme" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:192 src/konvisettingsdialog.cpp:193 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Watched Nicknames" -msgstr "İzlenen Takma Adlar" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:203 -msgid "On Screen Display" -msgstr "Ekran Üstü Görüntü" - -#: src/konvisettingsdialog.cpp:210 src/konvisettingsdialog.cpp:211 -msgid "Warning Dialogs" -msgstr "Uyarı Pencereleri" - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:291 -msgid "Offline" -msgstr "Bağlı Değil" - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112 -msgid "Online" -msgstr "Bağlı" - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:215 -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:243 -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " -"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug " -"in the other application." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı anında mesajlaşmak için kullanmaya " -"çalıştı, fakat mesaj gönderecek bir kişi belirtmedi. Bu, muhtemelen diğer " -"uygulamadaki bir hata." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " -"Konversation could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı anında mesajlaşmak için kullanmaya " -"çalıştı, fakat Konversation belirtilen kişiyi KDE adress defterinde bulamadı." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " -"the requested user%1 is not online." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı anında mesajlaşmak için kullanmaya " -"çalıştı, fakat talep edilen %1 kullanıcısı bağlı değil." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " -"contact, but did not specify any contact to send the file to. This is " -"probably a bug in the other application." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı bir kişiye dosya göndermek için " -"kullanmaya çalıştı, fakat mesaj gönderecek bir kişi belirtmedi. Bu, " -"muhtemelen diğer uygulamadaki bir hata." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " -"contact, but Konversation could not find the specified contact in the TDE " -"address book." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı bir kişiye dosya göndermek için " -"kullanmaya çalıştı, fakat Konversation belirtilen kişiyi KDE adres " -"defterinde bulamadı." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " -"contact, but the requested user%1 is not currently online." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı bir kişiye dosya göndermek için " -"kullanmaya çalıştı, fakat talep edilen %1 kullanıcısı şu anda bağlı değil." - -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "" -"Another TDE application tried to use Konversation to add a contact. " -"Konversation does support this." -msgstr "" -"Diğer bir KDE uygulaması Konversation'ı bir kişi eklemek için kulanmaya " -"çalıştı. Konversation bunu desteklemiyor." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 -msgid "" -"Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." -msgstr "" -"Adres defteri uygulamanız (kadressbook) başlatılamadı. Bunun nedeni kurulu " -"olmaması olabilir. Lütfen 'tdepim' paketlerini kurun." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 -msgid "" -"The contact that you have selected does not have an email address associated " -"with them. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz kişi ile ilişkilendirilmiş bir e-posta adresi bulunmamaktadır. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:497 -msgid "Cannot Send Email" -msgstr "E-posta Gönderilemiyor" - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not run your email program. This is possibly because one is not " -"installed. To install the TDE email program (kmail) please install the " -"'tdepim' packages." -msgstr "" -"E-posta uygulamanız çalıştırılamadı. Bunun nedeni bir posta uygulamasının " -"kurulmamış olması olabilir . KDE e-posta uygulamasını (kmail) kurmak için, " -"lütfen 'tdepim' paketlerini kurun." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 -msgid "" -"None of the contacts that you have selected were associated with an " -"addressbook contacts. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz bağlantıların hiçbiri bir adres defteri bağlantısıyla " -"ilişkilendirilmemiş. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:461 -msgid "" -"The contact that you have selected is not associated with an addressbook " -"contact. " -msgstr "Seçtiğiniz kişi bir adres defteri bağlantısıyla ilişkilendirilmemiş. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:466 -msgid "" -"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with " -"addressbook contacts. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz bazı bağlantılar (%1) bir adres defteri bağlantısıyla " -"ilişkilendirilmemiş. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:468 -msgid "" -"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an " -"addressbook contact. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz bağlantıların biri (%1) bir adres defteri bağlantısıyla " -"ilişkilendirilmemiş. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:470 -msgid "" -"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook " -"Associations to link them to a contact in your addressbook." -msgstr "" -"Bir bağlantıyı sağ tıklayıp Adres Defteri İlişkilendirmesi'ni seçerek onu " -"adres defterindeki bir bağlantıya bağlayabilirsiniz." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:477 -msgid "" -"None of the contacts that you have selected have an email address associated " -"with them. " -msgstr "Seçtiğiniz bağlantıların hiçbiri bir e-posta adresine sahip değil. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:484 -msgid "" -"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have an email " -"address associated with them. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz bağlantıların bazıları (%1) bir e-posta adresine sahip değil. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:486 -msgid "" -"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email " -"address associated with them. " -msgstr "Seçtiğiniz bağlantıların biri (%1) e-posta adresine sahip değil. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:488 -msgid "" -"You can right click on a contact, and choose to edit the addressbook " -"contact, adding an email for them." -msgstr "" -"Bir bağlantıya, ona sağ tıklayıp adres defteri bağlantısını düzenlemeyi " -"seçerek, e-posta ekleyebilirsiniz." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:492 -msgid "" -"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with " -"addressbook contacts, and some of the contacts (%2) do not have an email " -"address associated with them. " -msgstr "" -"Seçtiğiniz bağlantıların bazıları (%1) bir adres defteri bağlantısıyla " -"ilişkilendirilmemiş, bazılarıysa e-posta adresine sahip (%2) değil. " - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493 -msgid "" -"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook " -"Associations to link them to a contact in your addressbook, and choose to " -"edit the addressbook contact, adding an email for them." -msgstr "" -"Bir bağlantıyı sağ tıklayıp Adres Defteri İlişkilendirmesi'ni seçerek onu " -"adres defterindeki bir bağlantıya bağlayabilir, ve bu adres defteri " -"bağlantısını düzenleyerek bir e-posta ekleyebilirsiniz." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:502 -msgid "" -"\n" -"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have an email " -"address?" -msgstr "" -"\n" -"Yine de e-postası olan takma adlara bir e-posta göndermek istiyor musunuz?" - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -msgid "Send Email" -msgstr "E-posta gönder" - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98 -#: src/nicksonline.cpp:881 -msgid "&Send Email..." -msgstr "E-po&sta Gönder..." - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51 -msgid "Link IRC Nick to Addressbook Contact" -msgstr "IRC Takma Adını Adres Defteri Kişisine Bağla" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:82 -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:96 src/nickinfo.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Eposta" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118 -msgid "Choose the person who '%1' is." -msgstr "'%1' olan kişiyi seçiniz." - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120 -msgid "Currently '%1' is associated with a contact." -msgstr "Şu an '%1' bir kişi ile ilişkilendirilmiş." - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122 -msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'." -msgstr "Şu an '%1', '%2' ile ilişkilendirilmiş." - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124 -msgid "" -"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple " -"contacts. Please select the correct contact.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Uyarı:</b> '%1' şu an birden çok bağlantıyla ilişkilendirilmiş " -"görünüyor. Lütfen doğru bağlantıyı seçiniz.</qt>" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Yeni girdiye isim verin:" - -#: src/logfilereader.cpp:50 -msgid "Show last:" -msgstr "Gösterilecek Boyut:" - -#: src/logfilereader.cpp:52 -msgid "" -"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not " -"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a " -"separate setting." -msgstr "" -"Bu seçenek ile günlük dosyasının en büyük boyutu ayarlanabilir. Bu ayar " -"Konversation yeniden başlatılana kadar geçerli olmaz. Her günlük dosyasının " -"ayrı seçeneği olabilir." - -#: src/logfilereader.cpp:54 -msgid " KB" -msgstr " KB" - -#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 -msgid "Clear Logfile" -msgstr "Günlük dosyasını temizle" - -#: src/logfilereader.cpp:62 -msgid "" -"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at " -"the top and the most recent are at the bottom." -msgstr "" -"Günlük dosyasındaki mesajlar burada gösterilir. En eski mesajlar en üsteyken " -"en güncel mesajlar aşağıdadır." - -#: src/logfilereader.cpp:134 -msgid "" -"Do you really want to permanently discard all log information of this file?" -msgstr "" -"Bu dosyadaki tüm günlük bilgisini kalıcı olarak silmek istediğinize emin " -"misiniz?" - -#: src/logfilereader.cpp:147 -msgid "" -"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the " -"part you can see in this viewer." -msgstr "" -"Not: Bu günlük dosyasını kaydederek, sadece göstericide gördüğünüz bölümü " -"değil, dosyadaki tüm veriyi kaydetmiş olacaksınız." - -#: src/logfilereader.cpp:148 -msgid "Save Logfile" -msgstr "Günlük Dosyası Kaydet" - -#: src/logfilereader.cpp:154 -msgid "Choose Destination Folder" -msgstr "Hedef Dizin Seç" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A user friendly IRC client" -msgstr "Kullanıcı dostu bir IRC istemcisi" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "irc:// URL or server hostname" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "Server to connect" -msgstr "Bağlanılacak sunucu" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Port to use" -msgstr "Kullanılacak port" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Channel to join after connection" -msgstr "Bağlantıdan sonra girilecek oda" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Nickname to use" -msgstr "Kullanılacak takma ad" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "Password for connection" -msgstr "Bağlantı için parola" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Use SSL for connection" -msgstr "Bağlantı için SSL kullan" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: src/main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "(C) 2002-2008 by the Konversation team" -msgstr "(C)2002-2007 Konversation Takımı" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "" -"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n" -"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n" -"talk about your favorite subject." -msgstr "" -"Konversation Internet Relay Chat (IRC) - İnternet Gerçek-Zamanlı Sohbet " -"protokolü için bir istemcidir.\n" -"İnternette arkadaşlarınızla buluşabilir, yeni arkadaşlar edinebilir ve " -"ilgilendiğiniz konu hakkında konuşurken kendinizi kaybedebilirsiniz." - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Original Author, Project Founder" -msgstr "Asıl Yazar, Proje Kurucusu" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Maintainer" -msgstr "Geliştirici" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling" -msgstr "Geliştirici, Sürüm Yöneticisi, Kullanıcı arayüzü, Protokol işleme" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning" -msgstr "DCC, Kodlama işleme, OSD yerleştirmesi" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Protocol handling, Input line" -msgstr "Protokol işleme, Giriş satırı" - -#: src/main.cpp:63 -msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes" -msgstr "" -"Blowfish Desteği,SSL Desteği, KNetwork Uyarlaması, Renklendirilmiş Takma " -"İsimler, Simge Teması Desteği" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration" -msgstr "Düzenleme, KDE adres defteri/Kontact birleştirmesi" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "Website hosting" -msgstr "Web sayfası barındırma" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Website maintenance" -msgstr "Web sayfası bakımı" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality" -msgstr "Çoklu kip eklentisi, Pencereyi kapat yerleştirmesi, OSD işlevleri" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "" -"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser " -"extension" -msgstr "" -"Belgelendirme, Takip edilen takma isimler için çevrimiçi iyileştirmeleri, " -"Özel web tarayıcısı eklentisi" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "Color configurator, Highlight dialog" -msgstr "Renk ayarlayıcısı, Belirginleştirme iletişim kutusu" - -#: src/main.cpp:71 -msgid "DCOP interface" -msgstr "DCOP arayüzü" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Non-Latin1-Encodings" -msgstr "Latin1 olmayan Kodlamalar" - -#: src/main.cpp:73 -msgid "Konsole part view" -msgstr "Konsole parçası görünümü" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes" -msgstr "" -"Hızlı bağlanma, Uyarlanan yeni OSD, diğer özellikler ve hata ayıklamaları" - -#: src/main.cpp:75 -msgid "A Handful of fixes and code cleanup" -msgstr "Avuç dolusu düzeltme ve kod temizleme" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Drag&Drop improvements" -msgstr "Sürükle&Bırak iyileştirmeleri" - -#: src/main.