summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/da/index.docbook
blob: 8e4aebfcd0902b4755e8ae32c970b4cb77cf8b13 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
       CVS -->
  <!ENTITY kappname "&konversation;">
  <!ENTITY package "kdeextragear-2">
  <!ENTITY irc "<acronym>IRC</acronym>">
  <!ENTITY CTCP "<acronym>CTCP</acronym>">
  <!ENTITY nickname "<acronym>nickname</acronym>">
  <!ENTITY Nickname "<acronym>Nickname</acronym>">
  <!ENTITY led "<acronym>LED</acronym>">
  <!ENTITY osd "<acronym>OSD</acronym>">
  <!ENTITY url "<acronym>URL</acronym>">
  <!ENTITY mime "<acronym>MIME</acronym>">
  <!ENTITY konviwebsite "http://konversation.kde.org">
  <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- ONLY If you are writing non-English
                                     original documentation, change
                                     the language here -->

  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
]>


<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title>&konversation;-håndbogen</title>

<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Gary</firstname> <othername>R.</othername> <surname>Cramblitt</surname> </personname> <email>garycramblitt@comcast.net</email> </author>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>

<!-- Note to Translators:
	This document contains a number of screen images with callouts.  Because the stylesheets do not currently
	support merging callout images with screen images, the "areaspec" elements herein are dummy entries
	used to satisfy the "callout" elements.

	-grc
-->

<copyright>
<year>2003-2005</year>
<holder>Gary R. Cramblitt</holder>
</copyright>

<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date>2005-05-23</date>
<releaseinfo>0.18</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>&konversation; er en brugervenlig &irc;-klient for K-desktopmiljøet. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kdeextragear-2</keyword>
<keyword>Konversation</keyword>
<keyword>irc</keyword>
<keyword>internet relay chat</keyword>
<keyword>chat</keyword>
<keyword>kommunikationer</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<!-- CODE SNIPPETS
The following are useful snippets for cross-referencing to sections of this document.
If using the snippets plugin, copy them to your snippets.
Please keep synced with id attributes.

See <link linkend="irc-basics">If you haven't used &irc; before...</link> for more information
See <link linkend="identity">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="identity-away">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="identity-advanced">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="serverlist">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addnetwork">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addserver">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addchannel">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="list-channels">Listing available channels</link> for more information
See <link linkend="channel-screen-tour">A tour of the main screen</link> for more information
See <link linkend="quickconnect">Quick Connect</link> for more information
See <link linkend="irc-cmds">Frequently-used &irc; commands</link> for more information
See <link linkend="query">Private conversations (queries)</link> for more information
See <link linkend="cfg-notifications">Setting notifications</link> for more information
See <link linkend="nicksonline">Monitoring who is online</link> for more information
See <link linkend="highlighting">Message highlighting</link> for more information
See <link linkend="cfg-osd">Configuring On Screen Display (&osd;)</link> for more information
See <link linkend="color-msgs">Sending colorful messages</link> for more information
See <link linkend="nickthemes">Configuring &nickname; themes</link> for more information.
See <link linkend="quick-buttons">Configuring Quick Buttons</link> for more information
See <link linkend="dcc">Sending and receiving files</link> for more information
See <link linkend="linkaddressbook">Integrating with &kaddressbook;</link> for more information
See <link linkend="urlcatcher">Capturing &URL;s from messages.</link> for more information
See <link linkend="webbrowser">Setting your preferred web browser.</link> for more information
See <link linkend="rememberlines">Marking Channel and Query Logs</link> for more information
See <link linkend="logging">Logging</link> for more information
See <link linkend="konvi-cmds">&konversation; commands</link> for more information
See <link linkend="scripting">Scripting</link> for more information
See <link linkend="kapp-mainwindow">The main &konversation; window</link> for more information
See <link linkend="getting-kapp">How to obtain &konversation;</link> for more information
See <link linkend="requirements">Requirements</link> for more information

-->

<chapter id="introduction">
<title>Indledning</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para>&konversation; er en &irc;-klient for &kde; 3.2 eller senere. Den tilbyder følgende funktioner. </para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Støtte for SSL.</para></listitem>
<listitem><para>Brugervenlig fanebladsgrænseflade.</para></listitem>
<listitem><para>Brugerindstillelige hurtigknapper til ofte brugte kommandoer</para></listitem>
<listitem><para>Automatisk genforbindelse og gendeltagelse i kanal.</para></listitem>
<listitem><para>DCC sende og modtage.</para></listitem>
<listitem><para>&Nickname;-overvågningsliste.</para></listitem>
<listitem><para>Visuelle og lydmæssige påmindelser for et vidt område af begivenheder, såsom beskeder der indeholder dit alias, eller aliasser på din overvågningsliste der kommer på eller går af nettet. </para></listitem>
<listitem><para>Brugerindstillelig fremhævning a beskeder efter alias eller regulært udtryk.</para></listitem>
<listitem><para>&Nickname;-komplettering.</para></listitem>
<listitem><para>Indfangning og gemning af &URL;'er fra meddelelser.</para></listitem>
<listitem><para>Visning af meddelelser på skærmen, selv minimeret.</para></listitem>
<listitem><para>&Nickname;-ignoreringsliste.</para></listitem>
<listitem><para>Automatisk logning og log-håndtering.</para></listitem>
<listitem><para>Markering af linjer i logger.</para></listitem>
<listitem><para>Scripting.</para></listitem>
<listitem><para>Integration med &kaddressbook;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Hjemmesiden for &konversation; er  <ulink url="&konviwebsite;">&konviwebsite;</ulink>. Spørgsmål og svar om &konversation; kan diskuteres via e-mail-listen <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-users">&konversation;-Users</ulink>. Abonnér venligst for at lære om nye funktioner, fejlrapporter og lignende. For at blive informeret om nye udgaver, kan du gå med i e-mail-listen <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-announce">&konversation;-Announce</ulink>. Dette er en e-mail-liste med et lille antal breve, som kun bruges til at annoncere nye udgaver eller programrettelser. </para>

<para>Udviklere af &konversation; kan ofte kontaktes via &irc; på <ulink url="irc://irc.kde.org/%23konversation">irc.kde.org kanalen #konversation</ulink>. </para>

</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title>Brug af &konversation;</title>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="irc-basics">
<title>Hvis du ikke har brugt &irc; tidligere...</title>

<para>Enkelt udtrykt er &irc; en chat-protokol, defineret af officielle Internetstandarder, med mulighed for at stjæle mange timer af dit liv. For at bruge &irc; skal du være forbundet til en server, og derefter gå med i en kanal (som svarer til et chatrum) eller blot deltage i en privat konversation.</para>

<para>For at blive forbundet til en server og kanal, startes &konversation;. Skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel> vises.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Serverliste</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-first-serverlist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-serverlist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-serverlist-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="first_serverlist_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Serverliste</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-1"><para>Listen med indstellede &irc;-<guilabel>netværk</guilabel> angives her. Et &irc;-netværk er en samling samarbejdende servere. Du behøver kun at forbinde dig til en af serverne i netværket for at være forbundet til hele &irc;-netværket. Når du er forbundet, vil  &konversation; automatisk gå med i de viste <guilabel>Kanaler</guilabel>. Når &konversation; startes for første gang, er netværket <userinput><replaceable>Freenode</replaceable></userinput> og kanalen <userinput><replaceable>#trinity-desktop</replaceable></userinput> allerede skrevet indfor dig. Klik på et netværk for at vælge det.</para></callout>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-2"><para>Klik her for at definere et nyt <guilabel>Netværk</guilabel>, inklusive serveren at forbinde til, og <guilabel>Kanalerne</guilabel> som automatisk skal gås med i efter forbindelse. Se <link linkend="serverlist">Definér nye netværk, servere og kanaler at gå med i automatisk</link> for mere information.</para></callout>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-3"><para>Klik her for at forbinde til den valgte &irc; netværk og kanal.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<note>
<para>Når du klikker på knappen <guibutton>Forbind</guibutton> første gang du åbner &konversation;, ser du måske følgende meddelelse, som fortæller dig at din standard<guilabel>identitet</guilabel> ikke er rigtigt indstillet.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Kontrollér identiteter</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="checkidentities.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Kontrollér identiteter</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Første gang du åbner &konversation; hentes information om nuværende bruger fra operativsystemet, og standardværdier for identiteten udfyldes. Hvis brugerinformationen i operativsystemet ikke er fuldstændig, for eksempel hvis intet Fuldstændigt navn er defineret, vil du se meddelelsen ovenfor. For at rette problemet, klikkes på <guibutton>O.k.</guibutton> og så kigges i <link linkend="identity">Opsætning af din identitet</link> for mere information.</para>
</note>

<para><interface>Hovedskærmen</interface> åbnes og viser meddelelser som sendes af serveren til klienten. (Hvis &konversation; ikke vil forbindes til serveren, se <link linkend="faq">Ofte stillede spørgsmål</link>.) Når servermeddelelser er færdige med at rulle forbi, går &konversation; med i den kanal eller de kanaler som blev valgt. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kanal.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-first-channel-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-channel-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-channel-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="first_channel_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Kanal</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-first-channel-1"><para>Dette kaldes <interface>indtastningslinjen</interface>. For at sende en meddelelse til alle på kanalen, indskrives meddelelsen her og der trykkes på &Enter;. Meddelelsen samt alle andres meddelelser ses i kanalvinduet ovenfor. Hver meddelelse indledes med tiden og brugerens alias.</para></callout>

<callout arearefs="pt-first-channel-2"><para>Du kan gå med i yderligere servere og kanaler. Hver server, kanal, kanalliste og anden skærm får et separat faneblad her. For at vise en liste med tilgængelige kanaler, se <link linkend="list-channels">Liste over tilgængelige kanaler</link>. For at gå med i en kanal, skriv: <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalnavn</replaceable></userinput> på inddatalinjen. (Tegnet <userinput>#</userinput> kræves.) Du kan også skrive <userinput><command>/j</command></userinput> som forkortelse af <userinput><command>/join</command></userinput>. For at forlade en kanal, skrives blot <userinput><command>/part</command></userinput>. For at skifte visning til en anden server eller kanal, klikkes på det tilsvarende faneblad. </para></callout>

<callout arearefs="pt-first-channel-3"><para>Dette kaldes <interface>Aliaspanelet</interface>. Det er en liste over aliasser for alle brugere som er gået med på kanalen, inklusive dig selv.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Dette er det grundlæggende, for mere detaljeret information, læs videre...</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="identity">
<title>Indstil din identitet</title>

<para>Inden du begynder at bruge &konversation; regelmæssigt bør du indstille hvordan du vil være identificeret på netværket.</para>

<para>Klik på <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Identiteter</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Identiteter</guilabel> vises. Du kan også vise skærmen <guilabel>Identiteter</guilabel> ved at klikke på knappen <guibutton>Redigér</guibutton> på skærmen <guilabel>Tilføj netværk</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Identiteter (fanebladet Generelt)</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-identity-gen-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-7" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="identities_gen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Identiteter (fanebladet Generelt)</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-gen-1"><para>Klik her for at vælge en <guilabel>Identitet</guilabel> at redigere.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-2"><para>Brug disse knapper for at tilføje, duplikere, omdøbe eller fjerne en <guilabel>Identitet</guilabel>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-3"><para>Indtast dit rigtige navn her. &irc; er ikke beregnet til skjule sig for dine venner eller fjender. Husk det hvis du bliver fristet til at opføre dig ondartet. Et forkert "rigtigt navn" kan være en god måde at skjule om du er mand eller kvinde for alle tumperne derude, men maskinen som du bruger kan altid spores, så du kan aldrig være virkeligt anonym.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-4"><para>Brug disse knapperne for handlingerne <guibutton>Tilføj</guibutton>, <guilabel>Redigér</guilabel> eller <guilabel>Slet</guilabel> et alias.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-5"><para>Dette er din liste af alsiasser. Et alias er navnet som de øvrige brugere kender dig som. Du kan indtaste hvilket som helst navn du ønsker. Det første tegn skal være et bogstav, mens øvrige tegn kan være bogstaver, tal eller specialtegn <literal>-[]\`_^{}|</literal>.</para>

<para>Eftersom aliasser skal være entydige på hele &irc;-netværket, kan dit ønskede navn måske ikke tillades af servere eftersom en anden allerede bruger det. Indtast alternative aliasser for dig selv. Hvis dit første valg ikke tillades af serveren, forsøger &konversation; med de alternative aliasser. </para>

