summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po359
1 files changed, 207 insertions, 152 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index e3c1cf5..45bdbaa 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-12 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kooldock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:69
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:69
@@ -26,114 +30,114 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: apppropprg.cpp:46
msgid "You must select an icon!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны выбрать значок!"
#: apppropprg.cpp:50
msgid "You must enter a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны ввести имя!"
#: apppropprg.cpp:54
msgid "You must enter a command or path!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны ввести команду или путь!"
#: apppropprg.cpp:58
msgid "You must provide a username!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны указать имя пользователя!"
#: apppropprg.cpp:115
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть файл"
#: kooldock.cpp:908
msgid "Keep &Above Others"
-msgstr ""
+msgstr "Держать &выше других"
#: kooldock.cpp:909
msgid "Keep &Below Others"
-msgstr ""
+msgstr "Держать &ниже других"
#: kooldock.cpp:910
msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "&На весь экран"
#: kooldock.cpp:914
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
#: kooldock.cpp:915
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить &меню быстрого запуска"
#: kooldock.cpp:916
msgid "Edit &Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить &параметры"
#: kooldock.cpp:917
msgid "&Reload configuration"
-msgstr ""
+msgstr "&Перезагрузить конфигурацию"
#: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989
#, c-format
msgid "Desktop &%1"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочий стол &%1"
#: kooldock.cpp:938
#, c-format
msgid "Navigation: Desktop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация: рабочий стол %1"
#: kooldock.cpp:940
msgid "&Go to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Перейти на рабочий стол"
#: kooldock.cpp:941
msgid "&Task List"
-msgstr ""
+msgstr "&Список задач"
#: kooldock.cpp:961
msgid "Item menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню элемента"
#: kooldock.cpp:963 setupdialogprg.cpp:579
msgid "&Edit item"
-msgstr ""
+msgstr "&Изменить элемент"
#: kooldock.cpp:964
msgid "&Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "&Удалить элемент"
#: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905
msgid "All desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Все рабочие столы"
#: kooldock.cpp:980
#, c-format
msgid "Current Desktop &%1"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий рабочий стол &%1"
#: kooldock.cpp:1025
msgid "Mi&nimize all"
-msgstr ""
+msgstr "С&вернуть все"
#: kooldock.cpp:1026
msgid "Ma&ximize all"
-msgstr ""
+msgstr "Раз&вернуть все"
#: kooldock.cpp:1027
msgid "&Restore all"
-msgstr ""
+msgstr "&Восстановить все"
#: kooldock.cpp:1028
msgid "&Close all"
-msgstr ""
+msgstr "&Закрыть все"
#: kooldock.cpp:1458
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны сначала ввести команду для выполнения или URL для открытия."
#: kooldock.cpp:1486
msgid ""
@@ -141,12 +145,17 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Имя программы или команда <b>%1</b>\n"
+"не найдены. Исправьте команду\n"
+"или URL и повторите попытку.</qt>"
#: kooldock.cpp:1496
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Не удаётся запустить <b>%1</b>.\n"
+"Исправьте команду или URL и повторите попытку.</qt>"
#: kooldock.cpp:3537
msgid ""
@@ -157,162 +166,170 @@ msgid ""
"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope "
"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team"
msgstr ""
+"<center><B>Добро пожаловать</B></center>Похоже, вы запускаете KoolDock "
+"впервые.<br>По умолчанию док скрыт внизу экрана; переместите мышь к нижнему "
+"краю экрана, и док появится.<br>Щёлкните правой кнопкой по доку, чтобы "
+"вызвать меню для его настройки,<br>или запустите с параметром <I>-o</I>, "
+"чтобы окно настроек открылось при старте.<br>Надеемся, это программное "
+"обеспечение будет вам полезно.<br>— Команда KoolDock"
#: kooldock.cpp:3780
msgid "Ad&vanced"
-msgstr ""
+msgstr "&Дополнительно"
#: kooldock.cpp:3782
msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "&Переместить"
#: kooldock.cpp:3785
msgid "Re&size"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить &размер"
#: kooldock.cpp:3788
msgid "Mi&nimize"
-msgstr ""
+msgstr "С&вернуть"
#: kooldock.cpp:3794
msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
+msgstr "Раз&вернуть"
#: kooldock.cpp:3800
msgid "&Shade"
-msgstr ""
+msgstr "С&вернуть в заголовок"
#: kooldock.cpp:3805
msgid "&Move to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Переместить на рабочий стол"
#: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908
#, c-format
msgid "Desktop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочий стол %1"
#: main.cpp:46
msgid ""
"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for TDE<br><br>KoolDock is based "
"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>Классный док для TDE<br><br>KoolDock основан "
+"на оригинальной работе Данг Вьет Зунга, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
#: main.cpp:51
msgid "Show configuration window on start"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать окно настройки при запуске"
#: main.cpp:53
msgid "Kills all processes called Kooldock"
-msgstr ""
+msgstr "Завершает все процессы с именем Kooldock"
#: main.cpp:61
msgid "KoolDock"
-msgstr ""
+msgstr "KoolDock"
#: main.cpp:67
msgid "Project Webmaster"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-мастер проекта"
#: main.cpp:68
msgid "Icon and artwork"
-msgstr ""
+msgstr "Значок и графическое оформление"
#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Grab Window"
-msgstr ""
+msgstr "Захватить окно"
#: setupdialogprg.cpp:388
msgid "Do you want to remove "
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите удалить "
#: setupdialogprg.cpp:389
msgid "Remove Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить элемент запуска"
#: setupdialogprg.cpp:448
msgid "Grabbing..."