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "Görsel çalışma" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Firefox style searchbar" -msgstr "Firefox tipi arama çubuğu" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list" -msgstr "Ham kip, sunucuya göre sekme sınıflandırması, Yasakla listesi" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "System tray patch" -msgstr "Sistem çubuğu yaması" - -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:87 src/main.cpp:90 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Hata düzeltmeleri" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Extended user modes patch" -msgstr "Gelişmiş kullanıcı kipleri yaması" - -#: src/main.cpp:83 -msgid "Close visible tab with shortcut patch" -msgstr "Görünen sekmeyi kısayolla kapatma yaması" - -#: src/main.cpp:84 -msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel" -msgstr "Sekmeler arası fare tekerleğiyle geçiş" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Channel ownership mode patch" -msgstr "Oda sahipliği kipi yaması" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Option to enable IRC color filtering" -msgstr "IRC renk filtrelemesini açma seçeneği" - -#: src/main.cpp:88 -msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics" -msgstr "OSD iyileştirmesi, düzeltmeler" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Sysinfo script" -msgstr "Sysinfo betiği" - -#: src/main.cpp:91 -msgid "Auto-join context menu" -msgstr "" - -#: src/multilineedit.cpp:24 -msgid "Edit Multiline Paste" -msgstr "Çoklu Satır Yapıştırmasını Düzenle" - -#: src/multilineedit.cpp:26 -msgid "Add &Quotation Indicators" -msgstr "&Alıntı Belirteçleri Ekle" - -#: src/nickinfo.cpp:103 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: src/nickinfo.cpp:104 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: src/nickinfo.cpp:356 -msgid " (identified)" -msgstr " (tanımlı)" - -#: src/nickinfo.cpp:391 -msgid "Hostmask:" -msgstr "Sunucu maskesi:" - -#: src/nickinfo.cpp:396 -msgid "Away Message:" -msgstr "Uzakta Mesajı:" - -#: src/nickinfo.cpp:400 -msgid "(unknown)" -msgstr "(bilinmeyen)" - -#: src/nickinfo.cpp:406 -msgid "Online Since:" -msgstr "Bağlandığı Zaman:" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63 -msgid "Normal Users" -msgstr "Normal Kullanıcılar" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64 -msgid "Voice (+v)" -msgstr "Ses (+v)" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65 -msgid "Halfops (+h)" -msgstr "Yarı oplar (+h)" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66 -msgid "Operators (+o)" -msgstr "Operatörler (+o)" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67 -msgid "Channel Admins (+p)" -msgstr "Oda Yöneticileri (+p)" - -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68 -msgid "Channel Owners (+q)" -msgstr "Oda Sahipleri (+q)" - -#: src/nicklistview.cpp:56 -msgid "Give HalfOp" -msgstr "HalfOp Ver" - -#: src/nicklistview.cpp:57 -msgid "Take HalfOp" -msgstr "HalfOp Al" - -#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:874 src/nicksonline.cpp:889 -msgid "Open &Query" -msgstr "Sohbet &Aç" - -#: src/nicklistview.cpp:90 -msgid "Open DCC &Chat" -msgstr "&Güvenli DCC Sohbeti Aç" - -#: src/nicklistview.cpp:103 -msgid "Addressbook Associations" -msgstr "Adres Defteri İlişkilendirmeleri" - -#: src/nicklistview.cpp:142 -msgid "" -"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is " -"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but " -"you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation " -"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. " -"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Odadaki tüm insanları gösterir. Her kişinin takma adı görüntülenmiştir." -"<br> Genelde her kişi için durumunu belirten bir simge görüntülenir, ancak " -"simge teması yüklememişsiniz. <i>Ayarlar</i> menüsünün altında, Konversation " -"yapılandırması - <i>Konversation'ı Yapılandır</i> bölümüne bakınız. Sonra " -"<i>Görünüm</i> altındaki <i>Temalar</i> sayfasına göz atınız.</qt>" - -#: src/nicklistview.cpp:154 -msgid "" -"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is " -"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin" -"\"></th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th><img " -"src=\"owner\"></th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th><img " -"src=\"op\"></th><td>This person is a channel operator.</td></tr><tr><th><img " -"src=\"halfop\"></th><td>This person is a channel half-operator.</td></" -"tr><tr><th><img src=\"voice\"></th><td>This person has voice, and can " -"therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img src=\"normal" -"\"></th><td>This person does not have any special privileges.</td></" -"tr><tr><th><img src=\"normalaway\"></th><td>This indicates that this person " -"is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and " -"halfop varies between different IRC servers.<p>Hovering over any nick shows " -"their current status, as well as any information in the addressbook for this " -"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu, odadaki herkesi gösterir. Herbir kişinin takma adı, durumlarını " -"belirten bir resimle gösterilir.<p><table><tr><th><img src=\"admin\"></" -"th><td>Bu kişi yönetici ayrıcalıklarına sahiptir.</td></tr><tr><th><img src=" -"\"owner\"></th><td>Bu kişi bir oda sahibidir.</td></tr><tr><th><img src=\"op" -"\"></th><td>Bu kişi oda operatörüdür.</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"></" -"th><td>Bu kişi bir oda yarı-operatörüdür.</td></tr><tr><th><img src=\"voice" -"\"></th><td>Bu kişi ses imkanına sahip, bu yüzden seçimli bir odada " -"konuşabilir.</td></tr><tr><th><img src=\"normal\"></th><td>Bu kişinin hiçbir " -"özel ayrıcalığı yok.</td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"></th><td>Bu şu " -"anki kullanıcının uzakta olduğunu gösterir.</td></tr></table><p>Yönetici, " -"oda sahibi ve yarı-operatörün anlamı IRC sunucusuna göre değişebilir." -"<p>Herhangi bir takma adın üzerine gelince kullanıcının şu anki durumuyla " -"birlikte adres defterindeki bilgilerini de görebilirsiniz. Daha fazla bilgi " -"için Konversation El Kitabı'na başvurabilirsiniz.</qt>" - -#: src/nicklistview.cpp:281 -msgid "Edit Contact..." -msgstr "Kişiyi Düzenle..." - -#: src/nicklistview.cpp:286 -msgid "Choose/Change Associations..." -msgstr "İlişkilendirmeleri Seç/Değiştir..." - -#: src/nicklistview.cpp:288 -msgid "Choose Contact..." -msgstr "Kişi Seçin..." - -#: src/nicklistview.cpp:290 -msgid "Change Association..." -msgstr "İlişkilendirme Değiştir..." - -#: src/nicklistview.cpp:293 -msgid "Create New Contact..." -msgstr "Yeni Kişi Oluştur..." - -#: src/nicklistview.cpp:296 -msgid "Delete Association" -msgstr "İlişkilendirme Sil" - -#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402 -msgid "Watched Nicks Online" -msgstr "İzlenen Takma Adlar" - -#: src/nicksonline.cpp:59 -msgid "Network/Nickname/Channel" -msgstr "Sunucu/Takma Ad/Oda" - -#: src/nicksonline.cpp:61 -msgid "Additional Information" -msgstr "Ek Bilgi" - -#: src/nicksonline.cpp:69 -msgid "" -"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the " -"server network they are connected to. The list also includes the nicknames " -"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional " -"Information</b> column shows the information known for each nickname.</" -"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each " -"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected " -"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a " -"nickname to perform additional functions.</p>" -msgstr "" -"<p>Bunlar takma ad İzleme listenizde bağlı oldukları sunucu ağının altında " -"sıralanan takma adlardır. Bu liste ayrıca sunucu ağıyla ilişkilendirilmiş " -"KDE adres defteri takma isimlerini de içerir.</p> <p><b>Ek bilgi</b> sütunu " -"her bir takma ad için bilgi vermektedir.</p> <p>Takma adın katıldığı odalar " -"her takma adın altında dizilidir.</p> <p><b>Çevrimdışı</b> altında sıralanan " -"takma adlar ağdaki hiçbir sunucuya bağlı değildir.</p> <p>Ek yetenekleri " -"devreye sokmak için takma ada fareyle sağ tıklayın.</p>" - -#: src/nicksonline.cpp:87 -msgid "&Edit Watch List..." -msgstr "İzl&eme Listesini Düzenle..." - -#: src/nicksonline.cpp:90 -msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen." -msgstr "Bu ekranda görünen takma adların listesini düzenlemek için tıklayın." - -#: src/nicksonline.cpp:97 -msgid "Address book:" -msgstr "Adres defteri:" - -#: src/nicksonline.cpp:100 -msgid "" -"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to " -"associate the nickname with an entry in KAddressBook." -msgstr "" -"Yukarıdaki listeden bir takma ad seçtiğinizde, buradaki düğmeler, takma adı " -"KDE adres defterindeki bir girdiyle ilişkilendirmek için kullanılır." - -#: src/nicksonline.cpp:104 src/nicksonline.cpp:813 src/nicksonline.cpp:883 -msgid "Edit C&ontact..." -msgstr "&Kişi Düzenle..." - -#: src/nicksonline.cpp:107 -msgid "" -"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the " -"nickname selected above." -msgstr "" -"Yukarıda seçilen takma adla ilişkilendirilen KDE adres defteri girdisi " -"yaratmak, ya da girdiyi görüntülemek ve düzenlemek için tıklayın." - -#: src/nicksonline.cpp:111 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885 -msgid "&Change Association..." -msgstr "İlişkilendirme &Değiştir..." - -#: src/nicksonline.cpp:114 -msgid "" -"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook." -msgstr "" -"Yukarıda seçilen takma ad KDE adres defterindeki bir girdi ile " -"ilişkilendirmek için tıkayın." - -#: src/nicksonline.cpp:117 src/nicksonline.cpp:886 -msgid "&Delete Association" -msgstr "İlişkilendirme &Sil" - -#: src/nicksonline.cpp:120 -msgid "" -"Click to remove the association between the nickname selected above and a " -"KAddressBook entry." -msgstr "" -"Yukarıda seçilen takma ad ile KDE adres defterindeki girdi arasındaki " -"ilişkilendirmeyi kaldırmak için tıkayın." - -#: src/nicksonline.cpp:250 -#, c-format -msgid " online via %1" -msgstr " %1 yoluyla çevrimiçi" - -#: src/nicksonline.cpp:255 -#, c-format -msgid " since %1" -msgstr " %1 tarihinden beri" - -#: src/nicksonline.cpp:354 -msgid " Voice" -msgstr " Voice (ses)" - -#: src/nicksonline.cpp:355 -msgid " HalfOp" -msgstr " Yarı-Op" - -#: src/nicksonline.cpp:356 -msgid " Operator" -msgstr " Operatör" - -#: src/nicksonline.cpp:357 -msgid " Owner" -msgstr " Sahip" - -#: src/nicksonline.cpp:358 -msgid " Admin" -msgstr " Yönetici" - -#: src/nicksonline.cpp:804 src/nicksonline.cpp:871 -msgid "Create New C&ontact..." -msgstr "&Yeni Kişi Oluştur..." - -#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:870 -msgid "&Choose Association..." -msgstr "İlişkilendirme &Seç..." - -#: src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 -msgid "&Join Channel" -msgstr "&Odaya Katıl" - -#: src/notificationhandler.cpp:89 src/notificationhandler.cpp:294 -msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3" -msgstr "[Belirginleştir] (%1) <%2> %3" - -#: src/notificationhandler.cpp:114 -msgid "[Query] <%1> %2" -msgstr "[Sohbet] <%1> %2" - -#: src/notificationhandler.cpp:138 src/notificationhandler.cpp:145 -msgid "%1 joined %2" -msgstr "%1 %2 odasına katıldı" - -#: src/notificationhandler.cpp:157 src/notificationhandler.cpp:164 -msgid "%1 parted %2" -msgstr "%1 %2 odasından ayrıldı" - -#: src/notificationhandler.cpp:176 -msgid "%1 quit %2" -msgstr "%1 çıktı (%2)" - -#: src/notificationhandler.cpp:187 -msgid "%1 changed nickname to %2" -msgstr "%1 takma adını %2 olarak değiştirdi" - -#: src/notificationhandler.cpp:198 -msgid "%1 wants to send a file to you" -msgstr "%1 size dosya göndermek istiyor" - -#: src/notificationhandler.cpp:223 -msgid "%1 has started a conversation (query) with you." -msgstr "%1, sizinle bir konuşma (sohbet) başlattı." - -#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2300 -msgid "%1 is online (%2)." -msgstr "%1 bağlı (%2)." - -#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2317 -msgid "%1 went offline (%2)." -msgstr "%1 kullanıcısının bağlantısı kapandı (%2)." - -#: src/notificationhandler.cpp:259 -msgid "You are kicked by %1 from %2" -msgstr "%1 sizi %2 odasından tekmeledi" - -#: src/notificationhandler.cpp:271 -msgid "%1 started a dcc chat with you" -msgstr "%1, sizinle bir dcc sohbeti başlattı" - -#: src/notificationhandler.cpp:291 -msgid "[HighLight] (%1) *** %2" -msgstr "[Belirginleştir] (%1) *** %2" - -#: src/notificationhandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %1" -msgstr "%1 sunucusuna bağlanılamadı" - -#: src/notificationhandler.cpp:315 -#, c-format -msgid "You have joined %1." -msgstr "%1 kanalına girdiniz." - -#: src/osd.cpp:321 -msgid "OSD Preview - drag to reposition" -msgstr "Ekran Önizleme - yeniden konumlandırmak için fareyle sürükleyin" - -#: src/outputfilter.cpp:320 -msgid "Raw" -msgstr "Ham" - -#: src/outputfilter.cpp:337 -#, c-format -msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]" -msgstr "" - -#: src/outputfilter.cpp:383 -msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]" -msgstr "Kullanım: %1JOIN <oda> [parola]" - -#: src/outputfilter.cpp:416 -msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]" -msgstr "Kullanım: %1KICK <takmaad> [neden]" - -#: src/outputfilter.cpp:434 -msgid "%1KICK only works from within channels." -msgstr "%1KICK sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:454 -msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query." -msgstr " %1PART parametreler olmadan sadece oda ya da sohbet içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:484 -msgid "%1PART without channel name only works from within a channel." -msgstr "%1PART oda adı olmadan sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:506 -msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel." -msgstr "%1TOPIC parametreler olmadan sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:548 -msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel." -msgstr "%1TOPIC oda adı olmadan sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:575 -msgid "" -"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if " -"you really want this." -msgstr "" -"%1NAMES sunucu bağlantınızın kesilmesine neden olabilir. Gerçekten bunu " -"istiyorsanız lütfen '*' ile belirtiniz." - -#: src/outputfilter.cpp:596 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the " -"current tab if none specified." -msgstr "" - -#: src/outputfilter.cpp:622 -msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>" -msgstr "Kullanım: %1NOTICE <alıcı> <mesaj>" - -#: src/outputfilter.cpp:628 -msgid "" -"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n" -"Sending notice \"%2\" to %1." -msgstr "\"%2\" mesajı %1 konumuna gönderiliyor." - -#: src/outputfilter.cpp:647 -msgid "Usage: %1ME text" -msgstr "Kullanım: %1ME metin" - -#: src/outputfilter.cpp:767 src/outputfilter.cpp:772 -msgid "Sending CTCP-%1 request to %2." -msgstr "%2 kullanıcısına CTCP-%1 talebi gönderiliyor." - -#: src/outputfilter.cpp:877 -msgid "File \"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" dosyası bulunamıyor." - -#: src/outputfilter.cpp:882 -msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]" -msgstr "Kullanım:%1DCC [SEND takmaad dosyaadı]" - -#: src/outputfilter.cpp:894 -msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]" -msgstr "Kullanım: %1DCC [CHAT takmaad]" - -#: src/outputfilter.cpp:899 -msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE." -msgstr "Bilinmeyen komut %1DCC%2. Kullanılabilir komutlar SEND, CHAT,CLOSE." - -#: src/outputfilter.cpp:996 -msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]" -msgstr "Kullanım:%1INVITE <takmaad> [kanal]" - -#: src/outputfilter.cpp:1011 -msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels." -msgstr "Hata: oda adı olmadığında, %1INVITE sadece oda içerisinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:1023 -msgid "%1 is not a channel." -msgstr "%1 bir oda değil." - -#: src/outputfilter.cpp:1037 -#, c-format -msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]" -msgstr "Kullanım: %1EXEC <betik> [parametre listesi]" - -#: src/outputfilter.cpp:1049 -msgid "Script name may not contain \"../\"!" -msgstr "Betik adı \"../\" içeremez!" - -#: src/outputfilter.cpp:1070 -msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]" -msgstr "Kullanım: %1RAW [OPEN | CLOSE]" - -#: src/outputfilter.cpp:1111 -msgid "Current notify list is empty." -msgstr "Mevcut uyarı listesi boş." - -#: src/outputfilter.cpp:1113 -#, c-format -msgid "Current notify list: %1" -msgstr "Mevcut uyarı listesi: %1" - -#: src/outputfilter.cpp:1135 -msgid "Enter user name and password for IRC operator privileges:" -msgstr "IRC operatör ayrıcalıkları için kullanıcı adı ve parola girin:" - -#: src/outputfilter.cpp:1137 -msgid "IRC Operator Password" -msgstr "IRC Operatörü Şifresi" - -#: src/outputfilter.cpp:1194 -msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel." -msgstr "Oda adı olmadığında, %1BAN sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:1196 -msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel." -msgstr "Oda adı olmadığında, %1KICKBAN sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|" -"mask>" -msgstr "Kullanım: %1BAN [-AĞ | -ALANADI] [oda] <kullanıcı|maske>" - -#: src/outputfilter.cpp:1231 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|" -"mask> [reason]" -msgstr "Kullanım: %1KICKBAN [-AĞ | -ALANADI] [oda] <kullanıcı|maske>" - -#: src/outputfilter.cpp:1271 -msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel." -msgstr "Oda adı olmadığında, %1UNBAN sadece oda içinde çalışır." - -#: src/outputfilter.cpp:1286 -msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern" -msgstr "Kullanım: %1UNBAN [oda] desen" - -#: src/outputfilter.cpp:1334 -msgid "Added %1 to your ignore list." -msgstr "%1 yoksayma listenize eklendi." - -#: src/outputfilter.cpp:1345 -msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>" -msgstr "" -"Kullanım: %1IGNORE [ -ALL ] <kullanıcı 1> <kullanıcı 2> ... <kullanıcı n>" - -#: src/outputfilter.cpp:1357 -msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>" -msgstr "Kullanım:%1UNIGNORE <kullanıcı 1> <kullanıcı 2> ... <kullanıcı n>" - -#: src/outputfilter.cpp:1407 -msgid "Removed %1 from your ignore list." -msgstr "%1 yoksayma listenizden çıkarıldı." - -#: src/outputfilter.cpp:1413 -#, c-format -msgid "No such ignore: %1" -msgstr "Yoksayma listenizde böyle bir takma ad yok: %1" - -#: src/outputfilter.cpp:1419 -#, c-format -msgid "No such ignores: %1" -msgstr "Yoksayma listenizde böyle bir takma ad yok: %1" - -#: src/outputfilter.cpp:1432 -msgid "Usage: %1QUOTE command list" -msgstr "Kullanım: %1QUOTE komut listesi" - -#: src/outputfilter.cpp:1448 -msgid "Usage: %1SAY text" -msgstr "Kullanım: %1SAY metin" - -#: src/outputfilter.cpp:1480 -msgid "Usage" -msgstr "Kullanım" - -#: src/outputfilter.cpp:1510 -msgid "Usage: %1AME text" -msgstr "Kullanım: %1AME metin" - -#: src/outputfilter.cpp:1523 -msgid "Usage: %1AMSG text" -msgstr "Kullanım: %1AMSG metin" - -#: src/outputfilter.cpp:1565 -msgid "Usage: %1OMSG text" -msgstr "Kullanım: %1OMSG metin" - -#: src/outputfilter.cpp:1580 -msgid "Sending notice \"%1\" to %2." -msgstr "\"%2\" mesajı %1 konumuna gönderiliyor." - -#: src/outputfilter.cpp:1584 -msgid "Usage: %1ONOTICE text" -msgstr "Kullanım: %1ONOTICE metin" - -#: src/outputfilter.cpp:1596 -#, c-format -msgid "Current encoding is: %1" -msgstr "Şimdiki kodlama: %1" - -#: src/outputfilter.cpp:1607 -msgid "Switched to %1 encoding." -msgstr "Kodlama %1 olarak değiştirildi." - -#: src/outputfilter.cpp:1611 -msgid "%1 is not a valid encoding." -msgstr "%1 geçerli bir kodlama değil." - -#: src/outputfilter.cpp:1623 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or " -"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it." -msgstr "" -"Kullanım: %1setkey <takma ad> veya <oda> <anahtar> Takma ad veya oda için " -"şifreleme anahtarını ayarlar" - -#: src/outputfilter.cpp:1634 -#, fuzzy -msgid "The key for %1 has been set." -msgstr "%1 için anahtar silindi." - -#: src/outputfilter.cpp:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or " -"channel" -msgstr "" -"Kullanım: %1delkey <takma ad> or <oda> Takma ad veya oda için tanımlanmış " -"şifreleme anahtarını siler" - -#: src/outputfilter.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "The key for %1 has been deleted." -msgstr "%1 için anahtar silindi." - -#: src/outputfilter.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "The key for %1 is \"%2\"." -msgstr "%1 için anahtar silindi." - -#: src/outputfilter.cpp:1660 -msgid "Blowfish" -msgstr "" - -#: src/outputfilter.cpp:1662 -#, c-format -msgid "No key has been set for %1." -msgstr "" - -#: src/outputfilter.cpp:1682 -msgid "Usage: %1DNS <nick>" -msgstr "Kullanım: %1DNS <takmaad>" - -#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727 -msgid "Resolved %1 to: %2" -msgstr "%1 adresi %2 olarak çözüldü" - -#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %1" -msgstr "%1 adresi çözülemedi" - -#: src/outputfilter.cpp:1713 -msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher." -msgstr "Ters-çözüm KDE 3.5.1 veya yukarısını gerektirir." - -#: src/outputfilter.cpp:1776 -msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]" -msgstr "Kullanım: %1KILL <takmaad> [yorum]" - -#: src/query.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Some details of the person you are talking to in this query is shown in " -"this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo " -"this person has associated with them in the TDE Addressbook.<p>See the " -"<i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with a " -"contact in the Addressbook, and for an explanation of what the hostmask is.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Konuştuğunuz kişiyle ilgili kimi detaylar bu çubukta belirtilenmiştir. " -"Tam adı ve makine adı, KDE Adres Defterinde bu kişiyle ilişkilendirilmiş " -"herhangi bir resim veya logo görüntülenmiştir. <p>Bir takma adı Adres " -"Defteri bağlantısına bağlamak veya makine adının ne olduğunu öğrenmek için " -"<i>Konversation El Kitabı</i>'na danışabilirsiniz.</qt>" - -#: src/query.cpp:394 -msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?" -msgstr "" -"Takma adı yoksaydıktan sonra bu sohbeti kapatmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/query.cpp:395 -msgid "Close This Query" -msgstr "Bu Sohbeti Kapat" - -#: src/query.cpp:397 -msgid "Keep Open" -msgstr "Açık Tut" - -#: src/query.cpp:600 -msgid "Do you want to close your query with %1?" -msgstr "%1 ile konuşma pencerenizi kapatmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: src/query.cpp:600 -msgid "Close Query" -msgstr "Sohbeti Kapat" - -#: src/query.cpp:646 -msgid "Talking to yourself" -msgstr "Kendi kendine konuşuyor" - -#: src/query.cpp:669 -msgid "%1 has left this server (%2)." -msgstr "%1 bu sunucuyu terk etti (%2)." - -#: src/queuetuner.cpp:245 -msgid "" -"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?" -msgstr "" - -#: src/queuetuner.cpp:246 -msgid "Reset Values" -msgstr "" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:28 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Çabuk Bağlan" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:38 -msgid "&Server host:" -msgstr "&Sunucu bilgisayar:" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:39 -msgid "Enter the host of the network here." -msgstr "Sunucunun adresini buraya girin." - -#: src/quickconnectdialog.cpp:45 src/serverdialog.cpp:41 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:46 -msgid "The port that the IRC server is using." -msgstr "IRC sunucusunun kullandığı port." - -#: src/quickconnectdialog.cpp:52 -msgid "&Nick:" -msgstr "Takma A&d:" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:53 -msgid "The nick you want to use." -msgstr "Kullanmak istediğiniz takma ad." - -#: src/quickconnectdialog.cpp:59 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Şifre:" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:60 -msgid "" -"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not " -"require a password.)" -msgstr "" -"Eğer IRC sunucusu parola istiyorsa, buraya girin (çoğu sunucu parola " -"istemez.)" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:67 -msgid "&Use SSL" -msgstr "&SSL Kullan" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:106 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Bağlan" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:106 -msgid "Connect to the server" -msgstr "Sunucuya bağlan" - -#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130 -msgid "Raw Log" -msgstr "Ham Günlük" - -#: src/searchbar.cpp:70 -msgid "Find Forward" -msgstr "İleride Bul" - -#: src/searchbar.cpp:71 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Büyük harf küçük harf duyarlı" - -#: src/searchbar.cpp:72 -msgid "Whole Words Only" -msgstr "Sadece Tüm Kelimeler" - -#: src/searchbar.cpp:73 -msgid "From Cursor" -msgstr "İmleçten itibaren" - -#: src/server.cpp:413 -msgid "Looking for server %1:%2..." -msgstr "%1:%2 sunucusu aranıyor..." - -#: src/server.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Server %1 not found: %2" -msgstr "%1 sunucusu bulunamadı. %2" - -#: src/server.cpp:544 -msgid "Server found, connecting..." -msgstr "Sunucu bulundu, bağlanılıyor..." - -#: src/server.cpp:554 -msgid "Connected; logging in..." -msgstr "Bağlandı; giriş yapılıyor..." - -#: src/server.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Connection to Server %1 lost: %2." -msgstr "%1 sunucusuna bağlantı başarısız oldu. %2." - -#: src/server.cpp:619 -msgid "" -"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not " -"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3" -msgstr "" -"SSL şifrelemesi kullanarak %1:%2 noktasına bağlanılamadı. Ya sunucu SSL " -"desteği vermiyor, ya da yanlış port seçtiniz. %3" - -#: src/server.cpp:623 -msgid "SSL Connection Error" -msgstr "SSL Bağlantı Hatası" - -#: src/server.cpp:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnected from %1." -msgstr "Sunucuya olan bağlantı kesildi." - -#: src/server.cpp:858 -msgid "" -"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection " -"\"%2\".