<para>Ifølge RFC 2812 er den maksimale aliasnavnelængde 9, men det afgøres i virkeligheden af serveren. For at afgøre maksimum for en server, forbindes til serveren. Led efter meddelelsen <computeroutput>[Support]</computeroutput> i fanebladet <interface>Servermeddelelsen</interface>. For eksempel:</para>

<para>
<computeroutput>[18:51] *Eisfuchs* [21:45] [Support] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES=# PREFIX=@+ CASEMAPPING=ascii CAPAB &irc;D=dancer </computeroutput>
</para>

<para>Parameteren <computeroutput>NICKLEN</computeroutput> angiver den maksimale længde på alias. </para>
</callout>

<callout arearefs="pt-identity-gen-6"><para>Brug disse knapper for at ændre rækkefølge på aliasser. Det øverste alias prøves først, derefter det næste, og så videre.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-7"><para>Hvis du har registreret dit alias med &irc;-netværket, indtastes tjenesten og kodeordet for godkende dit alias. Når &konversation; forbinder, sendes automatisk <userinput><command>/msg</command> <replaceable>tjeneste</replaceable> <command>IDENTIFY</command> <replaceable>kodeord</replaceable></userinput> til serveren. Hvis du ikke ved hvad dette er, så lad felterne være tomme.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="identity-away"/>

<para>Klik på fanebladet <guilabel>Borte</guilabel>.</para>

<para>
	<screenshot>
		<screeninfo>Identiteter (fanebladet Borte)</screeninfo>
		<mediaobjectco>
			<imageobjectco>
				<areaspec units="calspair">
					<area id="pt-identity-away-1" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-away-2" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-away-3" coords="1 1"/>
				</areaspec>
				<imageobject>
					<imagedata fileref="identities_away_co.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
			</imageobjectco>
			<textobject>
				<phrase>Identiteter (fanebladet Borte)</phrase>
			</textobject>
		</mediaobjectco>
	</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-away-1"><para>Indtast et alias som angiver at du er borte. Så snart du udfører kommandoen <userinput><command>/away </command><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> i en kanal som du gået med i med denne <guilabel>Identitet</guilabel>, ændrer &konversation; automatisk dit alias til <guilabel>Borte alias</guilabel>. Andre brugere mærker at du er væk fra maskinen. Så snart du udfører kommandoen <userinput><command>/away</command></userinput> i den kanal hvor du er borte, ændrer &konversation; automatisk dit alias tilbage til det normale. Hvis du ikke automatisk vil ændre dit alias når du er borte, så lad det være tomt.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-away-2"><para>Hvis du markerer dette felt, så tegnes en vandret linje i kanalen så snart du udfører kommandoen <userinput><command>/away</command></userinput>, som markerer stedet du gik væk fra. Andre &irc;-brugere ser ikke denne vandrette linje. </para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-away-3"><para>Hvis du markerer dette felt sender &konversation; automatisk <guilabel>Bortemeddelelse</guilabel> til alle kanaler som du gået med i med denne <guilabel>Identitet</guilabel>. <userinput><replaceable>%s</replaceable></userinput> erstattes med <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput>. Så snart du udfører kommandoen <userinput><command>/away</command></userinput>, vises <guilabel>Genkomstmeddelelse</guilabel>i alle kanaler du gået med i med denne <guilabel>Identitet</guilabel>.</para>

<note><para>Borte-meddelelser anses ofte for at være irriterende af andre brugere. Brug  dette med forsigtighed, og tag hensyn til andre &irc;-brugere. </para></note>
</callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="identity-advanced"/>

<para>Klik på fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel>.</para>

<para>
	<screenshot>
		<screeninfo>Identiteter (fanebladet Avanceret)</screeninfo>
		<mediaobjectco>
			<imageobjectco>
				<areaspec units="calspair">
					<area id="pt-identity-adv-1" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-2" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-3" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-4" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-5" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-6" coords="1 1"/>
				</areaspec>
				<imageobject>
					<imagedata fileref="identities_adv_co.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
			</imageobjectco>
			<textobject>
				<phrase>Identiteter (fanebladet Avanceret)</phrase>
			</textobject>
		</mediaobjectco>
	</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-adv-1"><para>Du kan indtaste et kommando her som køres inden forbindelse til serveren. Hvis identiteten bruges for mere end en server, køres kommandoen for hver server.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-2"><para>Denne indstilling påvirker hvordan tegn du skriver kodes når de skal sendes til serveren. Den påvirker også hvordan meddelelser vises. Når du først åbner &konversation;, hentes denne indstilling automatisk fra operativsystemet. Hvis du synes at have problemer med at se andre brugeres meddelelser rigtigt, så forsøg at ændre denne indstilling.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-3"><para>Når du forbinder, spørger mange servere din maskine efter et IDENT-svar. Hvis din maskine ikke kører en IDENT-server, sendes svaret af &konversation;. Ingen mellemrum er tilladt. Et forslag er at bruge dit fornavn.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-4"><para>Så snart du forlader en kanal, sendes denne meddelelse til kanalen.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-5"><para>Så snart du sparkes ud fra en kanal (oftest af en &irc;-operatør), sendes denne meddelelse til kanalen.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-6"><para>Klik for at anvende dine ændringer. For at alle ændringer skal få virkning, skal du afbryde fra serveren og forbinde igen. Den enkleste måde at gøre det er at afslutte &konversation; og starte forfra.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<!--
<para>TODO:
<itemizedlist>

<listitem><para>
The characters allowed in a nick given above comes from RFC 2812.  Any special Konversation considerations?
</para></listitem>

<listitem><para>
Limits on Real Name and Ident?
</para></listitem>

</itemizedlist>
</para>
-->

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="serverlist">
<title>Definér nye netværk, servere og autodeltage-kanaler</title>

<para>Skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel> vises når du starter programmet &konversation;. Den vises også når du vælger <menuchoice><guisubmenu>Fil</guisubmenu> <guisubmenu>Serverliste</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel></action> angiver de eksisterende definerede &irc;-<guilabel>netværk</guilabel>, efter gruppe. Et &irc;-netværk er en samling samarbejdende servere. Når du forbinder til en server i et netværk, kan du få adgang til alle kanaler i netværket. Eksempel på &irc;-netværk er <userinput><replaceable>Freenode</replaceable></userinput> og <userinput><replaceable>Undernet</replaceable></userinput>. </para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Serverliste</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-serverlist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="serverlist_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Serverliste</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-serverlist-1"><para>Dine eksisterende definerede <guilabel>netværk</guilabel> er på listen her sammen med den <guilabel>identitet</guilabel> som bruges til at forbinde til netværket, og de <guilabel>kanaler</guilabel> som du automatisk går med i når du er forbundet. Hvis du har angivet en gruppe for dine netværk, er netværkene indrykket på listen under gruppen. Klik på et netværk for at markere det. </para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-2"><para>Brug disse knapperne for at <guibutton>tilføje</guibutton> et nyt netværk, <guibutton>redigere</guibutton> et markeret netværk eller <guibutton>slette</guibutton> et markeret netværk. </para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-3"><para>Klik på denne knap for at forbinde til et markeret <guilabel>netværk</guilabel> og lukke skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel>. Du kan markere mere end et netværk hvis du ønsker det, hvilket forbinder til alle de markerede netværk.</para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-4"><para>At klikke på denne knap kasserer ikke de ændringer du har gjort. Det betyder kun at du ikke vil forbinde til noget netværk for øjeblikket.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="serverlist-addnetwork"/>

<para>Når du klikker på knappen <guilabel>Tilføj</guilabel> vises skærmen <guilabel>Tilføj netværk</guilabel>.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Tilføj netværk</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-addnetwork-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="addnetwork_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Tilføj netværk</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-addnetwork-1"><para>Indtast navnet på et <guilabel>netværk</guilabel> her. Du kan oprette så mange indgange på skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel> med samme <guilabel>netværk</guilabel> som du vil.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-2"><para>Valgfrit. Hvis du skriver noget her, kommer alle <guilabel>netværk</guilabel> med samme <guilabel>gruppe</guilabel> sammen på en liste på skærmen <guilabel>Serverliste</guilabel>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-3"><para>Vælg en eksisterende <guilabel>identitet</guilabel> eller klik på knappen <guibutton>Redigér</guibutton> for at tilføje en ny identitet eller redigere en eksisterende. En <guilabel>identitet</guilabel> vil identificere dig og afgøre dit alias når du forbinder til netværket.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-4"><para>Valgfrit. Kommandoen sendes til serveren efter forbindelse. Eksempel: <userinput>/msg NickServ IDENTIFY <replaceable>konvirocks</replaceable></userinput>. Eksemplet gælder for netværket freenode, som kræver at brugere registrerer deres aliasser med et kodeord og brugernavn ved forbindelse. <userinput><replaceable>konvirocks</replaceable></userinput> er kodeordet for aliasset som angives under <interface>Identitet</interface>. Du kan indtaste mere end en kommando ved at skille dem ad med semikolon.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-5"><para>Markér dette hvis du ønsker at &konversation; automatisk skal forbinde til netværket så snart du åbner &konversation;.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-6"><para>Dette er en liste med &irc;-<guilabel>servere</guilabel> i netværket. Ved forbindelse til netværket, forsøger &konversation; at forbinde til den øverste server først. Hvis det mislykkes, forsøger den med den anden server. Hvis det mislykkes, forsøger den med den tredje, og så videre. I det mindste en server skal angives. Klik på en server for at markere den.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-7"><para>Brug disse knapper til at <guibutton>tilføje</guibutton> en server, <guibutton>redigere</guibutton> en markeret server eller <guibutton>slette</guibutton> en markeret server. Du kan også justere servernes rækkefølge, og på den måde rækkefølgen af forbindelsesforsøg.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-8"><para>Valgfrit. Dette er en liste over kanalerne du automatisk går med i så snart &konversation; er forbundet til en server. Du kan lade den være tom hvis du ikke vil gå med i nogen kanaler automatisk.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-9"><para>Brug disse knapper til at <guibutton>tilføje</guibutton> en kanal, <guibutton>redigere</guibutton> en markeret kanal eller <guibutton>slette</guibutton> en markeret kanal. Du kan også ændre rækkefølgen som du går med i kanalerne. </para></callout>
</calloutlist>
</para>

<note><para>Undgå at blande servere på forskellige &irc;-netværk under samme <guilabel>netværk</guilabel>. Undgå at indtaste samme server under to forskellige <guilabel>netværk</guilabel>. Ellers virker &konversation;s <link linkend="linkaddressbook">integration med adressbogen</link> og <link linkend="nicksonline">overvågning af online aliasser</link> ikke rigtigt.</para>
</note>

<anchor id="serverlist-addserver"/>

<para>Når du klikker på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton> i feltet <guilabel>Servere</guilabel>, vises skærmen Tilføj server.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Tilføj server</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-addserver-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="addserver_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Tilføj server</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-addserver-1"><para>Navnet eller IP-adressen på serveren. En <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/">liste</ulink> med servere findes på irchelp.org.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-2"><para>Indtast portnummeret som kræves for at forbinde til serveren. For de fleste servere skal det være <userinput>6667</userinput>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-3"><para>Hvis serveren kræver et kodeord for at forbinde, så indtast dette. Lad det ellers være tomt.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-4"><para>Markér hvis du vil bruge SSL-protokollen (Secure Socket Layer) til at kommunikere med serveren. Det beskytter kommunikationen mellem din maskine og &irc;-servern, og gør den privat. Serveren skal understøtte SSL-protokollen for at det skal virke. I de fleste tilfælde, hvis serveren ikke understøtter SSL, mislykkes forbindelsen.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="serverlist-addchannel"/>

<para>Når du klikker på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton> i feltet <guilabel>Gå automatisk med i kanaler</guilabel>, vises skærmen <guilabel>Tilføj kanal</guilabel>.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Tilføj kanal</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="addchannel.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Tilføj kanal</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Indtast et kanalnavn. Glem ikke det indledende tegn <userinput><replaceable>#</replaceable></userinput>. Hvis kanalen kræver et kodeord for at gå med, så indtast det, lad det ellers være tomt. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="list-channels">
<title>Liste over tilgængelige kanaler</title>