-msgstr ""
+msgstr "Захват…"
#: setupdialogprg.cpp:578
msgid "Swap with"
-msgstr ""
+msgstr "Поменять с"
#: appProp.ui:36
#, no-c-format
msgid "Launcher Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства элемента запуска"
#: appProp.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Добавить"
#: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные параметры"
#: appProp.ui:114
#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Запускать в терминале"
#: appProp.ui:122
#, no-c-format
msgid "Run as different User"
-msgstr ""
+msgstr "Запускать от имени другого пользователя"
#: appProp.ui:130
#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
-msgstr ""
+msgstr "Оставлять терминал открытым после выхода"
#: appProp.ui:153
#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальные параметры"
#: appProp.ui:164
#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
-msgstr ""
+msgstr "Не забудьте выбрать значок."
#: appProp.ui:172
#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Команда</b>"
#: appProp.ui:180
#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Имя</b>"
#: appProp.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Browse"
-msgstr ""
+msgstr "&Обзор"
#: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Значок"
#: setupdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "KoolDock Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка KoolDock"
#: setupdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "checkBox11"
-msgstr ""
+msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить системный лоток (экспериментально!)"
#: setupdialog.ui:116
#, no-c-format
@@ -321,41 +338,46 @@ msgid ""
"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
"help me get this working :P )"
msgstr ""
+"Включает поддержку системного лотка KoolDock; его можно использовать вместо "
+"апплета системного лотка kicker (это ОЧЕНЬ экспериментально; не используйте "
+"его, если не собираетесь помогать мне заставить это работать :P)"
#: setupdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#: setupdialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "General options:"
-msgstr ""
+msgstr "Общие параметры:"
#: setupdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autohide"
-msgstr ""
+msgstr "Автоскрытие"
#: setupdialog.ui:206
#, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
-msgstr ""
+msgstr "Запускать KoolDock скрытым; если мышь не над KoolDock, он будет скрыт"
#: setupdialog.ui:214
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Включить панель задач"
#: setupdialog.ui:217
#, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
+"Включает панель задач KoolDock; её можно использовать вместо панели задач "
+"Kicker"
#: setupdialog.ui:225
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification"
-msgstr ""
+msgstr "Включить уведомления на панели задач"
#: setupdialog.ui:228
#, no-c-format
@@ -363,52 +385,57 @@ msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application"
msgstr ""
+"Значок окна на панели задач KoolDock будет мигать, когда в соответствующем "
+"приложении что-то происходит"
#: setupdialog.ui:236
#, no-c-format
msgid "Similar windows grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Группировка похожих окон"
#: setupdialog.ui:239
#, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
-msgstr ""
+msgstr "Включает группировку похожих значков задач в один значок."
#: setupdialog.ui:247
#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать меню K"
#: setupdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает меню TDE в панели запуска KoolDock."
#: setupdialog.ui:258
#, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
-msgstr ""
+msgstr "Не прокручивать, пока мышь находится на том же значке"
#: setupdialog.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr ""
+"Делает прокрутку не плавной, а автоматически центрированной на текущем "
+"значке."
#: setupdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню навигации"
#: setupdialog.ui:272
#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr ""
+"Добавляет часы в главное меню и навигатор по виртуальным рабочим столам."
#: setupdialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Use KBFX"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать KBFX"
#: setupdialog.ui:283
#, no-c-format
@@ -416,11 +443,13 @@ msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)."
msgstr ""
+"Заставляет KoolDock не использовать KMenu, а использовать альтернативное "
+"меню KBFX (необходим соответствующий виджет)."
#: setupdialog.ui:291
#, no-c-format
msgid "Show only minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать только свёрнутые"
#: setupdialog.ui:294
#, no-c-format
@@ -428,11 +457,13 @@ msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other."
msgstr ""
+"Это заставляет kooldock показывать только значки свёрнутых приложений и "
+"скрывать остальные."
#: setupdialog.ui:302
#, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Снимок свёрнутых окон"
#: setupdialog.ui:305
#, no-c-format
@@ -440,81 +471,83 @@ msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
"icon in KoolDock's Taskbar."
msgstr ""
+"Когда окно сворачивается, снимок приложения будет использоваться в качестве "
+"значка на панели задач KoolDock."