\n" -"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:" -msgstr "" -"\"%1\" kimliğindeki takma adlardan hiç biri \"%2\" tarafından kabul " -"edilmedi. Lütfen yeni bir takma ad girin ya da bağlantıyı kesmek için " -"Vazgeç'e basın:" - -#: src/server.cpp:859 -msgid "Nickname error" -msgstr "Takma ad hatası" - -#: src/server.cpp:908 -#, c-format -msgid "There was an error reading the data from the server: %1" -msgstr "Sunucudan veri okurken hata oluştu: %1" - -#: src/server.cpp:1634 -#, c-format -msgid "Select File(s) to Send to %1" -msgstr "%1 kullanıcısına Göndermek için Dosya(lar) Seç" - -#: src/server.cpp:1709 -msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." -msgstr "%1 size %2 (%3) dosyasını göndermek istiyor..." - -#: src/server.cpp:1712 src/server.cpp:1743 src/server.cpp:1821 -#: src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1935 -msgid "unknown size" -msgstr "bilinmeyen boyut" - -#: src/server.cpp:1740 -msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." -msgstr "" -"%1 kullanıcısından %2 (%3) dosyasının yüklenmesini kabul etmesi için onay " -"isteniyor..." - -#: src/server.cpp:1790 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname\n" -"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2." -msgstr "" -"%2 konumundan, \"%1\" dosyası için geçersiz DCC send kabul isteği alındı." - -#: src/server.cpp:1817 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 " -"= file size\n" -"Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." -msgstr "" -"%2 kullanıcısından \"%1\" dosyasının alınmasına devam ediliyor. İşleme %3% " -"of %4 kalanından başlanıyor." - -#: src/server.cpp:1827 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname\n" -"Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2." -msgstr "" -"%2 konumundan, \"%1\" dosyası için geçersiz bir devam etme isteği alındı." - -#: src/server.cpp:1852 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, " -"%4 = file size\n" -"Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." -msgstr "Yükleme devam ediyor \"%1\" to %2 başlanılan nokta: %3% Tamamı: %4..." - -#: src/server.cpp:1867 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname\n" -"Received invalid resume request for \"%1\" from %2." -msgstr "" -"%2 konumundan, \"%1\" dosyası için geçersiz bir devam etme isteği alındı." - -#: src/server.cpp:1885 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" -"Download of \"%1\" from %2 finished." -msgstr "%2 konumundan \"%1\" dosyası indirimi tamamlandı." - -#: src/server.cpp:1888 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" -"Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3." -msgstr "%2 konumundan\"%1\" dosyasının indirilmesi başarısız oldu. Neden: %3." - -#: src/server.cpp:1904 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" -"Upload of \"%1\" to %2 finished." -msgstr "%2 konumuna \"%1\" dosyası gönderimi tamamlandı." - -#: src/server.cpp:1907 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" -"Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3." -msgstr "%2 konumuna \"%1\" dosyasının gönderimi başarısız oldu. Neden: %3." - -#: src/server.cpp:1926 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n" -"Sending \"%1\" to %2..." -msgstr "\"%1\" dosyası %2 konumuna gönderiliyor..." - -#: src/server.cpp:1933 -msgid "" -"_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n" -"Downloading \"%1\" (%2) from %3..." -msgstr "\"%1\" (%2) dosyası %3 konumundan indiriliyor..." - -#: src/server.cpp:2894 -msgid "" -"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%1 tarafından %2 odasına katılmak için davet edildiniz. Daveti kabul ediyor " -"musunuz?" - -#: src/server.cpp:2896 -msgid "Invitation" -msgstr "Davet" - -#: src/server.cpp:2907 -msgid "Error: Could not find script \"%1\"." -msgstr "Hata: \"%1\" betiği bulunamadı." - -#: src/server.cpp:2912 -msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions." -msgstr "Hata: \"%1\" betiği çalıştırılamadı. Dosya izinlerini kontrol edin." - -#: src/server.cpp:3150 -#, fuzzy -msgid "Gone away for now" -msgstr "Şimdilik uzaklara gitti." - -#: src/server.cpp:3180 -msgid "You are now marked as being away." -msgstr "Şu anda 'uzakta' olarak işaretlisiniz." - -#: src/server.cpp:3205 -msgid "You are no longer marked as being away." -msgstr "Artık 'uzakta' olarak işaretli değilsiniz." - -#: src/server.cpp:3214 -msgid "You are not marked as being away." -msgstr "Şu anda 'uzakta' olarak işaretli değilsiniz." - -#: src/serverdialog.cpp:36 -msgid "&Server:" -msgstr "&Sunucu:" - -#: src/serverdialog.cpp:38 -msgid "" -"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers." -msgstr "" -"Sunucunun ismi ya da IP numarası. irchelp.org adresinde sunucu listesi " -"bulunabilir." - -#: src/serverdialog.cpp:45 -msgid "" -"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, " -"this should be <b>6667</b>." -msgstr "" -"Sunucuya bağlanmak için gerekli port numarasını girin. Çoğu sunucu için, bu " -"<b>6667</b> dir." - -#: src/serverdialog.cpp:53 -msgid "S&ecure connection (SSL)" -msgstr "G&üvenli bağlantı (SSL)" - -#: src/serverdialog.cpp:54 -msgid "" -"Check if you want to use Secure Socket Layer (SSL) protocol to communicate " -"with the server. This protects the privacy of your communications between " -"your computer and the IRC server. The server must support SSL protocol for " -"this to work. In most cases, if the server does not support SSL, the " -"connection will fail." -msgstr "" -"Eğer sunucu ile SSL bağlantısı kurmak istiyorsanız işaretleyin. Bu özellik " -"sizinle IRC sunucusu arasındaki bağlantının güvenli olmasını sağlar. Bu " -"özelliğin çalışması için karşıdaki sunucunun SSL protokolünü desteklemesi " -"gerekmektedir. Eğer karşıdaki sunucu SSL desteklemiyorsa büyük ihtimal " -"bağlantı gerçekleşmeyecektir." - -#: src/serverdialog.cpp:94 -msgid "The server address is required." -msgstr "Sunucu adresi gerekli." - -#: src/servergroupdialog.cpp:56 -msgid "" -"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the " -"Server List screen with the same Network as you like." -msgstr "" -"Ağ ismini buraya girin. Sunucu listesi ekranında aynı ağa dahil istediğiniz " -"kadar girdi oluşturabilirsiniz." - -#: src/servergroupdialog.cpp:59 -msgid "" -"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity " -"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your " -"nickname when you connect to the network." -msgstr "" -"Mevcut kimliklerden birini seçin veya Düzenle düğmesi yardımı ile yeni " -"kimlik oluşturun ya da mevcut kimliklerden birini düzenleyin. Kimlikler ağa " -"bağlandığınızda takma adınızı belirlemek için kullanılır." - -#: src/servergroupdialog.cpp:68 -msgid "" -"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: " -"<b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the " -"freenode network, which requires users to register their nickname with a " -"password and login when connecting. <i>konvirocks<i> is the password for the " -"nickname given in Identity. You may enter more than one command by " -"separating them with semicolons." -msgstr "" -"Zorunlu değil. Bağlantı sağlandıktan sonra bu komut sunucuya " -"gönderilecektir. Örneğin: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>." - -#: src/servergroupdialog.cpp:71 -msgid "" -"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network " -"whenever you open Konversation." -msgstr "" -"Konversation her başlatıldığında kendiliğinden bu ağa bağlanmasını " -"istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin." - -#: src/servergroupdialog.cpp:73 -msgid "" -"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the " -"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If " -"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will " -"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a " -"server to highlight it." -msgstr "" -"Ağdaki IRC sunucularının listesi. Bir ağa bağlanılacağı zaman Konversation " -"ilk olarak en üstteki sunucuyu dener, eğer başarısız olursa, ikinciyi, " -"üçüncüyü ve diğerlerini sıra ile dener. En az bir sunucu belirtilmelidir. " -"Sunucuya tıklayarak seçili hale getirin." - -#: src/servergroupdialog.cpp:86 -msgid "" -"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined " -"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you " -"wish to not automatically join any channels." -msgstr "" -"Zorunlu değil. Konversation sunucuya bağlanınca kendiliğinden girilecek olan " -"odaları listeler. Eğer hiçbir odaya otomatik giriş yapmak istemiyorsanız " -"burayı boş bırakabilirsiniz." - -#: src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "Change network information" -msgstr "Ağ bilgisini değiştir" - -#: src/servergroupdialog.cpp:175 -msgid "Add Server" -msgstr "Sunucu Ekle" - -#: src/servergroupdialog.cpp:192 -msgid "Edit Server" -msgstr "Sunucuyu Düzenle" - -#: src/servergroupdialog.cpp:289 -msgid "Add Channel" -msgstr "Oda Ekle" - -#: src/servergroupdialog.cpp:306 -msgid "Edit Channel" -msgstr "Odayı Düzenle" - -#: src/servergroupdialog.cpp:403 -msgid "The network name is required." -msgstr "Ağ adı gereklidir." - -#: src/servergroupdialog.cpp:407 -msgid "You need to add at least one server to the network." -msgstr "Ağa en az bir sunucu eklemelisiniz." - -#: src/serverlistdialog.cpp:104 -msgid "Server List" -msgstr "Sunucu Listesi" - -#: src/serverlistdialog.cpp:106 -msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel." -msgstr "Seçili IRC ağı ve odasına bağlanmak için buraya tıklayın." - -#: src/serverlistdialog.cpp:111 -msgid "" -"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a " -"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the " -"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once " -"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When " -"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the " -"<i>#trinity-desktop</i> channel are already entered for you." -msgstr "" -"Burası ayarlı IRC ağlarının listesini gösterir. IRC ağı birbiri ile beraber " -"çalışan sunuculardan oluşur. Bu sunuculardan sadece bir tanesine bağlanmak " -"tüm IRC ağına bağlı olmak için yeterlidir. Bağlantı sağlanınca Konversation " -"otomatik olarak gösterilen odalara bağlanır. Konversation ilk defa " -"çalıştırıldığında, Freenode ağı ve <i>#trinity-desktop</i> odası otomatik " -"olarak seçilmiş olur." - -#: src/serverlistdialog.cpp:115 -msgid "Network" -msgstr "Ağ" - -#: src/serverlistdialog.cpp:116 -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" - -#: src/serverlistdialog.cpp:117 -msgid "Channels" -msgstr "Odalar" - -#: src/alias_preferencesui.ui:128 src/serverlistdialog.cpp:126 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:298 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." - -#: src/serverlistdialog.cpp:127 -msgid "" -"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and " -"the Channels to automatically join once connected." -msgstr "" -"Yeni bir ağ tanımlamak, bağlanılacak sunucuyu ve bağlanıldığında " -"kendiliğinden girilecek odayı belirlemek için buraya tıklayın." - -#: src/serverlistdialog.cpp:131 -msgid "Show at application startup" -msgstr "Uygulama başlatılırken göster" - -#: src/serverlistdialog.cpp:212 -msgid "New Network" -msgstr "Yeni Ağ" - -#: src/serverlistdialog.cpp:232 -msgid "Edit Network" -msgstr "Ağ Düzenle" - -#: src/serverlistdialog.cpp:289 -msgid "" -"You cannot delete %1.\n" -"\n" -"The network %2 needs to have at least one server." -msgstr "" -"%1'i silemezsiniz.\n" -"\n" -"%2 ağı en azından bir sunucuya sahip olmalıdır." - -#: src/serverlistdialog.cpp:294 -msgid "" -"You cannot delete the selected servers.\n" -"\n" -"The network %1 needs to have at least one server." -msgstr "" -"Seçili sunucuları silemezsiniz\n" -"\n" -"%1 ağı en azından bir sunucuya sahip olmalıdır." - -#: src/serverlistdialog.cpp:309 -msgid "Do you really want to delete the selected entries?" -msgstr "Seçili girişleri silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: src/serverlistdialog.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "%1'i gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#: src/sslsocket.cpp:94 -msgid "Connection is secured with %1 bit SSL." -msgstr "Bağlantı %1 bit SSL ile güvenli şekilde kuruldu." - -#: src/sslsocket.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications " -"is not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at " -"compile time. You will need to get new version of TDE that has SSL support." -msgstr "" -"OpenSSL desteği derleme zamanında Konversation'a kazandırılmadığı için, " -"sunuculara şifreli SSL bağlantısı kurma yeteneği bulunmamaktadır. KDE'nin " -"SSL destekli yeni bir sürümünü kullanmanız gerekmektedir." - -#: src/sslsocket.cpp:168 -msgid "" -"The SSL certificate returned from the server was not recognized. Maybe this " -"server does not support SSL on the given port? If this server supports " -"normal, non-SSL communications as well, then SSL will be on a different port." -msgstr "" -"Sunucudan gelen SSL sertifikası tanınamamıştır. Belki de sunucu verilen " -"porttan SSL desteği vermiyor olabilir. Eğer bu sunucu normal, SSL-dışı " -"bağlantıyı da destekliyorsa, SSL bağlantısı farklı bir porttan olacaktır." - -#: src/sslsocket.cpp:227 src/sslsocket.cpp:264 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " -"issued to." -msgstr "%1 bilgisayarının IP adresi sertifikada geçene uymuyor." - -#: src/sslsocket.cpp:232 src/sslsocket.cpp:269 src/sslsocket.cpp:281 -#: src/sslsocket.cpp:308 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Sunucu Doğrulama" - -#: src/sslsocket.cpp:277 -msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." -msgstr "Sunucu (%1) sertifikası onay testinden geçemedi." - -#: src/sslsocket.cpp:305 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Bu sertifikayı, bir daha uyarılmadan, her zaman kabul etmek istiyor musunuz?" - -#: src/sslsocket.cpp:309 -msgid "&Forever" -msgstr "&Her zaman" - -#: src/sslsocket.cpp:310 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Sadece Mev&cut Oturumlar" - -#: src/statuspanel.cpp:273 -msgid "" -"Do you really want to close '%1'?\n" -"\n" -" All associated tabs will be closed as well." -msgstr "" - -#: src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Close Tab" -msgstr "&Sekmeyi Kapat" - -#: src/statuspanel.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to disconnect from '%1'?\n" -"\n" -" All associated tabs will be closed as well." -msgstr "'%1' konumundan ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: src/statuspanel.cpp:281 -msgid "Disconnect From Server" -msgstr "Sunucu Bağlantısını Sonlandır" - -#: src/statuspanel.cpp:282 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı kes" - -#: src/theme_preferences.cpp:171 -msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes" -msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Temaları" - -#: src/theme_preferences.cpp:173 -msgid "Select Theme Package" -msgstr "Tema Paketini Seç" - -#: src/theme_preferences.cpp:186 -msgid "Failed to Download Theme" -msgstr "Tema İndirmesi Başarısız" - -#: src/theme_preferences.cpp:201 src/theme_preferences.cpp:222 -msgid "Theme archive is invalid." -msgstr "Geçersiz tema arşivi." - -#: src/theme_preferences.cpp:202 src/theme_preferences.cpp:223 -msgid "Cannot Install Theme" -msgstr "Tema Kurulamadı" - -#: src/theme_preferences.cpp:248 -msgid "Do you want to remove %1 ?" -msgstr "'%1' silinecek. Emin misiniz?" - -#: src/theme_preferences.cpp:249 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Temayı Kaldır" - -#: src/trayicon.cpp:40 -msgid "Konversation - IRC Client" -msgstr "Konversation - IRC İstemcisi" - -#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992 -msgid "URL Catcher" -msgstr "URL Yakalayıcısı" - -#: src/urlcatcher.cpp:53 -msgid "" -"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation " -"windows during this session." -msgstr "Bu oturumdaki Konversation pencerelerinde geçen URL'lerin listelesi." - -#: src/urlcatcher.cpp:63 -msgid "&Open URL" -msgstr "URL'yi &Aç" - -#: src/urlcatcher.cpp:65 -msgid "" -"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the " -"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the " -"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a " -"custom web browser for web URLs.