<para>For at vise en liste med tilgængelige kanaler, vælges <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalliste</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Efter en advarselsskærm laves et nyt faneblad som hedder <guilabel>Kanalliste</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Fanebladet med kanallisten.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-channellist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="channellist_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Fanebladet med kanallisten.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-channellist-1"><para>Indtast en filterstreng her.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-2"><para>Her kan du begrænse kanallisten til de kanaler som har et minimalt eller maksimalt antal brugere. At vælge 0 deaktiverer det respektive kriterium.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-3"><para>Klik her for at hente listen over kanaler fra serveren og tilpasse filtret.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-4"><para>Den filtrerede liste med kanaler vises her. Bemærk at hvis du ikke bruger regulære udtryk, giver &konversation; en liste over alle kanaler hvis navn indeholder filterstrengen som du indskrev. Kanalnavnet behøver ikke begynde med strengen du skrev.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-5"><para>Vælg en kanal som du vil gå med i ved at klikke på den. Højreklik på kanalen for at få en liste med alle netadresser som nævnes i kanalens emne.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-6"><para>Klik her for at gå med i en kanal. Et nyt faneblad laves for kanalen.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Du skal undgå at klikke på knappen <guibutton>Genopfrisk liste</guibutton>. De fleste servere har tusindvis af kanaler, og udførsel af dette giver høj belastning på serveren. Desuden kan det kræve flere minutter at udføre, afhængig af din netværksbåndbredde. Hvis din klient er for langsom, kan serveren til og med afbryde forbindelsen til dig. </para>

<para>Sommetider er der "hemmelige" kanaler på en server. Sådanne kanaler kommer ikke på <guilabel>Kanallisten</guilabel>. Du kan stadigvæk gå med i kanalerne hvis du kender til deres navn. Skriv i en hvilken som helst <interface>indtastningslinje</interface>, <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalnavn</replaceable></userinput>. (Tegnet <userinput>#</userinput> kræves.) Så laves et nyt faneblad for kanalen. Hvis du går med i en kanal og aliaspanelet kun har dit alias, betyder det at kanalen ikke fandtes tidligere. Serveren oprettede kanalen, og du er operator. I dette tilfælde vil du formodentlig lukke kanalen ved at skrive: <userinput><command>/part</command></userinput>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="channel-screen-tour">
<title>En oversigt over hovedskærmen</title>

<para>Lad os lære mere om <interface>hovedskærmen</interface>. Skærmen vises nedenfor med en kanals faneblad valgt.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Hovedskærmen.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-channeltour-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="channel_screen_tour_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Hovedskærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-channeltour-1"><para>Dette kaldes <interface>indtastningslinjen</interface>. Den vises kun hvis det nuværende faneblad er en kanal. For at sende en meddelelse til alle i kanalen, skrives meddelelsen og der trykkes på &Enter;. Meddelelsen samt alle andres meddelelser ses i kanalvinduet ovenfor. Hver meddelelse indledes med tiden og brugerens alias.</para>

 <para>Du kan også indsætte tekst fra klippebordet. Hvis indsat tekst har mere end én line (newlines), kommer en dialog frem. Redigér teksten som ønsket og klik på <guibutton>O.k</guibutton>. </para>

 <para>Hvis den indsatte tekst er længere end 256 tegn, eller den indeholder mere end en linje, kommer en advarselsbesked frem, der fortæller dig at store indsendelser kan forårsage nulstilling af forbindelsen og oversvømmelse. Du kan stadig fortsætte med din meddelelse, men det er en dårlig idé at gøre det, da oversvømmelse vil irritere andre brugere på kanalen, eller din forbindelse til serveren kan blive afbrudt. Det er bedre at sende beskederne i  mindre stumper.</para>

 <!-- Uncomment when this is implemented.
 &konversation; will automatically split messages that exceed the 510 character RFC limit into multiple messages.
 -->

 <para>En konvention som bruges i mange kanaler er at indlede meddelelser rettede til en bruger med deres alias. &konversation; sørger for en bekvem funktion til at komplettere aliasser. Begynd med at skrive brugerens alias, tryk derefter på <keycap>Tab</keycap>. &konversation; kompletterer så resten af brugerens alias, fulgt af et kolon. For at brugerindstille kompletteringsegenskaben, vælges <menuchoice> <guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu> </menuchoice> fra hovedmenuen, udvid <guilabel>Opførsel</guilabel>, klik på <guilabel>Generelt</guilabel>, og klik på feltet <guilabel>Kompletteringstilstand</guilabel>. </para>

 <para>Du kan også indtaste &irc;-kommandoen her ved først at skrive <userinput><command>/</command></userinput> fulgt af en gyldig &irc;-kommando. Se <link linkend="irc-cmds">Ofte brugte &irc;-kommandoer</link>. På visse servere kan du skrive <userinput><command>/help</command></userinput> for at få en liste over tilgængelige kommandoer, eller skrive <userinput><command>/help</command> <replaceable>kommando</replaceable></userinput> for at få hjælp med en angiven kommando. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-2">

<para>Du kan gå med i yderligere servere og kanaler. Hver server og kanal får et separat faneblad her. For at vise en liste over tilgængelige kanaler, se <link linkend="list-channels">Liste over tilgængelige kanaler</link>. For at gå med i en kanal, skriv: <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalnavn</replaceable></userinput> på inddatalinjen. (Tegnet <userinput>#</userinput> kræves.) For at forlade en kanal, skrives blot <userinput><command>/part</command></userinput>. Faneblade vises også her hvis du åbner en  <link linkend="list-channels">Kanalliste</link>, deltager i en  <link linkend="query">privat konversation (query)</link>, åbner <link linkend="urlcatcher">&URL;-indfangeren</link>, eller åbner en eller flere <guilabel>Terminaler</guilabel>. For at skifte til en anden skærm, klikkes på det tilsvarende faneblad, eller musehjulet bruges til at gå gennem fanebladene cyklisk. </para>

<para>For at indstille andre tilvalg for faneblade, vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, udvid <guilabel>Opførsel</guilabel> og klik på <guilabel>Generelt</guilabel>. </para>

</callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-3"><para>Disse lys vil blinke når der er noget du ikke har set i dette faneblad. Lyset vil blinke langsommere når de eneste ikke sete beskeder er <command>join</command>, <command>part</command>, <command>quit</command>, eller alias ændringer. De blinker hurtigere hvis der er ikke  sete regulære beskeder. Farverne er følgende: <itemizedlist>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_green_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Kanal </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_blue_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <interface>Servermeddelelse</interface>, <link linkend="list-channels">Kanalliste</link> eller <link linkend="urlcatcher">&URL;-indfangning</link> </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_yellow_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <guilabel>Terminal</guilabel> eller <link linkend="dcc">DCC Status</link>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_red_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <link linkend="query">Privat meddelelse (forespørgsel)</link>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-4"><para>Klik her for at lukke nuværende faneblad. Hvis et <interface>kanalfaneblad</interface> lukkes forlades kanalen. Lukkes et faneblad med <interface>servermeddelelser</interface> forlades alle kanaler som du var gået med i, alle åbne spørgsmålskanaler på serveren lukkes og serveren afbrydes.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-5"><para>Klik på knappen for at ændre dit eget alias. Det vises kun når  nuværende faneblad er en kanal. Vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, udvid <guilabel>Opførsel</guilabel>, klik på <guilabel>Chat-vindue</guilabel> og afmarkér feltet <guilabel>Vis felt til  at ændre eget alias</guilabel> for at skjule knappen. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-6"><para>Kanalemnet vises her. Hold musen stille over emnet for at se det lange emne. Du kan ændre emnet ved at klikke på knappen til venstre for emnet. Vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, udvid <guilabel>Opførsel</guilabel>, klik på <guilabel>Chat-vindue</guilabel> og afmarkér feltet <guilabel>Vis kanalemne</guilabel> for at skjule kanalemnerne. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-7"><para>Disse knapper viser nuværende status af kanaltilstande. En knap er trykket ned hvis tilstanden er aktiveret. Hvis du har de rette privilegier kan du også ændre kanaltilstande ved at klikke på knapperne, eller ved at klikke på knappen til venstre for emnet. Vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, udvid <guilabel>Opførsel</guilabel>, klik på <guilabel>Chat-vindue</guilabel> og afmarkér feltet <guilabel>Vis kanaltilstandsknapper</guilabel> for at skjule kanaltilstandsknapperne. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-8">
<para>Dette kaldes <interface>alias panelet</interface>. Det vises så snart det nuværende faneblad er en kanal. Det lister aliasserne for alle brugere som er gået med i kanalen, inklusive dig selv. Hold musen stille over et alias for at vise yderligere information om brugeren. Du kan ændre hvordan ikoner vises ved siden af hvert alias ved at ændre ikontemaet for alias. Se <link linkend="nickthemes">Indstil aliasstemaer</link> for mere information. Temaet <guilabel>Big Bullets</guilabel>, som vises på skærmen ovenfor, bruger følgende ikoner: <itemizedlist>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_normal.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> normale brugere </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_voice.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> brugere med stemme. Brugeren kan tale i en modereret kanal. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_halfop.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> deloperator for kanalen </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_op.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> operator for kanalen </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_owner.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> ejer af kanalen </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_admin.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> kanaladministrator </para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para>Derudover, hvis en bruger er borte, vil et lille rødt kryds blive tegnet i hjørnet af ikonen. <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_away.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject></para>

<para>Klik med højreknappen på et hvilket som helst alias for at vise en sammenhængsafhængig menu med handlinger som du kan udføre med aliasset. Du kan for eksempel <link linkend="dcc">sende en fil</link> til aliasset. Dette er også stedet hvor du kan <link linkend="linkaddressbook">knytte et alias til en kontakt i din adressebog.</link> </para>

<para>For at skjule <interface>alias panelet</interface>, vælg <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Skjul aliasliste</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. </para>

</callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-9"><para>Disse kaldes <interface>Hurtigknapper</interface>. Normalt vises de ikke. For at vise dem, se <link linkend="quick-buttons">Indstil hurtigknapper</link>. Du kan indstille deres definitioner til hvilken som helst  kommando du vil.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para><emphasis>Bemærk</emphasis>: Du kan kontrollere hvordan meddelelser vises for meddelelser som vises i kanal- og forespørgselsfaneblade. Du kan for eksempel ændre meddelelsens farve, afspille en lyd når en meddelelse som indeholder en streng modtages, eller svare på meddelelser automatisk. Se <link linkend="highlighting">Fremhævning af meddelelser</link> for mere information. </para>

<para>Bemærk: Kanalnavne begynder sommetider med <userinput>&amp;</userinput>, <userinput>&plus;</userinput>, eller <userinput>!</userinput>. Det første tegn i et kanalnavn afgør typen af kanal (RFC 2811) ifølge følgende: <itemizedlist><listitem><para> <userinput>#</userinput> - Sædvanlige kanaler. </para></listitem> <listitem><para> <userinput>!</userinput> - Sædvanlige kanaler. </para></listitem> <listitem><para> <userinput>&amp;</userinput> - Lokal. Kanaler som man kun kan gå med i fra serveren som er vært for kanalen. Alle andre kanaler kan man gå med i fra en hvilken somhelst server på netværket. </para></listitem> <listitem><para> <userinput>&plus;</userinput> - Kanaler som ikke understøtter kanaltilstande. Det betyder at ingen tilstande er aktiverede, med undtagelse af kanalflaget 't' som er aktiveret. </para></listitem></itemizedlist>Kanalnavne kan være op til 50 tegn lange og indeholde alle tegn undtagen mellemrum, kommategn og Ctrl+G. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="quickconnect">
<title>Hurtigforbind</title>

<para>Sommetider ønsker du at forbinde til en server uden at gå gennem besværet med at oprette en ny server i <link linkend="serverlist">Serverlisten</link>. </para>

<para>Vælg <menuchoice><guisubmenu>Fil</guisubmenu> <guisubmenu>Hurtigforbindelse</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Hurtigforbindelse</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Hurtigforbins-skærmen.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="quickconnect_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Hurtigforbind-skærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Indtast serveradressen i feltet <guilabel>Server-vært</guilabel> box, dit ønskede &nickname; i <guilabel>Nick</guilabel>-feltet, og klik på <guibutton>Forbind</guibutton>-kanppen. Når &konversation; er forbundet til serveren, indtastes kommandoen <userinput><command>/join</command> <replaceable>#channelname</replaceable></userinput> for at gå med i en kanal. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="irc-cmds">
<title>Ofte brugte &irc;-kommandoer</title>

