From 86e6f1bbe881757068d910f297e45854fabf73ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:37:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/ --- po/gl/konversation.po | 240 ++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'po/gl/konversation.po') diff --git a/po/gl/konversation.po b/po/gl/konversation.po index c7ed414..44f165f 100644 --- a/po/gl/konversation.po +++ b/po/gl/konversation.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 11:52+0200\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -296,12 +296,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "%1 uniu-se a este canal (%2)." -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "Abandonou este servidor." @@ -1133,18 +1127,6 @@ msgstr "A oferecer conexón de Conversa DCC a %1 no porto %2..." msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "" -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Erro de DCC" - #: src/connectionmanager.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reconnection attempts exceeded." @@ -1301,21 +1283,10 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir un socket" msgid "Select Recipient" msgstr "Escolla o Destinatário" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "Escoller o alcume e pechar a fiestra" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "Pecha a fiestra sen cámbios" @@ -1384,11 +1355,6 @@ msgstr "%1 apartou-se de %2" msgid "Yes, %1" msgstr "" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Nengunha" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 #, fuzzy msgid "< 1sec" @@ -1406,11 +1372,6 @@ msgstr "Iniciado o" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ficheiro:" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "Parceiro" @@ -1443,11 +1404,6 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Limpar" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" @@ -1783,11 +1739,6 @@ msgstr "Identidades" msgid "&Identity:" msgstr "&Identidade:" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Engadir..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" @@ -1796,11 +1747,6 @@ msgstr "Duplicada" msgid "Rename" msgstr "Mudar o Nome" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Borrado" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1859,12 +1805,6 @@ msgstr "Engadir..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Borrar o URL" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "Identificar Automaticamente" @@ -2678,11 +2618,6 @@ msgstr " troca o modo: " msgid "Insert Character" msgstr "Inserir Caracter" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "Inserir un caracter" @@ -2737,26 +2672,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "Aviso de Apegado Grande" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar o URL" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Escoller Todos os Ítens" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "Procurar o Texto..." @@ -2898,11 +2819,6 @@ msgstr "Obter o &tema" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "Non se achou nada para \"%1\"." -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Informazón do Ficheiro" - #: src/ircview.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Save Link As" @@ -3078,11 +2994,6 @@ msgstr "&Unir-se ao Canal" msgid "Set Encoding" msgstr "Escoller a Codificazón" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Por omisión (%1) " - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3302,10 +3213,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "Editor de Favoritos de Konversation" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3343,10 +3250,6 @@ msgstr "Temas da Lista de Alcumes" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "Botóns Rápidos" @@ -3659,11 +3562,6 @@ msgstr "Novo contacto do Libro de Enderezos" msgid "Name the new entry:" msgstr "Nome do novo contacto:" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Guar&dar a Lista..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "Mostrar os últimos:" @@ -3682,10 +3580,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " KB" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "Limpar o Rexisto" @@ -4579,12 +4473,6 @@ msgstr "Desexa pechar esta conversa privada após ignorar este alcume?" msgid "Close This Query" msgstr "Pechar Esta Conversa Privada" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Pe&char a Páxina" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "Manter Aberto" @@ -4687,11 +4575,6 @@ msgstr "Só Palabras Inteiras" msgid "From Cursor" msgstr "A Partir do Cursor" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Diálogos de Aviso" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "A procurar polo servidor %1:%2..." @@ -5056,11 +4939,6 @@ msgstr "" "Prema aqui para definir unha nova rede, incluíndo o servidor co que " "conectar, e os canais aos cais se unir cando se conecte." -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Borrar o URL" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 #, fuzzy msgid "Show at application startup" @@ -5141,10 +5019,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticazón do Servidor" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "O certificado do servidor (%1) non pasou a proba de autenticidade." @@ -5439,12 +5313,6 @@ msgstr "Nome Alternativo" msgid "Replacement" msgstr "Substituizón" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Borrado" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -6380,11 +6248,6 @@ msgstr "N&outro lado:" msgid "Case sensitive" msgstr "Distinguir capitalizazón" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6612,11 +6475,6 @@ msgstr "&Contrasinal:" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Engadir aos Favoritos" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6913,11 +6771,6 @@ msgstr "Procurar o Segui&nte" msgid "Find Previous" msgstr "Procurar o Anterior" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Excepzón" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network name:" @@ -7044,21 +6897,6 @@ msgstr "TabBar_Config" msgid "Placement:" msgstr "Situazón:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "Tema" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -7326,6 +7164,82 @@ msgstr "Prema para engadir un alcume á lista." msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "Prema para borrar o alcume escollido da lista." +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro de DCC" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nengunha" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ficheiro:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Limpar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Engadir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Borrado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Borrar o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Copiar o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Escoller Todos os Ítens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informazón do Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Por omisión (%1) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Guar&dar a Lista..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pe&char a Páxina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Diálogos de Aviso" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Borrar o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Borrado" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Engadir aos Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Excepzón" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Tema" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Mensaxes" -- cgit v1.2.3