</p>" -msgstr "" -"<p>Yukarıda bir <b>URL</b> seçiniz ve bu düğmeye basarak bu URL'yle " -"ilişkilendirilen uygulamayı çalıştırabilirsiniz.</p> <p><b>Yapılandırma</b>, " -"<b>Davranış</b> | <b>Genel</b> altında, web URL'leri için özel bir tarayıcı " -"tanımlayabilirsiniz.</p>" - -#: src/urlcatcher.cpp:70 -msgid "&Copy URL" -msgstr "URL'yi &kopyala" - -#: src/urlcatcher.cpp:72 -msgid "" -"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the " -"clipboard." -msgstr "" -"Panoya URL kopyalamak için, bir <b>URL</b>'yi seçin ve bu düğmeye tıklayın." - -#: src/urlcatcher.cpp:74 -msgid "&Delete URL" -msgstr "URL'yi &Sil" - -#: src/urlcatcher.cpp:76 -msgid "" -"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the " -"list." -msgstr "" -"Listeden URL silmek için, bir <b>URL</b>'yi seçin ve bu düğmeye tıklayın." - -#: src/urlcatcher.cpp:78 -msgid "Sa&ve List..." -msgstr "L&isteyi Kaydet..." - -#: src/urlcatcher.cpp:80 -msgid "Click to save the entire list to a file." -msgstr "Tüm listeyi bir dosyaya kaydetmek için tıklayın." - -#: src/urlcatcher.cpp:82 -msgid "C&lear List" -msgstr "&Listeyi Temizle" - -#: src/urlcatcher.cpp:84 -msgid "Click to erase the entire list." -msgstr "Tüm listeyi silmek için tıklayın." - -#: src/urlcatcher.cpp:211 -msgid "Save URL List" -msgstr "URL listesini kaydet" - -#: src/viewcontainer.cpp:527 -msgid "Search for text in the current tab" -msgstr "Şu anki sekmede metin ara" - -#: src/viewcontainer.cpp:545 -#, c-format -msgid "Channel &List for %1" -msgstr "%1 için &Oda Listesi" - -#: src/viewcontainer.cpp:565 -#, c-format -msgid "&Open Logfile for %1" -msgstr "%1 &için Günlük Dosyasını Aç" - -#: src/viewcontainer.cpp:576 -msgid "&Channel Settings for %1..." -msgstr "%1 için &Oda Ayarları..." - -#: src/viewcontainer.cpp:1634 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default ( %1 )" -msgstr "Öntanımlı (%1)" - -#: src/viewcontainer.cpp:1796 -msgid "You can only search in text fields." -msgstr "Sadece metin alanlarında arama yapabilirsiniz." - -#: src/viewcontainer.cpp:1797 -msgid "Find Text Information" -msgstr "Metin Bilgisi Bul" - -#: src/viewcontainer.cpp:1972 -#, c-format -msgid "Logfile of %1" -msgstr "%1 için günlük dosyası" - -#: src/viewcontainer.cpp:2368 -msgid "" -"Using this function may result in a lot of network traffic. If your " -"connection is not fast enough, it is possible that your client will be " -"disconnected by the server." -msgstr "" -"Uyarı: Bu fonksiyonu kullanmak ağ trafiğini çok yoğunlaştırabilir. " -"Bağlantınız yeterince hızlı değilse, sunucu ile bağlantınız kopabilir." - -#: src/viewcontainer.cpp:2371 -msgid "Channel List Warning" -msgstr "Oda Listesi Uyarısı" - -#: src/viewcontainer.cpp:2388 -msgid "" -"The channel list can only be opened from a query, channel or status window " -"to find out, which server this list belongs to." -msgstr "" -"Oda listesi bir sohbet, oda ya da durum penceresi içerisinden, bu listenin " -"hangi sunucuya ait olduğunu anlamak için açılabilir." - -#: src/warnings_preferences.cpp:105 -msgid "Automatically join channel on invite" -msgstr "Davet geldiğinde, odaya otomatik olarak katıl" - -#: src/warnings_preferences.cpp:106 -msgid "Notice that saving logfiles will save whole file" -msgstr "Günlükleri kaydetmenin tüm dosyayı kaydedeceğini unutmayın" - -#: src/warnings_preferences.cpp:107 -msgid "Ask before deleting logfile contents" -msgstr "Günlük dosyası içeriğini silmeden önce sor" - -#: src/warnings_preferences.cpp:108 -msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname" -msgstr "Takma adı yoksaydıktan sonra sohbetleri kapatırken sor" - -#: src/warnings_preferences.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server" -msgstr "Ağdaki farklı bir sunucuya bağlanmadan önce sor" - -#: src/warnings_preferences.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Ask before creating another connection to the same network or server" -msgstr "Ağdaki farklı bir sunucuya bağlanmadan önce sor" - -#: src/warnings_preferences.cpp:111 -msgid "Close server tab" -msgstr "Sunucu sekmesini kapat" - -#: src/warnings_preferences.cpp:112 -msgid "Close channel tab" -msgstr "Kanal sekmesini kapat" - -#: src/warnings_preferences.cpp:113 -msgid "Close query tab" -msgstr "Sohbet sekmesini kapat" - -#: src/warnings_preferences.cpp:114 -msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs" -msgstr "Oda listesi sadece sunucu-alakalı sekmelerden açılabilir" - -#: src/warnings_preferences.cpp:115 -msgid "Warning on hiding the main window menu" -msgstr "Ana pencere menüsü gizlendiğinde uyar" - -#: src/warnings_preferences.cpp:116 -msgid "Warning on high traffic with channel list" -msgstr "Oda listesiyle yüksek trafik olduğunda uyar" - -#: src/warnings_preferences.cpp:117 -msgid "Warning on pasting large portions of text" -msgstr "Büyük miktarda metin yapıştırıldığında uyar" - -#: src/warnings_preferences.cpp:118 -msgid "Warning on quitting Konversation" -msgstr "Konversation 'dan çıkarken uyar" - -#: src/warnings_preferences.cpp:121 -msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers" -msgstr "" - -#: src/alias_preferencesui.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Arma:" - -#: src/alias_preferencesui.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Replacement:" -msgstr "Komut:" - -#: src/alias_preferencesui.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Arma" - -#: src/alias_preferencesui.ui:84 -#, no-c-format -msgid "Replacement" -msgstr "Komut" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Yeni" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:44 -#, no-c-format -msgid "R&emove" -msgstr "&Sil" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:69 src/highlight_preferencesui.ui:36 -#, no-c-format -msgid "RegEx" -msgstr "RegEx" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Replace In" -msgstr "İleti Yönü" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Find" -msgstr "Bul" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:102 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "İle Değiştir" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:162 src/highlight_preferencesui.ui:169 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Replace in:" -msgstr "İleti Yönü:" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" - -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "İle Değiştir:" - -#: src/channeloptionsui.ui:37 -#, no-c-format -msgid "Topi&c" -msgstr "&Konu" - -#: src/channeloptionsui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: src/channeloptionsui.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Mo&des" -msgstr "&Kipler" - -#: src/channeloptionsui.ui:166 -#, no-c-format -msgid "&Topic can only be changed by channel operators" -msgstr "Konu sadece oda &operatörü tarafından değiştirilebilir" - -#: src/channeloptionsui.ui:177 -#, no-c-format -msgid "&No messages from outside the channel" -msgstr "Oda dışından ileti &yok" - -#: src/channeloptionsui.ui:188 -#, no-c-format -msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list" -msgstr "&Gizli oda, bu oda oda listesinde sıralanmayacak" - -#: src/channeloptionsui.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Only &invited are allowed to join the channel" -msgstr "Sadece &davet edilenler odaya katılabilir" - -#: src/channeloptionsui.ui:202 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " -"change these.<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only " -"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator " -"needs to issue the command<em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu düğmeler odanın <em>kipini</em> denetler. Bunları sadece bir operatör " -"değiştirebilir.<p><b>D</b>avet kipi, kullanıcıların ilgili odaya sadece " -"davet neticesinde girebileceklerini gösterir. Birini davet etmek için oda " -"operatörü <em>/intive takma_isim</em> komutunu odadan vermelidir.</qt>" - -#: src/channeloptionsui.ui:210 -#, no-c-format -msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel" -msgstr "&Seçimli oda, sadece ses bağlantısı olan kullanıcılar odaya yazabilir" - -#: src/channeloptionsui.ui:229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel &password:" -msgstr "Oda Şifresi" - -#: src/channeloptionsui.ui:254 -#, no-c-format -msgid "User &limit:" -msgstr "&Kullanıcı sınırı:" - -#: src/channeloptionsui.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Show &Advanced Modes >>" -msgstr "&İleri Özellikleri Göster >>" - -#: src/channeloptionsui.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Tab, Backspace" -msgstr "Tab, Geri Sil" - -#: src/channeloptionsui.ui:345 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" - -#: src/channeloptionsui.ui:400 -#, no-c-format -msgid "&Ban List" -msgstr "Oda &Listesi" - -#: src/channeloptionsui.ui:419 -#, no-c-format -msgid "&Remove Ban" -msgstr "Odayı &Kaldır" - -#: src/channeloptionsui.ui:435 -#, no-c-format -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Oda Ekle" - -#: src/channeloptionsui.ui:441 -#, no-c-format -msgid "Hostmask" -msgstr "Sunucu maskesi" - -#: src/channeloptionsui.ui:452 -#, no-c-format -msgid "Set By" -msgstr "Tarafından Ayarlandı" - -#: src/channeloptionsui.ui:463 -#, no-c-format -msgid "Time Set" -msgstr "Ayarlanma Zamanı" - -#: src/channeloptionsui.ui:511 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Enable &Timestamps" -msgstr "&Zaman Damgalarını Etkinleştir" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sho&w dates" -msgstr "Tarih&leri göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:53 -#, no-c-format -msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &Backlog" -msgstr "Geçmişi Göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:105 -#, no-c-format -msgid "&Lines: " -msgstr "&Satır: " - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:146 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Görünüm" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:157 -#, no-c-format -msgid "&Show channel topic" -msgstr "Oda konusunu gö&ster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:165 -#, no-c-format -msgid "Show channel &mode buttons" -msgstr "Oda &kipi düğmelerini göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show sc&rollbar" -msgstr "Kaydırma çubuğunu göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Show bo&x to change own nickname" -msgstr "Kendi takma adınızı değiştirmeniz için &kutu göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:192 -#, no-c-format -msgid "Show &quick buttons" -msgstr "Hızlı &düğmeleri göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show real names in nickname list" -msgstr "&Takma isimlerin yanında gerçek isimleri göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:245 -#, no-c-format -msgid "Show channel &nick list and quick buttons" -msgstr "&Oda kullanıcı listesini ve hızlı tuşları göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Show hostmas&ks in nickname list" -msgstr "Takma isim listesinde &makine adlarını göster" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:283 -#, no-c-format -msgid "Enable Back&ground Image" -msgstr "A&rkaplan Resmini Etkinleştir" - -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:297 -#, no-c-format -msgid "P&ath:" -msgstr "Y&ol:" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL" -msgstr "&Gelen ASCII BEL'de sistem zilini etkinleştir" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:41 -#, no-c-format -msgid "" -"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character" -msgstr "ASCII BEL (0x07) denetim karakteri aldığınızda sistem zilini çalar" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Hide &Join/Part/Nick events" -msgstr "Katılma/Ayrılma/Takma İsim Değiştirme olaylarını &gizle" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion" -msgstr "Değişken (%C, %B, %G, vb.) &genişlemesini etkinsizleştir" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts " -"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a " -"text bold." -msgstr "" -"Metni sunucuya gönderirken değişkenleri genişletme. Değişkenler '%' ile " -"başlar; örneğin %B kalın yazmaya yarar." - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:68 -#, no-c-format -msgid "&Redirect status messages to the server status window" -msgstr "Du&rum mesajlarını sunucu durumu penceresine yönlendir" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Scroll&back limit:" -msgstr "Geri kaydırma &sınırı:" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:82 -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:127 -#, no-c-format -msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited" -msgstr "Tamponda kaç satırın tutulacağı, 0 = sınırsız" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107 -#, no-c-format -msgid "&Use raw modes for mode changes" -msgstr "Kip değişimi için &ham kipleri kullan" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:110 -#, no-c-format -msgid "" -"Keep channel mode string as a combination of characters instead of " -"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no " -"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'" -msgstr "" -"Kanal kipini insan tarafında okunabilir kılmak yerine, karakterler " -"kombinasyonu olarak bırak. Örn. '*** Kanal Kipleri: dışardan mesaj " -"alınmıyot' yerine '*** Kanal Kipi: n'" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:118 -#, no-c-format -msgid " lines" -msgstr " satır" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:121 -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Marker