<para>Det følgende er en kort liste over ofte brugte &irc;-kommandoer. Se <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2812.html">RFC 2812</ulink> for en fuldstændig liste over alle kommandoer, eller besøg <ulink url="http://www.irchelp.org/">irchelp.org</ulink>. For en liste af kommandoer der behandles specielt af &konversation;, se <link linkend="konvi-cmds">Konversations kommandoer</link> </para>

<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/help</command></userinput></term>
<listitem><para>Giver en liste over kommander tilgængelige på denne server. Understøttes ikke af alle servere.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/help </command><replaceable>kommando</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sørger for hjælp for <userinput><replaceable>kommando</replaceable></userinput>. Understøttes ikke af alle servere.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/join <replaceable>#kanal</replaceable></command></userinput></term>
<listitem><para>Går med i <userinput><replaceable>#kanal</replaceable></userinput>. Hvis kanalen ikke allerede findes, oprettes den og du bliver kanaloperator.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part</command></userinput></term>
<listitem><para>Forlader nuværende kanal og lukker <interface>kanal</interface>-fanebladet .</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part </command> <replaceable>#kanal</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Forlader <userinput><replaceable>#kanal</replaceable></userinput> og lukker det tilsvarende <interface>kanal</interface>-faneblad. Synonym for <userinput><command>/leave</command></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/me </command><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> til kanalen ud for dit alias. Hvis dit alias for eksempel er <userinput><replaceable>Tux</replaceable></userinput>, ville meddelelsen <interface>Tux brygger en kop te</interface> vises ved at skrive  <userinput><replaceable>/me brygger en kop te</replaceable></userinput>. Hvis der ikke er filtre for denne slags meddelelser, ser alle brugere dem. Denne slags meddelelser bruges oftest til at udtrykke ikke-verbal information, såsom din følelsesmæssige tilstand lige nu, eller hvad du fysisk sysler med. Hvis du forlader maskinen en kort stund, så brug kommandoen /away i stedet for.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away </command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Hvis nogen forsøger at sende dig en privat meddelelse eller indbyde dig til en kanal, vil de blive fortalt at du er borte fra din maskine med <userinput><replaceable>msg</replaceable></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away</command></userinput></term>
<listitem><para>Annullerer en <userinput><command>/away</command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> kommando.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/query </command><replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Opretter et nyt faneblad med brugerens <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> for en privat konversation, almindeligvis kendt på &irc; som en <link linkend="query">forespørgsel</link>. Alt som skrives her ses kun hos dig og din partner.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/msg </command><replaceable>alias</replaceable> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> til brugeren med alias <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput>. Kun <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> ser meddelelsen. Brug <userinput><command>/query</command></userinput> til længere konversationer.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/invite </command><replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Indbyder brugeren med alias <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> til at gå med i en kanal. Kommandoen er især nyttig hvis kanalen kun er åben for indbudte.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="query">
<title>Private konversationer (forespørgsler)</title>

<para>En privat konversation er en som kun du og en anden person kan se. Private konversationer kalde "forespørgsler" i &konversation;. For at starte en privat konversation, skrives <userinput><command>/query </command><replaceable>alias</replaceable></userinput> på en hvilken som helst indtastningslinje, hvor <replaceable>alias</replaceable> er alias på personen som du vil tale med. Du kan også klikke med højre museknap i <guilabel>aliaspanelet</guilabel> og vælge <menuchoice><guisubmenu>Åbn forespørgsel</guisubmenu></menuchoice>. <action>Et nyt faneblad oprettes.</action>. Tilkendegiv dig ved at sende en meddelelse. </para>

<para>Forespørgsler er nøjagtig ligesom andre kanaler, bortset fra at kun du og den anden person kan deltage i kanalen.</para>

<para>For at forlade forespørgslen, lukkes blot fanebladet. Bemærk dog at hvis den anden person sender en meddelelse til i forespørgslen, åbnes fanebladet igen.</para>

<para>For at forlade alle forespørgsler, vælges <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Luk alle åbne forespørgsler</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, eller tryk på <keycap>F11</keycap>. </para>

<para>Når en anden åbner en forespørgsel til dig, laver &konversation; et nyt faneblad med deres alias. Hvis du ikke vil tale med personen, så luk fanebladet. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="cfg-notifications">
<title>Indstil påmindelser</title>

<para><guilabel>Påmindelser</guilabel> er handlinger som &konversation; udfører så snart en begivenhed indtræffer. Antag at du lader &konversation; køre, men minimeret eller skjult bagved andre programvinduer på desktoppen. Hvis nogen vil kommunikere med dig, eller hvis en ven går med i en kanal, vil du gerne have det at vide. Bekendtgørelser dørger for dette. </para>

<para>For at indstille påmindelser, vælges <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil bekendtgørelser</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action><guilabel>Skærmen til opsætning af bekendtgørelser</guilabel> vises.</action> </para>

<para>Klik med det samme på knappen <guibutton>Flere valgmuligheder</guibutton>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Skærmen til opsætning af bekendtgørelser.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-notification-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notification-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notification-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="notification_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Skærmen til opsætning af bekendtgørelser.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notification-1"><para>Klik her for at vælge en begivenhed.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notification-2"><para>Markér de typer af påmindelser som du vil skal vises når begivenheden indtræffer. (<guilabel>Brug opgavelinjen til underretning om ny begivenhed</guilabel> får ikonen i opgavelinjen til at blinke når begivenheden indtræffer.)</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Gentag ved at vælge en anden begivenhed og afkrydse ønsket påmindelse. Når du har indstiller alle ønskede påmindelser, klik så på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>.</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notification-3"><para>Når du har indstillet dine påmindelser, kan du aktivere eller deaktivere alle meddelelseshandlinger her. Du kan for eksempel vælge at afspille en lyd så snart dit alias nævnes i en meddelelse. Når du er ved computeren kan du deaktivere lyd, men mens du er væk fra maskinen men i nærheden, kan du aktivere lyden så den kan få din opmærksomhed.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<tip><para>Du kan også selv blive underrette når nogle nævner dit alias i en meddelelse med &konversation;s <link linkend="highlighting">fremhævningsfunktion</link>.</para></tip>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="nicksonline">
<title>Overvåg hvem der er på nettet</title>

<para>&konversation; holder dig informeret om dine venner er forbundet til &irc;-netværket eller ej. </para>

<para>Du kan tilknytte online aliasser til kontaktindgange i adressebogen. Når du gør det, skrives aliasset og &irc;-netværket hvor aliasset er forbundet til ind i adressebogens kontakt. &irc;-netværket opbevares fordi aliasser er entydige i et enkelt &irc;-netværk. Aliasser i to forskellige &irc;-netværk svarer ikke nødvendigtvis til samme person, men samme alias på to forskellige servere i samme &irc;-netværk svarer til samme person.</para>

<note><para>Dette er grunden til at det er vigtigt at bruge samme <guilabel>netværk</guilabel> for alle servere i samme &irc;-netværk, når <link linkend="serverlist">netværk, servere og kanaler til automatisk at gå med i</link> defineres.</para></note>

<para>Du kan også definere aliasser som du vil overvåge som ikke findes i din adressebog. I dette tilfalde har hvert alias også et tilknyttet &irc;-netværk. Se nedenfor.</para>

<para>For at aktivere aliasovervågningsfunktionen, vælges <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Overvågede aliasser</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Overvågede online aliasser.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-nicksonline-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="nicksonline_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Overvågede online alias</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-nicksonline-1"><para>Aliasserne i overvågningslisten og også aliasset som hører sammen med indgange i adressebogen angives her. De angives under tilhørende &irc;-netværk. Hvis ingen alias angives, har du enten ikke specificeret noget alias at overvåge, eller du har brug for at aktivere funktionen for aliasovervågning (se nedenfor). Ekspandér hvert online alias for at se en liste med kanaler som aliasset er gået med i. Ikonerne før hver kanal er de samme som ikonerne som vises i <interface>aliaspanelet</interface> på skærmene med <link linkend="channel-screen-tour">kanaler</link>. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-2"><para>Informationen som er kendt om aliasset vises her. Når skærmen <guilabel>Overvågede online aliasser</guilabel> først vises, er informationen tynd. Hvert ottende sekund, sendes automatisk kommandoen <userinput><command>WHOIS</command></userinput> til serveren for at bede om information om aliasser som ikke har nogen information. Dette fortsætter indtil alle aliasser har information. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-3"><para>Aliasser som ikke er online på et af &irc;-netværkerne du er forbundet til er under <guilabel>Offline</guilabel> i listen. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-4"><para>Aliasser som hører sammen med en kontaktindgang i din adressebog har denne ikon (<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="kaddressbook.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>) ved siden af informationen. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-5"><para>Brug disse knapper til at tilknytte et alias til en kontakt i din adressebog, fjerne en tilknytning, eller åbne adressebogen for at redigere kontaktinformationen. Se <ulink url="help:kaddressbook">&kaddressbook;-håndbogen</ulink> for yderligere instruktioner om hvordan man bruger &kde;'s adressebog. </para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>For at tilføje yderligere aliasser at overvåge, klik på knappen <guilabel>Redigér overvågningsliste</guilabel>. Så vises skærmen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Overvågede aliasser</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-notifylist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="notifylist_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Overvågede aliasser</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notifylist-1"><para>Afkryds dette felt for at aktivere funktionen <guilabel>aliasovervågning</guilabel>.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-2"><para>Hvis du ønsker at skærmen <guilabel>Overvågede online aliasser</guilabel> automatisk skal vises når du starter &konversation;, så markér dette felt.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-3"><para>Aliasserne for på brugerne som du vil overvåge er på denne liste. Hvert alias har et tilknyttet &irc;-netværk.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-4"><para>Klik på disse knapper for at tilføje eller fjerne at alias fra listen.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-5"><para>Funktionen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel> virker ved at periodisk at spørge serveren. Dette felt angiver hvor ofte dette sker. Undgå tal mindre end 20 sekunder, eftersom det forårsager unødig stor belastning på serveren.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-5"><para>På skærmen <guilabel>Overvågede online aliasser</guilabel> ovenfor, kan du dobbeltklikke på et hvilket som helst alias, så sendes denne kommando til serveren. <userinput><command>%u</command></userinput> erstattes med aliasset. <userinput><command>%n</command></userinput> er krævet i slutningen af kommandoen.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Klik på knappen <guibutton>O.k.</guibutton> når du er færdig med at tilføje eller fjerne aliasser.</para>

<para><emphasis>Bemærk: </emphasis>Når du viser skærmen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel>, kan det tage et stykke tid inden nogen aliasser vises, indtil &konversation; har spurgt serveren. Normalt lader du skærmen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel> være i gang. </para>

<para>&konversation; viser også meddelelser i alle <link linkend="channel-screen-tour">kanaler</link> så snart en bruger fra din <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel> forbindes til eller afbryder fra serveren. Meddelelsen ser sådan her ud: </para>

<para><computeroutput>[17:52] [Underretning] psn er online (irc.kde.org).</computeroutput></para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="highlighting">
<title>Fremhævning af meddelelser</title>

<para>Du kan kontrollere hvordan meddelelser vises på kanal- og forespørgselsskærme.</para>

<para>For at aktivere fremhævelsesfunktionen, vælges <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil &konversation;</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Fremhævningsskærmen.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-highlight-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="highlighting_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Fremhævelsesskærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-highlight-1"><para>Klik her for at vælge skærmen <guilabel>Fremhævelse</guilabel>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-2"><para>Klik her for at tilføje et nyt punkt til <guilabel>Fremhævningslisten</guilabel>. Når et punkt i listen markeres, kan du redigere det i feltet nedenfor.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-3"><para>Indtast et strengmønster her. Alle modtagne meddelelser som matcher mønstret, noget sted i meddelelsen, aktiverer fremhævning af meddelelsen. Hvis du har værktøjet &kde;editor for regulære udtryk installeret på systemet, er knappen til højre aktiveret. Klik for at vise editoren, som hjælper dig med at oprette mere komplicerede mønstre. (&kde;editor for regulære udtryk er en del af pakken <command>tdeutils</command>.) </para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-4"><para>Hvis mønstret findes i en meddelelse, vises hele meddelelsen med farven du vælger her.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-5"><para>Hvis du vil kan &konversation; afspille en lyd når mønstret matches. Klik på knappen for at vælge en lydfil at afspille. Klik på testknappen for at høre lyden.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-6"><para>Hvis du ønsker at &konversation; automatisk skal sende en svarmeddelelse når mønstret matches, skriv  meddelelsen her. Brug denne funktion med forsigtighed eftersom du kan irritere &irc;-brugere med for meget snak hvis du ikke er forsigtig. Du kan også indtaste &irc;- eller &konversation;-kommandoer her.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-7"><para>Hvis du har indstillet lyd for nogle af dine fremhævninger, kan du deaktivere alle ved at afmarkere dette felt.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-8"><para>Hvis du markerer dette flet, og en eller anden nævner dit alias i en meddelelse, vises meddelelsen med farven som du vælger til højre.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-9"><para>Normalt gælder fremhævning ikke for meddelelser du skriver ind. Hvis du vil fremhæve meddelelser du skriver ind, markeres dette felt og en farve vælges til højre.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="cfg-osd">
<title>Indstil meddelelser på skærmen (&osd;)</title>

<para>Meddelelser på skærmen (<acronym>OSD</acronym>) er en unik funktion i &konversation;. Når &osd; er aktiveret, vises kanalmeddelelser på desktoppens skærm, også selvom &konversation; er minimeret. Her er et eksempel på &osd; i funktion. Meddelelsen længst oppe til venstre på skærmen er fra &konversation;, som kører minimeret i statusfeltet.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Eksempel på meddelelser på skærmen</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="osd_demo.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Eksempel på meddelelser på skærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>For at aktivere meddelelser på skærmen, vælges <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil &konversation;</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Meddelelser på skærmen.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-osd-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="osd_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Meddelelser på skærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-osd-1"><para>Klik her for at ekspandere punktet <guilabel>Påmindelse</guilabel>.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-2"><para>Klik her for at vælge skærmen <guilabel>Meddelelser på skærmen</guilabel>.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-3"><para>Markér dette felt for at aktivere meddelelser på skærmen.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-4"><para>Klik på denne knap for at vælge en skrifttype for meddelelser på skærmen. (<emphasis>Bemærk: </emphasis>Ikke alle skrifttyper virker. Det er kendt at Luxi Sans 22 og Impact 22 virker.)</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-5"><para>Markér feltet her for at vælge typerne af meddelelser som du vil skal vises på skærmen, og klik derefter på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="color-msgs">
<title>Send farvelagte meddelelser</title>

<para>Du kan tilføje farve til meddelelser du sender i hvilken som helst kanal. Begynd med at skrive meddelelsen i <interface>indtastningslinjen</interface> for hvilken som helst kanal. Klik så på <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="colorize.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>knappen Indsæt &irc;-farve</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> knappen Indsæt &irc;-farve eller vælg <menuchoice><guisubmenu>Indsæt</guisubmenu> <guisubmenu>&irc;-farve</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>&irc;-farvevælger</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Skærmen &irc;-farvevælger.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="colorchooser_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Skærmen &irc;-farvevælger</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Vælg en farve og klik på <guibutton>O.k</guibutton>. Fortsæt med at indtaste meddelelsen på <interface>indtastningslinjen</interface>. For at ændre farve igen, klikkes på knappen <guibutton>Indsæt &irc;-farve</guibutton>. Vælg en anden farve og klik på <guibutton>O.k</guibutton>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="nickthemes">
<title>Indstilling af &nickname;-temaer</title>

<para>Du kan ændre ikonerne som vises ved siden af alias i <interface>aliaspanelet</interface> i kanalfanablade. For at ændre aliastema, vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vises.</action> Klik på <guilabel>Udseende</guilabel> for at udvide den, klik derefter på <guilabel>Temaer</guilabel> for at vis skærmen <guilabel>Temaer</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Temaer-kærmen.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-themes-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="nickthemes_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Temaer-skærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-themes-1"><para>Klik her for at vælge skærmen <guilabel>Temaer</guilabel>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-2"><para>Vælg et tema.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-3"><para>Eksempelikoner vises her med det valgte tema.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-4"><para>Hvis du har hentet et aliastema far et andet sted, så klik for at installere det.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="quick-buttons">
<title>Indstil hurtigknapper</title>

<para>Du kan aktivere funktionen at vis <interface>hurtigknapper</interface> på <link linkend="channel-screen-tour">hovedskærmen</link>. Så vises otte <interface>hurtigknapper</interface>. For at vise hurtigknapperne, vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vises. Klik på <guilabel>Udseende</guilabel> for at udvid den, og klik så på <guilabel>Chat-vindue</guilabel>. Markér feltet <guilabel>Vis hurtigknapper</guilabel> og klik på <guibutton>O.k</guibutton>. </para>

<para>Knapperne kan indstilles som du synes til at udføre &irc;-kommandoer som ofte bruges. For at indstille <interface>hurtigknapperne</interface>, vælg <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vises.</action> Klik på <guilabel>Udseende</guilabel> for at udvide den, og klik så på <guilabel>Hurtigknapper</guilabel> for at vise skærmen <guilabel>Hurtigknapper</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Skærmen hurtigknapper</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="quickbuttons_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Skærmen hurtigknapper</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Der er otte <interface>hurtigknapper</interface>. Klik på en indgang for at ændre den. Søjlen <guilabel>Knapnavn</guilabel> er navnet som vises på knappen på <link linkend="channel-screen-tour">hovedskærmen</link>. Hold navnene korte. Søjlen <guilabel>Knapbegivenhed</guilabel> er handlingen som udføres når du klikker på <interface>hurtigknappen</interface>. Vink til at oprette handlinger gives på skærmen. </para>

<para>Klik på <guibutton>O.k.</guibutton> for at gøre ændringerne færdige. </para>

<para>Eksempel:</para>

<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><guilabel>Knapnavn</guilabel>: <userinput><replaceable>Meddelelse</replaceable></userinput> </term>
		<listitem>
			<para><guilabel>Knapbegivenhed</guilabel>: <userinput><replaceable>Msg %u </replaceable></userinput> (der er et mellemrum efter <userinput><replaceable>%u</replaceable></userinput>) </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>

<para>For at bruge denne knap på <link linkend="channel-screen-tour">hovedskærmen</link>, klikkes på et alias i <interface>aliaspanelet</interface>, og derefter klikkes på knappen. <computeroutput>/MSG </computeroutput> vises på <interface>indtastningslinjen</interface> fulgt af det valgte alias. Indtast en meddelelse som du vil sende til personen og tryk så på &Enter;. Meddelelsen sendes til brugeren. Kun denne bruger vil se meddelelsen. </para>

<para><emphasis>Bemærk:</emphasis> Du kan ikke tilføje eller fjerne <interface>hurtigkanpper</interface>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="dcc">
<title>Sende og modtage filer</title>

<para>Du kan sende filer via &irc; til andre brugere der er forbundet, eller også kan de sende filer til dig. </para>

<para>
<emphasis>Advarsel: Åbn aldrig en fil nogen sender til dig hvis det ikke er en pålidelig kilde. Det kan være en virus.</emphasis>
</para>

<para>For at sende en fil til en i en kanal, klikkes med højre museknap på personens alias i <interface>aliaspanelet</interface> på <link linkend="channel-screen-tour">hovedskærmen</link>. Vælg <menuchoice><guisubmenu>Send fil</guisubmenu></menuchoice>. <action>En dialog kommer frem  hvor du kan vælge filen som skal sendes</action>. Derefter vises et nyt faneblad med <guilabel>DCC Status</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Fanebladet DCC Status</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-dccstatus-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-dccstatus-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-dccstatus-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="dccstatus_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Fanebladet DCC Status</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-dccstatus-1"><para>Modtagerens alias og filnavnet vises her.</para></callout>

<callout arearefs="pt-dccstatus-2">
<para>Søjlen <guilabel>Status</guilabel> angiver status for sendingen eller modtagelsen af filen som følger:</para>

<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Tilbyder</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Du forsøger at sende en fil til modtageren. &konversation; venter på at modtageren skal acceptere filen. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Forbinder</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; forsøger at oprette en forbindelse med den anden ende. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Sender</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; sender filen til den anden ende. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Modtager</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; modtager filen fra den anden ende. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Færdig</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Filen er overført uden problemer. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Hænger</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Overførslen er startet men går for øjeblikket ikke videre. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Afbrudt</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Enten klikkede du på knappen <guibutton>Afbryd</guibutton>, eller også afbrød den anden person overførslen. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Mislykket</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>En fejl opstod og overførslen lykkedes ikke. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>I kø</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Overførslen er blevet accepteret og vil begynde når programmellet på den modtagende ende anerkender det. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Slå op</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; forsøger at hente afsenderens IP-adresse. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Genoptager</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Når en overførsel begynder men filen allerede findes på brugerens system, vil brugeren blive spurgt <interface>Filen eksisterer allerede. Genoptag overførsel?</interface> Denne status indikerer at brugeren genoptog overførslen. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</callout>

<callout arearefs="pt-dccstatus-3">
<para>Når nogen vil sende en fil til dig, oprettes fanebladet <guilabel>DCC Status</guilabel> (hvis det ikke allerede er der). Klik på fanebladet <guilabel>DCC Status</guilabel> for at vise det. Klik på filen for at markere den, og klik derefter på denne knap for at acceptere filen, så begynder overførslen. Bemærk: Du kan indstille &konversation; til automatisk at acceptere overførsler fra andre personer ved at vælge <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu> <guisubmenu>DCC-indstillinger</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. </para>
</callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Hvis du har problemer med at sende eller modtage filer, så er det måske din brandmur der blokerer DCC-portene. Se <link linkend="faq">Spørgsmål og svar</link>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="linkaddressbook">
<title>Integration med &kaddressbook;.</title>

<para>Du kan tilknytte ethvert &nickname;til en kontakt i KAddressBook. Når du har gjort dette vil &konversation; vise kontaktens rigtige navn i parentes efter &nickname; i  <interface>Alias-Panelet</interface>. </para>

<para>For at tilknytte et alias til en kontakt i adressebogen, klikkes med højreknappen på personens alias i <interface>aliaspanelet</interface> på <link linkend="channel-screen-tour">hovedskærmen</link>. Vælg <menuchoice><guisubmenu>Hvem-er-det</guisubmenu></menuchoice> for at <action>vise information som hjælper dig til at afgøre brugerens rigtige navn</action>. Klik derefter med højreknappen på personens alias og vælg <menuchoice><guisubmenu>Adressebogstilknytninger</guisubmenu></menuchoice>. <action>En undermenu vises</action>. Hvis aliasset ikke allerede er tilknyttet en kontakt, vælges <menuchoice><guisubmenu>Opret ny kontakt</guisubmenu></menuchoice>. <action>Skærmen <guilabel>Redigér kontakt</guilabel> vises.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Skærmen Redigér kontakter</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-tdeimproxy-create-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-tdeimproxy-create-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-tdeimproxy-create-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="tdeimproxy_create_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Skærmen Redigér kontakter</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-1"><para>Aliasset udfyldes automatisk her. Hvis du kender personens rigtige navn, erstattes aliasset med det rigtige navn. </para></callout>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-2">
<para>Bemærk at aliasset <emphasis>ikke</emphasis> vises her. I stedet, ...</para>
</callout>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-3">
<para>Klik her. Fanebladet <guilabel>IM-adresser</guilabel>-vinduet kommer frem.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Vinduet IM-adresser.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="tdeimproxy_create_screen2.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Vinduet IM-adresser.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Bemærk at &konversation; udfylder aliasset for dig med protokollen <guilabel>&irc;</guilabel>. </para>

<para>Se <ulink url="help:kaddressbook">&kaddressbook;'s håndbog</ulink> for yderligere instruktioner om hvordan man bruger &kde;s adressebog.</para>

<para>Udfyld mulig yderligere information om aliasset du kender til og klik på <guilabel>O.k</guilabel>. Personens rigtige navn vises i parenteser foran aliasset i <guilabel>Aliaspanelet</guilabel> i &konversation;. Det rigtige navn vises også når musen holdes stille over aliasset.</para>