Lines" -msgstr "İşaretleyici Satırlar" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:165 -#, no-c-format -msgid "Show manually inserted lines in all chat windows" -msgstr "Elle girilen işaretleme çizgilerini tüm sohbet pencerelerinde göster" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden" -msgstr "Sohbet penceresi gizliyken son konumu işaretle" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176 -#, no-c-format -msgid "" -"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat " -"window or minimize the application." -msgstr "" -"Başka bir pencereye geçtiğinizde veya uygulamayı simge durumuna " -"küçülttüğünüzde sohbet penceresine hatırlatma çizgisi ekler." - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Move the line only when new text is about to be shown" -msgstr "" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:214 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)" -msgstr "Kendiliğinden Kişi Bilgisi Gözatımını (/WHO) etkinleştir" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:265 -#, no-c-format -msgid "Max. number of users in a channel:" -msgstr "Odada olabilecek en çok kullanıcı sayısı:" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:276 -#, no-c-format -msgid " nicks" -msgstr " takma ad" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:299 -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:95 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:124 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr " saniye" - -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Update interval:" -msgstr "Denetleme aralığı:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:40 -#, no-c-format -msgid "Custom Colors" -msgstr "Özel Renkler" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:51 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list" -msgstr "" -"Yazı kutusu, takma ad listesi ve sekme listesi için özelleştirilmiş renkleri " -"&kullan" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:309 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Arkaplan:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:320 -#, no-c-format -msgid "&Server message:" -msgstr "&Sunucu mesajı:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:331 -#, no-c-format -msgid "H&yperlink:" -msgstr "&Bağlantı:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:342 -#, no-c-format -msgid "Channel &message:" -msgstr "Oda &mesajı:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:353 -#, no-c-format -msgid "Actio&n:" -msgstr "E&ylem:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:364 -#, no-c-format -msgid "Bac&klog:" -msgstr "&Geçmiş:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:375 -#, no-c-format -msgid "Comman&d message:" -msgstr "Komu&t mesajı:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:386 -#, no-c-format -msgid "&Query message:" -msgstr "Soh&bet iletisi:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:397 -#, no-c-format -msgid "&Timestamp:" -msgstr "&Zaman damgası:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:408 -#, no-c-format -msgid "A<ernate background:" -msgstr "&Alternatif arkaplan:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:424 -#, no-c-format -msgid "Colored Nicks" -msgstr "Renkli Takma Adlar" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:446 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:912 -#, no-c-format -msgid "5:" -msgstr "5:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:470 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:920 -#, no-c-format -msgid "4:" -msgstr "4:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:494 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:840 -#, no-c-format -msgid "3:" -msgstr "3:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:526 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:824 -#, no-c-format -msgid "2:" -msgstr "2:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:618 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:888 -#, no-c-format -msgid "0:" -msgstr "0:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:642 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:808 -#, no-c-format -msgid "1:" -msgstr "1:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:708 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:896 -#, no-c-format -msgid "7:" -msgstr "7:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:724 -#: src/colorsappearance_preferences.ui:904 -#, no-c-format -msgid "6:" -msgstr "6:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:740 -#, no-c-format -msgid "&Own nick color:" -msgstr "&Kendi takma adınızın rengi:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:783 -#, no-c-format -msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages" -msgstr "&IRC Mesajlarında Renkli Metinlere İzin Ver" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:789 -#, no-c-format -msgid "" -"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed " -"in your chat window as colored text. You can add color codes to your " -"messages, by selecting Insert -> IRC Color" -msgstr "" -"Bu özelliği etkinleştirseniz, IRC iletilerinize eklenen renk kodları sohbet " -"pencerenizde renkli metin olarak yansıyacaktır. Ekle -> IRC Rengi'ni seçerek " -"iletilerinize renk kodları ekleyebilirsiniz" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1104 -#, no-c-format -msgid "11:" -msgstr "11:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1136 -#, no-c-format -msgid "9:" -msgstr "9:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1144 -#, no-c-format -msgid "8:" -msgstr "8:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1152 -#, no-c-format -msgid "10:" -msgstr "10:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1236 -#, no-c-format -msgid "12:" -msgstr "12:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1252 -#, no-c-format -msgid "15:" -msgstr "15:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1276 -#, no-c-format -msgid "14:" -msgstr "14:" - -#: src/colorsappearance_preferences.ui:1284 -#, no-c-format -msgid "13:" -msgstr "13:" - -#: src/config/konversation.kcfg:21 -#, no-c-format -msgid "Limit the size of the tab labels to fit all on screen" -msgstr "Hepsini ekrana sığdırmak için sekmenin boyutunu sınırla" - -#: src/config/konversation.kcfg:226 -#, no-c-format -msgid "Hide the scrollbar" -msgstr "Kaydırma çubuğunu gizli" - -#: src/config/konversation.kcfg:232 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type" -msgstr "Yazarken söz dizimi doğrulaması yapılmasını istiyorsanız bunu seçin" - -#: src/config/konversation.kcfg:241 -#, no-c-format -msgid "" -"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up." -msgstr "Bu seçeneği seçerseniz giriş satırı dolduğunda yukarı doğru genişler." - -#: src/config/konversation.kcfg:275 -#, no-c-format -msgid "Hidden to system tray" -msgstr "Sistem çubuğuna küçült" - -#: src/config/konversation.kcfg:279 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden mainwindow" -msgstr "Açılışta ana pencereyi gizle" - -#: src/config/konversation.kcfg:333 -#, no-c-format -msgid "&Show real names next to nicknames" -msgstr "&Takma isimlerin yanında gerçek isimleri göster" - -#: src/config/konversation.kcfg:547 -#, no-c-format -msgid "Open Watched Nicks tab at application startup" -msgstr "Uygulama başlangıcında izlenen takma adlar sekmesini göster" - -#: src/config/konversation.kcfg:826 -#, no-c-format -msgid "Enable emoticons" -msgstr "Duyguları etkinleştir" - -#: src/config/konversation.kcfg:830 -#, no-c-format -msgid "Emoticons theme" -msgstr "Duygu teması" - -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Reconnect" -msgstr "Kendiliğinden yeniden bağlantıyı etkinleştir" - -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reconnect delay:" -msgstr "Yeniden bağlanma zaman aşımı:" - -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Reconnection attempts:" -msgstr "Yeniden bağlanma denemeleri:" - -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Hata ayıklama" - -#: src/connectionbehavior_preferences.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Show raw &log window when connecting" -msgstr "&Bağlandığında günlük penceresini göster" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:20 -#, no-c-format -msgid "DCC_Settings" -msgstr "DCC_Ayarları" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Download &folder:" -msgstr "Dosya indirme &dizini:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:61 -#, no-c-format -msgid "&Add sender to file name" -msgstr "&Göndericiyi dosya adına ekle" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Cr&eate folder for sender" -msgstr "Gönderi&ci için dizin oluştur" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:77 -#, no-c-format -msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending" -msgstr "Göndermeden önce dosya isimlerindeki boşlukları altçizgiye çevir" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Automaticall&y accept download offer" -msgstr "Gönderilmek istenen dosyaları &otomatik kabul et" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically resume download" -msgstr "Dosya indirmeyi otom&atik olarak devam ettir" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)" -msgstr "Hızlı dosya gönderimini etkinleştir (Tüm istemcilerle &çalışmayabilir)" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Buffer si&ze:" -msgstr "&Tampon boyutu:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:137 -#, no-c-format -msgid "DCC send t&imeout:" -msgstr "Dosya gönder&im zaman aşımı:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:148 -#, no-c-format -msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:" -msgstr "Dosya gönderimi için IPv&4 arabirimi kullan:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over " -"IPv4 interface set here" -msgstr "" -"Bu özellik etkinleştirilirse, IPv6 bağlatıları için dosya gönderimleri " -"belirtilen IPv4 arabirimi üzerinden yapılacaktır" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:159 -#, no-c-format -msgid " bytes" -msgstr " byte" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:176 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " saniye" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable passive DCC send" -msgstr "Pasif DCC gönderimini etkinleştir" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:257 -#, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:273 -#, no-c-format -msgid "&Method to get own IP:" -msgstr "Kendi IP numaranızı al&ma yöntemi:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:284 -#, no-c-format -msgid "O&wn IP:" -msgstr "Ke&ndi IP numaranız:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:302 -#, no-c-format -msgid "Ports" -msgstr "Portlar" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:" -msgstr "&Güvenli sohbet için özel portları etkinleştir:" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:355 src/dcc_preferencesui.ui:422 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "kime" - -#: src/dcc_preferencesui.ui:380 -#, no-c-format -msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:" -msgstr "DCC aktarım sunucusu için özel &portları etkinleştir:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:50 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Self:" -msgstr "Kendi:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "İşlem:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Partner:" -msgstr "Arkadaş:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Folder" -msgstr "Dosya Aç" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:203 -#, no-c-format -msgid "File Size:" -msgstr "Dosya Boyutu:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:255 -#, no-c-format -msgid "Average Speed:" -msgstr "Ortalama Hız:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:263 -#, no-c-format -msgid "Resumed:" -msgstr "Devam Edildi:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Current Speed:" -msgstr "Şimdiki Hız:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Current Position:" -msgstr "Şimdiki Konum:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:355 -#, no-c-format -msgid "Estimated Time Left:" -msgstr "Tahmini Kalan Süre:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:363 -#, no-c-format -msgid "Offered at:" -msgstr "Önerme zamanı:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:401 -#, no-c-format -msgid "Finished at:" -msgstr "Bitme zamanı:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:409 -#, no-c-format -msgid "Started at:" -msgstr "Başlama zamanı:" - -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:447 -#, no-c-format -msgid "Transferring Time:" -msgstr "Aktarma Süresi:" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages" -msgstr "Günün iletileri için sabit yazıtipi k&ullan" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font" -msgstr "Günün iletisini sabit yazıtipinde göster" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view" -msgstr "Sohbet görünümünde gönderen takma adlarını &kalın göster" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Chat text:" -msgstr "Sohbet metni:" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Nickname list:" -msgstr "Takma Ad listesi:" - -#: src/fontappearance_preferences.ui:118 -#, no-c-format -msgid "Tab bar:" -msgstr "Sekme çubuğu:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Enable System Tray" -msgstr "Sistem Çubuğunu Kullan" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:50 -#, no-c-format -msgid "&Use system tray for new message notification" -msgstr "Yeni mesaj haberi için sis&tem çubuğunu kullan" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Only ¬ify when a highlight is triggered or your current nick is used" -msgstr "" -"Sadece bir vurgu tetiklendiği&nde ya da takma adınız kullanıldığında " -"bildirilsin" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Blin&k the icon" -msgstr "Si&mgeyi parlat" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:111 -#, no-c-format -msgid "Hide window on startup" -msgstr "" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Nickname Completion" -msgstr "Takma Ad Tamamlaması" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Completion &mode:" -msgstr "Tamamlama &kipi:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:141 -#, no-c-format -msgid "Cycle NickList" -msgstr "Takma İsim Listesini Döndür" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:146 -#, no-c-format -msgid "Shell-Like" -msgstr "Kabuk Benzeri" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Shell-Like with Completion Box" -msgstr "Kabuk Benzeri (Tamamlama Kutulu)" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Suffi&x at start of line:" -msgstr "Satırın başındaki &ek:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:184 -#, no-c-format -msgid "&Elsewhere:" -msgstr "&Başka yer:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Disable notifications while &away" -msgstr "&Uzaktayken bilgilendirmeleri kapat" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:224 -#, no-c-format -msgid "Use custom &version reply:" -msgstr "Özel sürüm ce&vabı:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:235 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests." -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>Burada <b>CTCP <i>VERSION (SÜRÜM)</i></b> talepleri için özel cevap " -"seçebilirsiniz.