<para>Så snart et alias er knyttet sammen med en kontakt i adressebogen, kan du højreklikke på personens alias i <interface>Aliaspanelet</interface> og redigere den tilknyttede kontakt, knytte aliasset sammen med en anden kontakt, eller fjerne tilknytningen. </para>

<para>Hvis du har tilknyttet et alias til en kontakt, og brugeren ændrer sit alias mens du kører &konversation;, tilknyttes det nye alias automatisk til kontakten, og desuden beholdes den oprindelige tilknytning.</para>

<para>Hvis du knytter et alias i &irc; til en kontakt i <ulink url="help:kopete">Kopete</ulink>, vises også tilknytningen i &konversation; og modsat.</para>

<para>Bemærk: Det er muligt at markere mere end et alias i <interface>Aliaspanelet</interface>, klik med musens højre knap, og udfør flere tilknytninger. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="urlcatcher">
<title>Indfangning af &URL;'er fra meddelelser</title>

<para>Brugere sender ind imellem &URL;'er for interessante steder eller andre ressourcer på nettet, i hvilken som helst <link linkend="channel-screen-tour">kanal</link>. Du kan dobbeltklikke på alle sådanne &URL;'er så starter &konversation; programmet som hører sammen med &URL;'en. Programmet som startes afhænger af &MIME;-typen som &URL;'en har. For eksempel aktiveres din almindelige browser for en &URL; som begynder med <interface>http:</interface>, og viser den. Hvis &URL;'en ruller forbi på skærmen, kan det være svært at finde den igen. &konversation; kan gemme en bekvem liste med alle &URL;'er for dig. For at aktivere denne funktion, vælges <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>&URL;-indfangning</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Et nyt faneblad som hedder <guilabel>&URL;-indfangning</guilabel> laves.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Fanebladet &URL;-indfangning.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-urlcatcher-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="urlcatcher_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Fanebladet &URL;-indfangning.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-1"><para>Dette er listen med &URL;'er som er set siden du startede &konversation;. Søjlen <guilabel>Alias</guilabel> er alias på personen som sendte &URL;'en. Hvis alias er blankt, blev &URL;'en vist i fanebladet <interface>Servermeddelelser</interface>. (&URL;'er som vises i meddelelser for at gå med i eller forlade kanaler er ikke på listen.) Klik på en &URL; for at markere den.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-2"><para>Klik her for at aktivere programmet som hører sammen med den markerede &URL;. Programmet som startes afhænger af &MIME;-typen som &URL;'en har. For eksempel aktiveres din almindelige browser for en &URL; som begynder med <interface>http:</interface>, og viser netsiden.  For netsider kan du også specificere den <link linkend="webbrowser">browser</link> der skal bruges.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-3"><para>Klik her for at kopiere markeret &URL; til &kde;'s klippebord.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-4"><para>Klik her for at slette markeret &URL; fra listen.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-5"><para>Klik her for at gemme listen med &URL;'er i en fil.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-6"><para>Klik her for at rydde listen.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="webbrowser">
<title>Opsætning af din foretrukne browser</title>

<para>Når du klikker på en fremhævet &URL; hvorsomhelst i &konversation;, vil den starte standardprogrammet i &kde; tilknyttet &MIME;-typen for denne &URL;. For eksempel, når der klikkes på en &URL; der begynder med <interface>http</interface>, startes &konqueror; for at vise netsiden. Du kan angive et andet program end &kde;'s standard. For eksempel, kan du bruge  Mozilla i stedet for. </para>

<para>For at vælge en anden browser, vælges <menuchoice><guisubmenu>Opsætning</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil &konversation;</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel> vil så komme frem.</action> </para>

 <para>
<screenshot>
<screeninfo>Browser-skærmen</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-webbrowser-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-webbrowser-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-webbrowser-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="webbrowser_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Browser-skærmen</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-webbrowser-1"><para>Klik her for at vise skærmen <guilabel>Browser</guilabel>.</para></callout>

<callout arearefs="pt-webbrowser-2"><para>Klik her for at angive at du ønsker at bruge en selvvalgt browser.</para></callout>

<callout arearefs="pt-webbrowser-3"><para>Indtast kommandoen til at starte din ønskede browser. Når du klikker på en &URL; vil <userinput><replaceable>%u</replaceable></userinput> blive erstattet med &URL;'en.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para><emphasis>Vink: </emphasis>(kun for &UNIX;-systemer) Standardkommandoen er <userinput>mozilla '%u'</userinput>, hvilket vil starte en ny udgave af  Mozilla hver gang du klikker på en &URL;. Hvis du foretrækker at Mozilla viser netsiden i et nyt faneblad af en allerede-kørende udgave, så lav en fil der indeholder følgende: </para>

<para>
<literallayout>#!/bin/sh
mozilla -remote "openURL($@, new-tab)" || exec mozilla "$@";
</literallayout>
</para>

<para>Navngiv filen <userinput><replaceable>moz</replaceable></userinput>, placér den i din PATH, og gør den kørbar (<userinput>chmod a+x moz</userinput>). Skriv så <userinput> <replaceable>moz '%u'</replaceable></userinput> for browser-kommandoen i skærmen ovenfor. </para>

<para><emphasis>Bemærk: </emphasis><guilabel>Browser</guilabel>-opsætningen kommer ikke til at gælde <interface>mailto:</interface> &URL;'er. <interface>mailto:</interface> &URL;'er starter altid &kde;s standardprogram. </para>

<para>Klik på <guibutton>Anvend</guibutton> for at gemme dine ændringer. Du skal forbinde til hver server igen for at alle ændringer skal få virkning. Den nemmeste måde at gøre det er at afslutte &konversation; og starte forfra. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="rememberlines">
<title>Markering af kanaler og forespørgselslogger</title>

<para>Du kan indsætte en markering i <link linkend="channel-screen-tour">channel</link> og <link linkend="query">query</link> skærmene for at hjælpe dig til hurtigt at finde information. For at gøre dette vælg <menuchoice> <guisubmenu>Indsæt</guisubmenu> <guisubmenu>Huskelinje</guisubmenu> </menuchoice> i hovedmenuen, eller tryk på <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo>. <action>En linje vil så komme frem for neden af teksten på skærmen. Linjen vil rulle med resten af teksten på skærmen.</action> </para>

<para>For at få en <interface>Huske-linje</interface> til at blive indsat i alle kanaler og spørgsmål samtidigt, vælges <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, ekspandér <guilabel>Opførsel</guilabel>, klik på <guilabel>Chat-vindue</guilabel> og markér feltet <guilabel>Vis en huske-linje for alle kanaler og spørgsmål</guilabel>. </para>

<para>For at få &konversation; til automatisk at indsætte en <interface>huske-linje</interface> så snart du sender kommandoen <userinput><command>/away</command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput>, se <link linkend="identity-away">Opsætning af din identitet</link>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="logging">
<title>Logning</title>

<para>Hvis logning er aktiveret, logger &konversation; hver <interface>server</interface>, <link linkend="channel-screen-tour">kanal</link> og <link linkend="query">privat konversation (spørgsmål)</link>. Hver session opbevares i en logfil på disken. Når du åbner samme session igen, tilføjer &konversation; til loggen. Loggen vokser til en grænse som du kan indstille (se nedenfor). Når grænsen nås, kasseres de ældste meddelelser. </para>

<para>Så snart du åbner en session igen, læses cirka de sidste 1024 tegn af foregående session fra slutningen af loggen og vises på skærmen. </para>

<para>Mens sessionen er i gang, ruller meddelelser væk højst oppe på skærmen. Du kan rulle baglæns for at se disse meddelelser. Før eller siden, for at spare hukommelse, tages de ældste meddelelser væk fra skærmen. Dette kaldes for <guilabel>historikgrænsen</guilabel>. Meddelelser som forsvinder fra skærmen på grund af denne <guilabel>historikgrænse</guilabel> er stadigvæk tilgængelige i logfilen, hvis logning er aktiveret.</para>

<para>For at vise logfilen for en session, klikkes på sessionens faneblad for at gøre den til aktuel session og så vælges <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Åbn logfil</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. <action>Et nyt faneblad åbnes</action> som viser logfilen. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Logfil</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-logviewer-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="logviewer_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Logfil</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-logviewer-1"><para>Meddelelser fra logfilen vises her. De ældste meddelelser er højst oppe og de seneste forneden.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-2"><para>Klik på denne knap for at gemme logfilen til en anden fil.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-3"><para>Klik for at opdatere visningen af logfilen. Mens du kigger på en logfil, tilføjes nye meddelelser i tilsvarende session <emphasis>ikke</emphasis>  automatisk til visningen af logfilen. Brug denne knap for at kigge på de seneste meddelelser.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-4"><para>Klik for at rydde skærmen med logfilen og fjerne logfilen på disken.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-5"><para>Brug dette felt til at indstille maksimal størrelse på logfilen. Indstillingen får ingen effekt førend du genstarter &konversation;. Hver logfil kan have en separat indstilling.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para><guilabel>Historikgrænsen</guilabel> kan ændres ved at vælge <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil &konversation;</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, og derefter ekspandere <guilabel>Opførsel</guilabel> og klikke på <guilabel>Chat-vindue</guilabel>. Feltet <guilabel>Historikgrænse</guilabel> vises så på skærmen. Hvis du indstiller den til <guilabel>Ubegrænset</guilabel>, tages meddelelser ikke bort fra skærmen. </para>

<para>Du kan aktivere eller deaktivere logning og indstille andre logningstilvalg ved at vælge <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil &konversation;</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen, og derefter ekspandere <guilabel>Opførsel</guilabel> og klikke på <guilabel>Logning</guilabel>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="konvi-cmds">
<title>&konversation;'s kommandoer</title>

<para>Følgende kommandoer tolkes af &konversation; og kan være forskellige fra almindelige &irc;-kommandoer. Flag indenfor forkantede parenteser er valgfrie. Flag adskilte med en lodret streg (|) er forskellige former af kommandoen. Kommandoer som ikke er på denne liste, sendes til serveren som de skrives ind. </para>

<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/me</command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> til kanalen ud for dit alias. Hvis dit alias for eksempel er <userinput><replaceable>Tux</replaceable></userinput>, ville meddelelsen <interface>Tux brygger en kop te</interface> vises ved at skrive  <userinput><replaceable>/me brygger en kop te</replaceable></userinput>. Hvis der ikke er filtre for denne slags meddelelser, ser alle brugere dem. Denne slags meddelelser bruges oftest til at udtrykke ikke-verbal information, såsom din følelsesmæssige tilstand lige nu, eller hvad du fysisk sysler med. Hvis du forlader maskinen en kort stund, så brug kommandoen /away i stedet for.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ame </command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Ligesom kommandoen <userinput><command>/me</command></userinput> ovenfor, undtagen at meddelelsen sendes til alle kanaler og forespørgsler som er åbne på alle servere du er tilsluttet i &konversation;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/join</command> <replaceable>kanal</replaceable> <replaceable>[pwd]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Går med i <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Hvis serveren tillader det, og hvis kanalen ikke allerede findes, laves den og du bliver kanaloperator. Hvis kanalen kræver et kodeord for at gå med, angives det som <userinput><replaceable>kodeord</replaceable></userinput>. De fleste kanalnavne begynder med <userinput><replaceable>#</replaceable></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/j</command> <replaceable>kanal</replaceable> <replaceable>[pwd]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Samme som <userinput><command>/join</command></userinput> ovenfor.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[grund]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Forlader <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> med <userinput><replaceable>grund</replaceable></userinput> og lukker tilsvarende <interface>kanalfaneblad</interface>. Inde i en &konversation; kanal eller et forespørgselsfaneblad, kan du kun indtaste <userinput><command>/part</command></userinput> hvilket lukker kanalen eller forespørgslen med din standardbegrundelse som angivet i <link linkend="identity">Indstillinger</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/leave</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[grund]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Samme som <userinput><command>/part</command></userinput> ovenfor.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/quit</command></userinput></term>
<listitem><para>Når dette indtastes i et kanalfaneblad, forespørgselsfaneblad eller DCC-faneblad, afbrydes forbindelsen til den tilsvarende server og alle kanalfaneblade, forespørgselsfaneblade eller DCC-faneblade som er åbne for denne server lukkes.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/notice</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable> <replaceable>msg</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> til brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> eller til alle i en <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Det følgende er et eksempel på hvad du ser i kanalfanebladet</para>

<para><computeroutput>[17:14] [Notits] Sender meddelelse "Jeg tror jeg forstår" til #konversation</computeroutput></para>

<para>Og dette er hvad modtagerne ser</para>

<para><computeroutput>[17:15] [Notits] -Eisfuchs- Jeg tror jeg forstår</computeroutput></para>

</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/query </command><replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Opretter et nyt faneblad med brugerens <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> for en privat konversation, almindeligvis kendt på &irc; som en <link linkend="query">forespørgsel</link>. Alt som skrives her ses kun hos dig og din partner. Du kan indtaste mere end et &nickname; adskilt af mellemrum og et forspørgselsfanebald for hvert &nickname;. Hver sådan forespørgselsfaneblad vil være privat mellem dig og den forespurgte partner.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/msg</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender en privat meddelelse til brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> eller til alle brugere i <userinput><replaceable>kanalen</replaceable></userinput>. I modsætning til <userinput><command>/query</command></userinput> åbner det ikke et nyt faneblad. Hvis <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> begynder med <userinput><command>/me</command></userinput>, formateres meddelelsen på samme måde som en <userinput><command>/me</command></userinput>-kommando.</para>

<para>Eksempler</para>

<para><userinput><replaceable>/msg Eisfuchs Jeg har brug for en del hjælp med kommandoen msg</replaceable></userinput></para>

<para><userinput><replaceable>/msg #konversation Ny version af Konvi er online!</replaceable></userinput></para>

<para><userinput><replaceable>/msg Eisfuchs /me kompilerer håndbogen lige nu.</replaceable></userinput></para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/smsg</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Samme som <userinput><command>/msg</command></userinput> undtagen at meddelelsen ikke vises på din skærm. Dette er nyttigt for at forhindre at kodeord og anden følsom information forbliver synlig på din skærm eller logges.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/amsg</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Samme som <userinput><command>/msg</command></userinput> kommandoen ovenfor, undtagen at meddelelsen sendes til alle kanaler og forespørgsler som du har åbnet på alle servere du er tilknyttet i &konversation;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/op</command> <replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Når dette indtastes i et kanalfaneblad, forsøges det at give <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> operatorrettigheder for kanalen. Måske virker dette ikke hvis du mangler tilstrækkelige rettigheder til kanalen (du skal selv være kanaloperator). Du kan indtaste mere end et alias adskilt med mellemrum.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/deop</command> <replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Når dette indtastes i et kanalfaneblad, fjernes operatorrettigheder  fra <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput>. Du kan indtaste mere end et alias adskilt med mellemrum.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/oper</command> <replaceable>[alias]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Giver brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> &irc;-op rettigheder (administrator). Dette virker kun hvis aliasset er på listen på servernes O:-linje. En &irc;-op har ret til at udføre <userinput><command>/kill</command></userinput> for et alias, forbinde servere til &irc;-netværket med <userinput><command>/connect</command></userinput> med mere. Hvis <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> ikke indtastes, forsøges det at give dig selv &irc;-op rettigheder. Du bliver spurgt om dit &irc;-op brugernavn og kodeord i begge tilfælde.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/voice</command> <replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>I visse kanaler (med +m flag) kan brugere ikke sende meddelelser hvis de ikke har stemmeret. Denne kommandoen forsøger at give <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> stemmeret. Du skal have kanaloperatorrettigheder for at udføre kommandoen. Kommandoen bruges oftest når du er operator på en modereret kanal.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/unvoice</command> <replaceable>alias</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Fjerner stemmeret fra <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> i kanalen.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/topic</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[meddelelse]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Forsøger at ændre emnet i <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> til <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput>. Når det indtastes i et kanalfaneblad, kan <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> udelades, og bliver som standard til kanalen som er aktiv i fanebladet. Hvis <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> udelades, vises kanalens nuværende emne. Ændring af kanalens emne kan mislykkes hvis du mangler tilstrækkelige rettigheder.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away </command> <replaceable>grund</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Hvis nogen forsøger at sende dig en privat meddelelse eller indbyde dig til en kanal, vil de blive fortalt at du er borte fra din maskine med <userinput><replaceable>grund</replaceable></userinput>. For at ændre din tilstand tilbage til det normale indtastes <userinput><command>/away</command></userinput> uden en grund.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/aaway</command> <replaceable>grund</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Ligesom kommandoen <userinput><command>/away</command></userinput> ovenfor, bortset fra at kommandoen sendes til alle servere du er forbundet til i &konversation;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/invite</command> <replaceable>alias</replaceable> <replaceable>[kanal]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Indbyder brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> til at gå med i <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Kommandoen er særlig nyttig hvis kanalen kun er åben for indbudte. Når indtastes i et kanalfaneblad kan <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> udelades.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/exec</command> <replaceable>script</replaceable> <replaceable>[parametre]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kører et skalscript som virker sammen med &konversation; som hedder <userinput><replaceable>script</replaceable></userinput>, og sender det <userinput><replaceable>parametre</replaceable></userinput>. Se <link linkend="scripting">Scripter</link> for mere information om at bruge og skrive scripter.</para>
<para>Eksempler:</para>

<para><userinput><replaceable>/exec tdeversion</replaceable></userinput></para>

<para>Sender dit systems &kde;- og &Qt;-versionsnummer til kanalen.</para>

<para><userinput><replaceable>/exec cmd uname -a</replaceable></userinput></para>

<para>Sender din Linux-versionsstreng til kanalen.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/notify</command> <replaceable>[alias]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Tilføjer eller fjerner <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> fra listen <link linkend="nicksonline">Overvågede tilsluttede aliasser</link>. Hvis aliasset allerede er på listen, fjernes det. Hvis det ikke er på listen, tilføjes det. Hvis <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> udelades, vises den nuværende liste over overvågede aliasser.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/prefs </command>[<command>list</command>|<replaceable>gruppe</replaceable>] [<command>liste</command>|<replaceable>flag</replaceable>] [<replaceable>værdi</replaceable>]</userinput></term>
<listitem><para>Viser eller indstiller opsætning af &konversation; uden at bruge opsætningsskærmen. Hvis en parameter indeholder mellemrum, omgive den med citationstegn.</para>

<para>Eksempler:</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs list</replaceable></userinput></para>

<para>giver en liste af tilgængelige alternative grupper.</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" list</replaceable></userinput></para>

<para>giver en liste af valgmulighederne tilgængelige i gruppen<userinput><replaceable>General Options</replaceable></userinput> sammen med deres aktuelle værdier</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" ShowTrayIcon</replaceable></userinput></para>

<para>Viser nuværende værdi af indstillingen som viser &konversation;s ikon i statusfeltet.</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" ShowTrayIcon false</replaceable></userinput></para>

<para>Lukker for &konversation;s ikon i statusfeltet.</para>

</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/kick</command> <replaceable>alias</replaceable> <replaceable>grund</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Når dette indtastes i et kanalfaneblad, forsøges det at sparke brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> væk fra kanalen med <userinput><replaceable>grund</replaceable></userinput> som begrundelse. Hvis <userinput><replaceable>grund</replaceable></userinput> ikke indskrives, bruges standardgrunden fra <link linkend="identity">Indstillinger</link>. Kommandoen må kun bruges i et kanalfaneblad.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ban </command> [<command>-host</command>|<command>-domain</command>| <command>-userhost</command>|<command>-userdomain</command>] <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>brugere</replaceable>|<replaceable>mask</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Forsøger at bandlyse <userinput><replaceable>bruger</replaceable></userinput> eller <userinput><replaceable>mask</replaceable></userinput> fra <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Når dette indtastes i et kanalfaneblad, kan <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> udelades. For mere information om værter, domæner og masker, se dokumenterne på <ulink url="http://www.irchelp.org/">irchelp.org</ulink>. For at hente den nuværende bandlysningsliste for en kanal, indtastes <userinput><command>/mode</command> <replaceable>kanal</replaceable> <command>b</command></userinput>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/unban</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>mønster</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Tager en en tidligere bandlysning tilbage fra en kanal. Når dette indtastes i et kanalfaneblad kan <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput> udelades. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ignore</command> [<command>-all</command>] <replaceable>alias</replaceable> </userinput></term>
<listitem><para>Tilføjer <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> til din ignorér-liste. Du kan angive mere end et alias adskilt af mellemrum. Kanalmeddelelser fra brugere på din ignorér-liste vises ikke. Hvis du desuden indtaster <userinput><command>-all</command></userinput>, ignoreres alle typer af meddelelser fra brugeren (spørgsmål, notitser, CRCP, DCC og undtagelser) så vel som kanalmeddelelser. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/quote</command> <replaceable>kommando</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>kommando</replaceable></userinput> til serveren. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/say</command> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Når dette indtastes i et kanalfaneblad, sendes <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> til kanalen. Dette er det samme som at indtaste <userinput><replaceable>meddelelse</replaceable></userinput> i kanalens <interface>indtastningsfelt</interface>. Nyttigt for at sende &irc;-kommandoer når du ikke vil udføre kommandoen. To kommandotegn efter hinanden (//) gør samme som <userinput><command>/say</command></userinput>. Bruges også af <link linkend="scripting">script</link> til at sende meddelelser. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/raw </command> [<command>open</command>|<command>close</command>]</userinput></term>
<listitem><para>Indstiller serverloggen til ubehandlet tilstand (<command>open</command>) eller afslutter ubehandlet tilstand (<command>close</command>). Hvis hverken <command>open</command> eller <command>close</command> indtastes, er standardværdien <command>open</command>. I ubehandlet tilstand viser loggen alle meddelelser som modtages fra serveren i rigtigt &irc;-format. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/konsole </command></userinput></term>
<listitem><para>Åbner et nyt faneblad som kører en &kde;-terminal. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/server</command> <replaceable>[url]</replaceable> <replaceable>[kodeord]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Forbinder til serveren på adressen <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput>. Hvis <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput> udelades, forbindes til serveren som hører sammen med fanebladet hvor du indtastede kommandoen. Dette er nyttigt for at forbinde til en server igen hvis du blev afbrudt. Hvis serveren kræver et kodeord for at forbinde til den, indtastes det som <userinput><replaceable>kodeord</replaceable></userinput>. Hvis serveren kræver et andet portnummer end  standardnummeret (6667), indtastes <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput> sådan her: <replaceable>irc.kde.org:6665</replaceable>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/dcc</command> <command>SEND</command> <replaceable>alias</replaceable> <replaceable>[filnavn]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender <userinput><replaceable>filnavn</replaceable></userinput> til brugeren med aliasset <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput>. Hvis <userinput><replaceable>filnavn</replaceable></userinput> udelades, vises en dialog så du kan vælge en fil. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/dcc </command></userinput></term>
<listitem><para>Åbner et DCC-statusfaneblad </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ctcp</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable> <command>ping</command></userinput></term>
<listitem><para>Sender en PING-meddelelse til <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> eller <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Dette er nyttigt for at afgøre om nogen som du taler med har en lang netværksforsinkelse eller (når det sendes til en kanal) om dit system har en lang forsinkelse. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ctcp</command> <replaceable>alias|kanal</replaceable> <replaceable>meddelelse</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sender en meddelelse til <userinput><replaceable>alias</replaceable></userinput> eller alle brugere i <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>. Det ligner kommandoen <userinput><command>/msg</command></userinput> ovenfor, bortset fra at meddelelsen sendes med CTCP-protokollen. Svaret fra den anden side afhænger af &irc;-klientprogrammet brugeren kører. Hvis du for eksempel taler med en anden brugere af &konversation;, returneres <userinput><replaceable>/ctcp Eisfuchs TIME</replaceable></userinput> systemtiden på Eisfuchs maskine. <userinput><replaceable>/ctcp Eisfuchs VERSION</replaceable></userinput> returnerer versionsnumret for &konversation; fra Eisfuchs maskine. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="scripting">
<title>Scripter</title>

<para>&konversation; levereres med nogle praktiske scripter som du kan køre fra programmet. For at køre et script i et kanalfaneblad, DCC-faneblad eller serverfaneblad, indtastes en kommando på formen</para>

<para><userinput><command>/exec </command> <replaceable>script</replaceable> [<replaceable>parametre</replaceable>]</userinput></para>

<para>som kører et script som hedder <userinput><replaceable>script</replaceable></userinput> og sender det (valgfrie) <userinput><replaceable>parametre</replaceable></userinput>.</para>