</qt>" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:259 -#, no-c-format -msgid "Input box expands with text" -msgstr "Giriş satırı yazıya göre genişlesin" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:275 -#, no-c-format -msgid "Comman&d char:" -msgstr "&Komut karakteri:" - -#: src/generalbehavior_preferences.ui:286 -#, no-c-format -msgid "Use custom web &browser:" -msgstr "Özel &bir web tarayıcısı kullan:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Highlight List" -msgstr "Belirginleştirme Listesi" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:47 -#, no-c-format -msgid "Highlights" -msgstr "Belirginleştirilenler" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Auto Text" -msgstr "Otomatik Metin" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:115 src/ignore_preferencesui.ui:159 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:183 -#, no-c-format -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Model:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Renkler:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:235 -#, no-c-format -msgid "&Sound:" -msgstr "&Ses:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:257 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:279 -#, no-c-format -msgid "Test sound" -msgstr "Sesi Dene" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:290 -#, no-c-format -msgid "&Auto text:" -msgstr "Ke&ndiliğinden metin:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:311 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble sound for highlights" -msgstr "&Belirginleştirilenler listesi üyeleri için sesi etkinleştir" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:341 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys highlight own current nick:" -msgstr "Her zaman &şu anki takma adımı belirginleştir:" - -#: src/highlight_preferencesui.ui:349 -#, no-c-format -msgid "Always highlight own &lines:" -msgstr "&Kendi satırlarını her zaman belirginleştir:" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:45 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Kalıp" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:77 -#, no-c-format -msgid "Pattern:" -msgstr "Kalıp:" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:98 -#, no-c-format -msgid "Message Types" -msgstr "Mesaj Türleri" - -#: src/ignore_preferencesui.ui:175 -#, no-c-format -msgid "Remove &All" -msgstr "&Hepsini Kaldır" - -#: src/irccolorchooserui.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" - -#: src/irccolorchooserui.ui:39 -#, no-c-format -msgid "This is how your message will look with these colors" -msgstr "Mesajınız, seçtiğiniz renklerle böyle görünecektir" - -#: src/irccolorchooserui.ui:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you " -"select these colors.<br>\n" -"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to " -"ignore your color changes.</b>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu renkleri seçerseniz okuyucularınızın nasıl göreceğini belirten " -"önizleme.<br>\n" -"<b>Not: Bazı istemciler bunu desteklemedikleri gibi bazı kullanıcılar Sizin " -"renk değişiklerinizi göz ardı edebilir</b>\n" -"</qt>" - -#: src/irccolorchooserui.ui:60 src/irccolorchooserui.ui:86 -#, no-c-format -msgid "The chosen text color is added to the input line." -msgstr "Seçin metin rengi girdi satırına eklendi." - -#: src/irccolorchooserui.ui:63 src/irccolorchooserui.ui:89 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you " -"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added " -"to the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, " -"until you change the color again.<br>\n" -"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt> Burada bir sonraki göndermek istediğiniz metin iletisinin rengini " -"seçebilirsiniz. Eğer bir rengi seçer ve Tamam'ı tıklarsanız, bu renk girdi " -"satırına eklenecektir. Tekrar değiştirene kadar, yazdıklarınız bu renkte " -"görüntülenecektir.<br>\n" -"<b>Not: Tüm kullanıcılar bunu görme özelliği açmamış olabilirler.</b></qt>" - -#: src/irccolorchooserui.ui:80 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Önplan rengi:" - -#: src/irccolorchooserui.ui:109 src/irccolorchooserui.ui:130 -#, no-c-format -msgid "The chosen text-background color is added to the input line." -msgstr "Seçilen metin-arkaplanı rengi, girdi satırına eklendi." - -#: src/irccolorchooserui.ui:112 src/irccolorchooserui.ui:133 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the " -"next message you send to be.\n" -"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input " -"Line.\n" -"Any text written after this will have the chosen color, until you change the " -"color again.<br>\n" -"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of " -"your message, so your readers will view your message with their normal " -"background text color.<br>\n" -"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option " -"to see this.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt> Burada bir sonraki göndermek istediğiniz metin iletisinin fon rengini " -"seçebilirsiniz.\n" -"Eğer bir rengi seçer ve Tamam'ı tıklarsanız, bu renk girdi satırına " -"eklenecektir.\n" -"Tekrar değiştirene kadar, yazdıklarınız bu renkte görüntülenecektir.<br>\n" -"Öntanımlı <i>Hiçbiri</i>'ni seçerseniz iletinizin fon rengi değişmeyecek, " -"okuyucularınız kendi normal metin fonu renginde göreceklerdir.<br>\n" -"<b>Not: Tüm istemciler bunu desteklemediği gibi tüm kullanıcılar bunu görme " -"özelliği açmamış olabilirler.</b></qt>" - -#: src/irccolorchooserui.ui:124 src/osd_preferencesui.ui:234 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Arkaplan rengi:" - -#: src/joinchannelui.ui:63 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" - -#: src/joinchannelui.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu:" - -#: src/konversationui.rc:37 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pencere" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Create New &Entry..." -msgstr "&Yeni Girdi Oluştur..." - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Adres defterinde yeni girdi oluştur" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Fotoğraf" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "" -"Anında mesajlaşma istemcisi kullanarak görüşmek istediğiniz kişiyi seçin" - -#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:147 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ara:" - -#: src/log_preferences.ui:31 -#, no-c-format -msgid "&Enable Logging" -msgstr "&Kayıtları Etkinleştir" - -#: src/log_preferences.ui:45 -#, no-c-format -msgid "Enable &lower case logfile names" -msgstr "Küçük harf günlük dosyası isimlerini &etkinleştir" - -#: src/log_preferences.ui:53 -#, no-c-format -msgid "&Append hostname to logfile names" -msgstr "&Makine adını kayıt dosyası adına ekle" - -#: src/log_preferences.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Logfile &path:" -msgstr "Günlük &yolu:" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Command to be executed on double click:" -msgstr "&Çift tıklamada çalıştırılacak komut:" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Sort case &insensitive" -msgstr "&Büyük küçük harfe duyarsız sırala" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Sort by &activity" -msgstr "Etkinliğinde g&öre sırala" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Sort b&y user status" -msgstr "Kullanıcı durumuna göre &sırala" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Explanation" -msgstr "Açıklama" - -#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:129 -#, no-c-format -msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)" -msgstr "(Takma ad sıralamasını sürükle-bırak ile değiştir)" - -#: src/osd_preferencesui.ui:44 -#, no-c-format -msgid "&Enable On Screen Display" -msgstr "&Ekran Üstü Görüntüyü Kullan" - -#: src/osd_preferencesui.ui:55 -#, no-c-format -msgid "On &Screen Display" -msgstr "Ekran Üstü &Görüntü" - -#: src/osd_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "&Draw shadows" -msgstr "Gölgeleri &Çiz" - -#: src/osd_preferencesui.ui:83 -#, no-c-format -msgid "OSD font:" -msgstr "OSD yazıtipi:" - -#: src/osd_preferencesui.ui:158 -#, no-c-format -msgid "Show &OSD Message" -msgstr "&Ekranda Kanal Mesajlarını Göster" - -#: src/osd_preferencesui.ui:169 -#, no-c-format -msgid "&If own nick appears in channel message" -msgstr "&Kendi takma adım oda mesajında görünürse" - -#: src/osd_preferencesui.ui:177 -#, no-c-format -msgid "On an&y channel message" -msgstr "Herhangi bir oda &iletisinde" - -#: src/osd_preferencesui.ui:185 -#, no-c-format -msgid "On &query activity" -msgstr "&Sohbet etkinliğinde" - -#: src/osd_preferencesui.ui:193 -#, no-c-format -msgid "On &Join/Part events" -msgstr "&Katılma/Ayrılma olaylarında" - -#: src/osd_preferencesui.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Enable Custom Colors" -msgstr "Özel Renkleri Etkinleştir" - -#: src/osd_preferencesui.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Te&xt color:" -msgstr "&Metin rengi:" - -#: src/osd_preferencesui.ui:283 -#, no-c-format -msgid "O&ther Settings" -msgstr "&Diğer Ayarlar" - -#: src/osd_preferencesui.ui:294 -#, no-c-format -msgid "&Duration:" -msgstr "&Süre:" - -#: src/osd_preferencesui.ui:305 -#, no-c-format -msgid "S&creen:" -msgstr "&Ekran:" - -#: src/osd_preferencesui.ui:316 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: src/queuetunerbase.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slow Queue" -msgstr "Sırada" - -#: src/queuetunerbase.ui:161 src/queuetunerbase.ui:343 -#: src/queuetunerbase.ui:522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "&Satır: " - -#: src/queuetunerbase.ui:166 src/queuetunerbase.ui:348 -#: src/queuetunerbase.ui:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bytes" -msgstr " byte" - -#: src/queuetunerbase.ui:205 src/queuetunerbase.ui:216 -#: src/queuetunerbase.ui:275 src/queuetunerbase.ui:283 -#: src/queuetunerbase.ui:403 src/queuetunerbase.ui:411 -#: src/queuetunerbase.ui:443 src/queuetunerbase.ui:454 -#: src/queuetunerbase.ui:580 src/queuetunerbase.ui:591 -#: src/queuetunerbase.ui:642 src/queuetunerbase.ui:650 -#: src/queuetunerbase.ui:709 src/queuetunerbase.ui:717 -#: src/queuetunerbase.ui:741 src/queuetunerbase.ui:749 -#, no-c-format -msgid "888" -msgstr "" - -#: src/queuetunerbase.ui:227 src/queuetunerbase.ui:465 -#: src/queuetunerbase.ui:572 -#, no-c-format -msgid "Age:" -msgstr "" - -#: src/queuetunerbase.ui:235 src/queuetunerbase.ui:435 -#: src/queuetunerbase.ui:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "&Ses:" - -#: src/queuetunerbase.ui:259 src/queuetunerbase.ui:387 -#: src/queuetunerbase.ui:626 src/queuetunerbase.ui:757 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines:" -msgstr "&Satır: " - -#: src/queuetunerbase.ui:267 src/queuetunerbase.ui:395 -#: src/queuetunerbase.ui:634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr " byte" - -#: src/queuetunerbase.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal Queue" -msgstr "Normal Kullanıcılar" - -#: src/queuetunerbase.ui:488 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fast Queue" -msgstr "Sırada" - -#: src/queuetunerbase.ui:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All Queues" -msgstr "Sırada" - -#: src/queuetunerbase.ui:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Received:" -msgstr "Al" - -#: src/queuetunerbase.ui:725 -#, no-c-format -msgid "Bytes (Raw):" -msgstr "" - -#: src/queuetunerbase.ui:733 -#, no-c-format -msgid "Bytes (Encoded):" -msgstr "" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Button Name" -msgstr "Düğme Adı" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Button Action" -msgstr "Düğme Görevi" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Button action:" -msgstr "Düğme Görevi:" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Button name:" -msgstr "Düğme Adı:" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Available Placeholders" -msgstr "Kullanılabilir Yer Tutucular" - -#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"%o: Current nickname\n" -"%c: Current channel\n" -"%K: Server password\n" -"%u: List of selected nicknames\n" -"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n" -"%n: Send command directly to the server instead of your input line" -msgstr "" -"%c: O an ki oda\n" -"%K: Sunucu parolası\n" -"%u: Seçili takma adların listesi\n" -"%s<terim>%: %u konumundaki takma adları ayırmada kullanılan terim\n" -"%n: Komutu girdi satırına göndermek yerine doğrudan sunucuya gönder" - -#: src/searchbarbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Find Ne&xt" -msgstr "Sonrakini &Bul" - -#: src/searchbarbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Find Previous" -msgstr "Öncekini Bul" - -#: src/servergroupdialogui.