<para>Skriv for eksempel følgende kommandoer i et kanalfaneblad</para>

<para><userinput><replaceable>/exec tdeversion</replaceable></userinput></para>

<para>for at sende dine &kde;- og &Qt;-versionsnumre til kanalen.</para>

<para><userinput><replaceable>/exec cmd uname -a</replaceable></userinput></para>

<para>kører scriptet <userinput><replaceable>cmd</replaceable></userinput>, og sender <userinput><replaceable>uname -a</replaceable></userinput> til det. Det sender din Linux-versionsstreng til kanalen.</para>

<para>For at få en liste over alle tilgængelige scripter, indtastes følgende kommando i en terminal:</para>

<para><userinput><replaceable>ls $TDEDIR/share/apps/konversation/scripts</replaceable></userinput></para>

<para>Du kan skrive dine egne scripter. Scripter er skalscripter og kan skrives med hvilket som helst skalsprog, såsom bash, perl eller python. Når &konversation; kører et script, er de  første tre parametre som sendes til scriptet:</para>

<itemizedlist>

<listitem><para>Portnumret for &irc;-serveren i fanebladet hvor kommandoen <userinput><command>/exec</command></userinput> blev skrevet.</para>
</listitem>

<listitem><para>Serverens adresse.</para></listitem>

<listitem><para>Kanalens navn.</para></listitem>

</itemizedlist>

<para>Her er et eksempel på et skalscript (cmd).</para>

<para>
<programlisting>#!/bin/sh

# Kører en kommando og skriver resultatet ud i Konversation.

PORT=$1;
SERVER=$2;
TARGET=$3;
shift;shift;shift;

$@ | while read line; do dcop $PORT Konversation say $SERVER "$TARGET" "$@: $line"; done
</programlisting>
</para>

<para>Bemærk at scriptet bruger DCOP til at kommunikere med &konversation;. Kommandoen <computeroutput>/say</computeroutput> gør at udskriften sendes til kanalen som en normal meddelelse. For at vise noget i fanebladet uden at sende det til andre brugere, bruges <computeroutput>info</computeroutput> i stedet. Kig i eksisterende scriptfiler for flere eksempler på at skrive scripter.</para>

<para>For at kunne køre et script som du har skrevet, skal du installere det ved at kopiere det til $TDEDIR/share/apps/konversation/scripts eller til $HOME/.trinity/share/apps/konversation/scripts. Du skal også give filen kørerettigheder, for eksempel med <userinput><replaceable>chmod a+x mit_script</replaceable></userinput>.</para>

</sect1>

</chapter>

<!-- =================================================================== -->

<chapter id="commands">
<title>Kommandoreference</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>Hovedvinduet for &konversation;</title>

<sect2>
<title>Fil-menuen</title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F2</keycap> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Serverliste</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Viser <link linkend="irc-basics">listen med servere og kanaler</link>. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F7</keycap> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Hurtigforbindelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Viser <link linkend="quickconnect">Hurtigforbind</link>-skærmen til at forbinde til en server. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Forbind igen</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Forbinder igen til alle servere som blev afbrudt på grund af en netværksfejl eller andet problem. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gå med i kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Viser en dialog hvor du kan indtaste navnet på en kanal at gå med i. Gør det samme som at indtaste <command>/join <userinput>#kanalnavn</userinput></command> i en kanal eller er serverfaneblad.</action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt; &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem> Angiv som borte globalt</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Ændrer status for dit alias til borte i alle kanaler. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Afslutter</action> &konversation;</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menuen <guimenu>Redigér</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Søg</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Søger efter tekststrenge på nuværende skærm.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Søg igen</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Søger igen efter tekststrenge på nuværende skærm ved brug af den tidligere søgestreng.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ryd vindue</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Rydder nuværende skærm.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; &Shift;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Tøm alle vinduer</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Tømmer alle skærme.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menuen <guimenu>Indsæt</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Indsæt</guimenu> <guimenuitem>&irc;-farve</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Se <link linkend="color-msgs">Send farvelagte meddelelser</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Indsæt</guimenu> <guimenuitem>Huske-linje</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Se <link linkend="rememberlines">Markering af kanal- og forspørgselslogger</link>.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt; &Shift;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Indsæt</guimenu> <guimenuitem> Specialtegn</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Bruges til at indtaste specialtegn, såsom tegn på fremmede sprog.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menuen <guimenu>Bogmærker</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bogmærker</guimenu> <guimenuitem>Tilføj bogmærke</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
		    <action>Lægger et bogmærke til for nuværende netværk og kanal</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Bogmærker</guimenu> <guimenuitem>Redigér bogmærker</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Åbner bogmærkeeditoren</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Bogmærker</guimenu> <guimenuitem>Ny bogmærkemappe</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Opretter en ny bogmærkemappe</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Indstillinger</guimenu> <guimenuitem>Skjul menulinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Skjuler hovedmenuen. Tryk på <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> for at vise den igen.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Skjul værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Skjuler værktøjslinjen.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Skjul statuslinjen</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Skjuler statuslinjen for neden på hovedskærmen.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Identiteter</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Viser skærmen <link linkend="identity">Identiteter</link> til indstilling af  din identifikationsinformation. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætnings</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Tillader dig at ændre tastaturgenveje for &konversation;.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætnings</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Tillader dig at tilføje eller fjerne knapper fra &konversation;'s værktøjslinje.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætnings</guimenu> <guimenuitem>Indstil påmindelser</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser skærmen <link linkend="cfg-notifications">Opsætning af påmindelser</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Opsætnings</guimenu> <guimenuitem>Indstil &konversation;</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser skærmen <guilabel>Redigér indstillinger</guilabel>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title><guimenu>Vinduer</guimenu>-menuen</title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>.</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Foregående faneblad</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Viser skærmen som svarer til foregående faneblad.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>,</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Næste faneblad</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Viser skærmen som svarer til næste faneblad.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Luk faneblad</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Lukker den nuværende skærm. Hvis en kanal lukkes, forlades kanalen. Hvis et faneblad med <interface>Servermeddelelser</interface> lukkes, lukkes alle åbne kanaler på serveren og afbryder fra serveren. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Luk alle åbne forespørgsler</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Lukker for alle <link linkend="query">Private konversationer (spørgsmål)</link>. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Skjul aliasliste</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Skjuler (eller viser) panelet med aliasser i kanalfaneblade. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F4</keycap> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Overvågede tilkoblede aliasser</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser skærmen <guilabel>Overvågede aliasser</guilabel>. Se <link linkend="nicksonline">Overvåg hvem der er på</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Kanaler</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser en <link linkend="list-channels">liste over kanaler</link> tilgængelige på serveren.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>URL-indfangning</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser skærmen <link linkend="urlcatcher">&URL;-indfangning</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Ny terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser en terminalskærm. Du kan åbne så mange <guilabel>konsoller</guilabel> som du vil.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Åbn logfil</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Viser en skærm med meddelelsesloggen fra nuværende faneblad. Virker kun for fanebladene <interface>kanal</interface>, <interface>servermeddelelser</interface> og <interface>spørgsmålskanal</interface>. Logning skal være aktiveret med <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</guisubmenu> <guisubmenu>Indstil Konversation</guisubmenu> <guisubmenu>Logning</guisubmenu></menuchoice> i hovedmenuen. </action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<!-- =================================================================== -->

<chapter id="faq">
<title>Spørgsmål of svar</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry>
<question>
<para>Når jeg starter &konversation; vil jeg forbindes til en server uden at gå med i nogen kanaler. Hvordan gør jeg det?</para>
</question>
<answer>
<para>Efterlad feltet <guilabel>Kanaler</guilabel> tomt på skærmen <link linkend="serverlist-addnetwork">Redigér server</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>&konversation; forbinder ikke til nogen server. Hvad er der  galt?</para>
</question>
<answer>
<para>Der er flere ting som kan være galt.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Sørg for dig at du har indtastet det rigtige <guilabel>Servernavn</guilabel> og den rigtige <guilabel>Port</guilabel> på skærmen <link linkend="serverlist-addserver">Tilføj server</link>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kontrollér udskriften på skærmen <link linkend="channel-screen-tour">Servermeddelelser</link> for om der er nogen fejlmeddelelser. Afslog  serveren forbindelsen på grund af et forkert kodeord? Afslog serveren forbindelsen fordi den kræver <acronym>IDENTD</acronym> og din maskine ikke svarede på forespørgsler om <acronym>IDENT</acronym>? Markerede du feltet SSL-protokol, men serveren understøtter ikke SSL? </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hvis du er bag en brandmur, så sørg for at de rigtige porte er aktiverede. &konversation; kræver at følgende porte er aktiverede: </para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Udgående TCP 6667 (eller porten på serveren som du forbinder til)</para></listitem>
<listitem><para>Indkommende TCP 113 (hvis serveren kræver IDENTD)</para></listitem>
<!-- <listitem><para>TODO (Incoming port numbers?)</para></listitem> -->
</itemizedlist>
</para>

<para>For mere information om &irc;-forbindelsesproblemer, se <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/connectprob.html">irchelp.org</ulink>. </para>

</listitem>

</orderedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Når jeg går til <menuchoice><guisubmenu>Vindue</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalliste</guisubmenu></menuchoice>, kan jeg ikke vælge den. Hvad skyldes det?</para>
</question>
<answer>
<para>Menupunktet <menuchoice><guisubmenu>Vinduer</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalliste</guisubmenu></menuchoice> er gråt hvis et faneblad som ikke er en kanal, f.eks. <guilabel>Overvågede forbundne  aliasser</guilabel> vises for øjeblikket. For at gøre det muligt at vælge igen, gå tilbage til et kanalfaneblad eller serverfanebladet. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title>Medvirkende og licens</title>

<para>Konversation </para>
<para>Program ophavsret 2002-2005 ved Konversation-gruppen. </para>
<para><ulink url="&konviwebsite;">&konviwebsite;</ulink>
</para>
<para>Bidragydere: <itemizedlist>
<listitem><para>Dario Abatianni <email>eisfuchs@tigress.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Peter Simonsson <email>psn@linux.se</email></para></listitem>
<listitem><para>Christian Muehlhaeuser <email>chris@chris.de</email></para></listitem>
<listitem><para>John Tapsel <email>john@geola.geo.uk</email></para></listitem>
<listitem><para>Ismail Donmez <email>ismail.donmez@boun.edu.tr</email></para></listitem>
<listitem><para>Shintaro Matsuoka <email>shin@shoegazed.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Gary Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Matthias Gierlings <email>gismore@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Alex Zepeda <email>garbanzo@hooked.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Stanislav Karchebny <email>berkus@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Mickael Marchand <email>marchand@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Tak til: <itemizedlist>
<listitem><para>Michael Goettsche <email>michael.goettsche@kdemail.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Benjamin Meyer <email>ben+konversation@kdemail.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Jacub Stachowski <email>qbast@go2.pl</email></para></listitem>
<listitem><para>Sabastian Sariego <email>segfault@kde.cl</email></para></listitem>
<listitem><para>Olivier Bedard <email>www.konversation.org hosting</email></para></listitem>
<listitem><para>Frauke Oster <email>frauke@frsv.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Lucijan Busch <email>lucijan@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Sascha Cunz <email>mail@sacu.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Steve Wollkind <email>steve@njord.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Thomas Nagy <email>thomas.nagy@eleve.emn.fr</email></para></listitem>
<listitem><para>Tobias Olry <email>tobias.olry@web.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Ruud Nabben <email>r.nabben@gawab.com</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Dokumentation ophavsret &copy; 2003-2005 Gary R. Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email> </para>

&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="getting-kapp">
<title>Hvordan får man fat på &konversation;</title>
&install.intro.documentation; <para>Den seneste version af &konversation;, inklusive kildekode og byggeinstruktioner kan også hentes fra <ulink url="&konviwebsite;">&konviwebsite; hjemmeside</ulink>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>

<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->

<para>For at det skal lykkes at bruge &konversation; har du brug for &kde; 3.2 eller senere, og en netværksforbindelse. For tidligere &kde;-versioner kan visse funktioner mangles. Hvis du vil køre &konversation; bag en brandmur, så se <link linkend="faq">Spørgsmål og svar</link>. Hvis du ønsker at bruge SSL-protokollen, vil du måske have brug for OpenSSL. </para>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->