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" - -#: src/servergroupdialogui.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Kimlik:" - -#: src/servergroupdialogui.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Commands:" -msgstr "Komutlar:" - -#: src/servergroupdialogui.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect on application start up" -msgstr "Uygulama başlatılırken bağlan" - -#: src/servergroupdialogui.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" - -#: src/servergroupdialogui.ui:125 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." - -#: src/servergroupdialogui.ui:136 -#, no-c-format -msgid "E&dit..." -msgstr "&Düzenle..." - -#: src/servergroupdialogui.ui:202 -#, no-c-format -msgid "Auto Join Channels" -msgstr "Odalara Otomatik Katıl" - -#: src/servergroupdialogui.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "Dü&zenle..." - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:27 src/tabs_preferencesui.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Look" -msgstr "Bak" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Use colored text" -msgstr "Renkli yazı kullan" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Use colored LEDs" -msgstr "Renkli LED kullan" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Application event" -msgstr "Uygulama olayı" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:76 -#, no-c-format -msgid "" -"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other " -"application tabs not used directly for chatting." -msgstr "" -"Uygulama etkinliği Konsol sekmesinde yer alır, DCC Durumu sekmesi ve diğer " -"uygulama sekmeleri sohbet için doğrudan kullanılmamaktadır." - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Private message" -msgstr "Özel mesajı" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Current nick used" -msgstr "Şu anda kullanılan takma ad" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Channel event" -msgstr "Kanal olayı" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel." -msgstr "Kullanıcıların kanala giriş çıkışı ve benzeri olaylar." - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:322 -#, no-c-format -msgid "Give precedence to chat window highlight colors" -msgstr "Konuşma penceresi belirginleştirme renklerine öncelik ver" - -#: src/tabnotifications_preferences.ui:325 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page " -"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"." -msgstr "" -"Eğer bu seçeneği seçerseniz, Işıklandırma seçeneklerinde seçtiğiniz renkler " -"\"Şu anda kullanılan takma ad\" ve \"Işıklandırma\" renklerinin üzerine " -"yazılacaktır." - -#: src/tabs_preferencesui.ui:20 -#, no-c-format -msgid "TabBar_Config" -msgstr "TabBar_Config" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Placement:" -msgstr "Konum:" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Show &close button on tabs" -msgstr "Sekmelerde &kapatma düğmesini göster" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar" -msgstr "Sekme çubuğunun &sağ tarafında kapatma düğmesi göster" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen" -msgstr "Hepsini ekrana sığdırmak için sekmenin &boyutunu sınırla" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Focus" -msgstr "Odaklanma" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:137 -#, no-c-format -msgid "&Focus new tabs" -msgstr "Yeni sekmelere &odaklan" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:145 -#, no-c-format -msgid "Focus new &queries" -msgstr "Yeni &sohbetlere odaklan" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Kip" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:166 -#, no-c-format -msgid "&Middle-click on a tab to close it" -msgstr "" - -#: src/theme_preferencesui.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Theme_Config" -msgstr "Theme_Config" - -#: src/theme_preferencesui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "I&nstall Theme..." -msgstr "Temayı &Kur..." - -#: src/theme_preferencesui.ui:54 -#, no-c-format -msgid "&Remove Theme" -msgstr "Temayı Kaldı&r" - -#: src/theme_preferencesui.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Icon for normal users" -msgstr "Normal kullanıcılar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Icon for away users" -msgstr "Uzaktaki kullanıcılar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Icon for users with voice" -msgstr "Sesli kullanıcılar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Icon for users with half-operator privileges" -msgstr "Yarı operatör yetkileri olanlar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:166 -#, no-c-format -msgid "Icon for users with operator privileges" -msgstr "Operatör yetkileri olanlar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Icon for users with admin privileges" -msgstr "Yönetici yetkileri olanlar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:194 -#, no-c-format -msgid "Icon for users with owner privileges" -msgstr "Sahip yetkileri olanlar için simge" - -#: src/theme_preferencesui.ui:212 -#, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" - -#: src/warnings_preferencesui.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Warning Dialogs to Show" -msgstr "Gösterilecek Uyarı Pencerelerini Seçin" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:" -msgstr "&Takma ada çift tıklandığında çalıştırılacak komut:" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:44 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n" -"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n" -"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n" -"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n" -"<li>%K: Server password.</li>\n" -"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>" -"\"\n" -"</ul>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -" <p><b>Çevrimiçi Takma Adlar</b> penceresindeki bir takma ada çift " -"tıkladığınızda, \n" -"bu komut sunucu penceresindeki <b>Girdi Satırı</b>'na yerleştirilir:</" -"p><p>Komutta şu semboller kullanılabilir:</p><ul>\n" -"<li>%u: Çift tıklanılan takma ad.</li>\n" -"<li>%K: Sunucu parolası.</li>\n" -"<li>%n: Komutu girdi satırı yerine doğrudan sunucuya gönder.</li>\"\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:71 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n" -" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n" -"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n" -"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n" -"<li>%K: Server password.</li>\n" -"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</" -"li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p><b>Çevrimiçi Takma adlar</b> penceresinde bir takma ada çift " -"tıkladığınızda,\n" -" bu komut sunucu penceresindeki <b>Girdi Satırı</b>'na yerleştirilir:</p>\n" -"<p>Komutta şu semboller kullanılabilir:</p><ul>\n" -"<li>%u: Çift tıklanılan takma ad.</li>\n" -"<li>%K: Sunucu parolası.</li>\n" -"<li>%n: Komutu girdi satırı yerine doğrudan sunucuya gönder.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:90 -#, no-c-format -msgid "&Update interval:" -msgstr "&Güncelleme aralığı:" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:96 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:133 -#, no-c-format -msgid "" -"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this " -"interval." -msgstr "" -"Konversation, aşağıda listelenen takma adların durumunu bu aralıkta kontrol " -"edecek." - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Show watched nicks online tab on &application startup" -msgstr "Uygulama başlangıcında izlenen takma &adlar çevrimiçi sekmesini göster" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:147 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically " -"opened when starting Konversation.</qt>" -msgstr "" -"<qt>İşaretlendiğinde, <b>Çevrimiçi Takma Adlar</b> penceresi Konversation " -"başlarken kendiliğinden açılacak.</qt>" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Enable nic&kname watcher" -msgstr "Takma ad izleyicisi et&kinleştir" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:158 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the " -"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come " -"online or go offline.</p>\n" -"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all " -"the watched nicknames.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"Takma ad izleyicisi açık olduğu zaman, <b>İzlenen Ağlar/Takma Adlar</b> " -"listesindeki takma adlar çevrimiçi veya çevrimdışı olduğunda " -"bilgilendirilirsiniz.</p> \n" -"<p>Ayrıca izlenen takma adların durumunu görmek için <b>Çevrimiçi Takma " -"Adlar</b> penceresini de açabilirsiniz</p>\n" -"</qt>" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Network:" -msgstr "Ağ:" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:190 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:201 -#, no-c-format -msgid "" -"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch " -"is on." -msgstr "İzlenen kişinin arandığı ağ adresi ( örnek: freenode)." - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:215 -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:226 -#, no-c-format -msgid "The nick (username) of the selected person to watch" -msgstr "İzlenecek kişinin kullanıcı adı ya da takma ismi" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Watched Networks/Nicknames" -msgstr "İzlenen Ağlar/Takma Adlar" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:268 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the " -"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come " -"online or go offline.</p>\n" -"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all " -"the watched nicknames.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"Takma ad izleyicisi açık olduğu zaman, <b>İzlenen Ağlar/Takma Adlar</b> " -"listesindeki takma adlar çevrimiçi veya çevrimdışı olduğunda " -"bilgilendirilirsiniz.</p>\n" -"<p>Ayrıca izlenen takma adların durumunu görmek için <b>Çevrimiçi Takma " -"Adlar</b> penceresini de açabilirsiniz</p>\n" -"</qt>" - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Click to add a nickname to the list." -msgstr "Listeye bir takma ad eklemek için tıklayın." - -#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:323 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the selected nickname from the list." -msgstr "Seçilen takma adı listeden kaldırmak için tıklayın." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Dosya İletim Hatası" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Dosya Aç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Temizle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ekle..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "URL'yi &Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "URL'yi &kopyala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Tüm Öğeleri &Seç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Dosya Bilgisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Öntanımlı ( %1 )" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Listeyi Kaydet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "&Sekmeyi Kapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Uyarı Pencereleri" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "URL'yi &Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bookmarks" -#~ msgstr "Yer İmleri'ne Ekle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "İstisna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Konu" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mesajlar" - -#~ msgid "Show a&way messages" -#~ msgstr "&Uzakta mesajları göster" - -#~ msgid "Set &Available Globally" -#~ msgstr "Her Yerde &Erişilebilir Olarak Ayarla" - -#~ msgid " s" -#~ msgstr " saniye" - -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Her " - -#~ msgid "Warning on deleting file received on DCC" -#~ msgstr "DCC ile alınmış dosyayı silerken uyar" - -#~ msgid "The key for %1 is successfully set." -#~ msgstr "%1 için anahtar başarıyla ayarlandı." - -#~ msgid "Cannot remove file '%1'." -#~ msgstr "'%1' dosyası silinemedi." - -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Dosyayı Kaldır" - -#~ msgid "Transfer Details" -#~ msgstr "Dosya Aktarım Ayrıntısı" - -#~ msgid "Remove from this panel" -#~ msgstr "Bu panelden kaldır" - -#~ msgid "Remove the received file(s)" -#~ msgstr "Alınan dosyaları sil" - -#~ msgid "&Remove File" -#~ msgstr "Dosyayı Kaldı&r" - -#~ msgid "" -#~ "_n: Do you really want to remove the selected file?\n" -#~ "Do you really want to remove the selected %n files?" -#~ msgstr "Seçili %n dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#~ msgid "Delete Confirmation" -#~ msgstr "Silme Onayı" - -#~ msgid "" -#~ "Show the real name of a person next to his/her nick in nickname list." -#~ msgstr "" -#~ "Takma isim listesindeki kişilerin gerçek isimlerini takma isimlerinin " -#~ "yanında göster." - -#~ msgid "Connection to Server %1 lost: %2. Trying to reconnect." -#~ msgstr "%1 Sunucusuna bağlantı koptu. %2. Yeniden bağlanılmaya çalışılıyor." - -#~ msgid "Trying server %1 instead." -#~ msgstr "%1 sunucusu deneniyor." - -#~ msgid "Waiting for 2 minutes before another reconnection attempt..." -#~ msgstr "Tekrar denemeden önce 2 dakika bekleniyor..." - -#~ msgid "Available preferences groups: " -#~ msgstr "Mevcut tercih grupları: " - -#~ msgid "Available options in group %1:" -#~ msgstr "%1 grubu için mevcut seçenekler:" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %1PREFS <group> <option> <value> or %2PREFS LIST to list groups or " -#~ "%3PREFS group LIST to list options in group. Quote parameters if they " -#~ "contain spaces." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanım: %1PREFS <grup> <seçenek> <değer> veya grupları listelemek için " -#~ "%2PREFS LIST veya grup özelliklerini listelemek için %3PREFS grup LIST. " -#~ "Boşluk içeren parametreleri tırnak içinde yazınız." - -#, fuzzy -#~ msgid "DccTransferDetailedInfoPanelUI" -#~ msgstr "Dosya Aktarım Ayrıntısı" - -#~ msgid "Channel &key:" -#~ msgstr "Oda &anahtarı:" |