#: setupdialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Управлять только текущим рабочим столом"
#: setupdialog.ui:316
#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать на панели задач KoolDock только окна текущего рабочего стола"
#: setupdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Hide on click"
-msgstr ""
+msgstr "Скрывать по щелчку"
#: setupdialog.ui:338
#, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
-msgstr ""
+msgstr "Скрывать KoolDock после щелчка по значку запуска или окна."
#: setupdialog.ui:346
#, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Находиться под окнами, когда не используется"
#: setupdialog.ui:349
#, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "Помещает KoolDock позади других окон, когда он свёрнут."
#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format
msgid "Icon text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст значка"
#: setupdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Text font:"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт текста:"
#: setupdialog.ui:396
#, no-c-format
msgid "Shadow offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение тени:"
#: setupdialog.ui:415
#, no-c-format
msgid "Text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет текста:"
#: setupdialog.ui:439
#, no-c-format
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер шрифта:"
#: setupdialog.ui:452
#, no-c-format
msgid "Shadow color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет тени:"
#: setupdialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
-msgstr ""
+msgstr "Более чёткий текст (больше памяти и загрузка ЦП)"
#: setupdialog.ui:507
#, no-c-format
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Полужирный"
#: setupdialog.ui:535
#, no-c-format
msgid "Show text over icons"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать текст над значками"
#: setupdialog.ui:538
#, no-c-format
@@ -522,56 +555,58 @@ msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
"launcher name on the screen"
msgstr ""
+"При наведении мыши на панель запуска или задач KoolDock на экране будет "
+"показываться имя окна или элемента запуска"
#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format
msgid "Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Размеры"
#: setupdialog.ui:619
#, no-c-format
msgid "Small icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер маленьких значков:"
#: setupdialog.ui:632
#, no-c-format
msgid "Big icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер больших значков:"
#: setupdialog.ui:656
#, no-c-format
msgid "Amount of big icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Количество больших значков:"
#: setupdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons."
-msgstr ""
+msgstr "Это поле определяет количество увеличенных значков."
#: setupdialog.ui:678
#, no-c-format
msgid "Space between icons"
-msgstr ""
+msgstr "Расстояние между значками"
#: setupdialog.ui:695
#, no-c-format
msgid "Application List"
-msgstr ""
+msgstr "Список приложений"
#: setupdialog.ui:714
#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
-msgstr ""
+msgstr "Перетащите приложение, чтобы добавить его, или"
#: setupdialog.ui:730
#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить приложение вручную"
#: setupdialog.ui:733
#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы вручную добавить приложение в панель запуска"
#: setupdialog.ui:752
#, no-c-format
@@ -579,36 +614,38 @@ msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher"
msgstr ""
+"Перетащите сюда любой исполняемый файл или файл рабочего стола, для которого "
+"вы хотите создать запись в панели запуска KoolDock"
#: setupdialog.ui:768
#, no-c-format
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить влево"
#: setupdialog.ui:771
#, no-c-format
msgid "Moves selected item left"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает выбранный элемент влево"
#: setupdialog.ui:787
#, no-c-format
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить вправо"
#: setupdialog.ui:790
#, no-c-format
msgid "Moves selected item right"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает выбранный элемент вправо"
#: setupdialog.ui:823
#, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu."
-msgstr ""
+msgstr "Щелчок правой кнопкой открывает меню значка."
#: setupdialog.ui:833
#, no-c-format
msgid "Ignore list"
-msgstr ""
+msgstr "Список игнорирования"
#: setupdialog.ui:847
#, no-c-format
@@ -616,6 +653,8 @@ msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
"click on"
msgstr ""
+"Нажмите здесь, чтобы начать захват имён окон; нажимайте «Добавить» для "
+"каждого окна, по которому щёлкнете"
#: setupdialog.ui:863
#, no-c-format
@@ -626,36 +665,42 @@ msgid ""
"the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr ""
+"Нажмите «Захватить окно» и щёлкните по окну, затем нажмите «Добавить», чтобы "
+"добавить\n"
+"его в список игнорирования; вы также можете ввести или изменить имя окна "
+"вручную\n"
+"в поле ниже. Чтобы остановить захват, просто нажмите «Захват…», «ОК» или "
+"«Отмена»."
#: setupdialog.ui:889
#, no-c-format
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: setupdialog.ui:908
#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошной фон:"
#: setupdialog.ui:922
#, no-c-format
msgid "Border color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет рамки:"
#: setupdialog.ui:935
#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачность дока:"
#: setupdialog.ui:943
#, no-c-format
msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет фона:"
#: setupdialog.ui:956
#, no-c-format
msgid "Show borders"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать рамки"
#: setupdialog.ui:959
#, no-c-format
@@ -663,66 +708,70 @@ msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
"(rectangle)"
msgstr ""
+"При использовании сплошного фона вы можете указать KoolDock рисовать его "
+"рамки (прямоугольник)"
#: setupdialog.ui:973
#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень прозрачности сплошного фона (0 означает полностью прозрачный)"
#: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format
msgid "TaskBar Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель панели задач"
#: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr ""
+"Разделитель — это линия, рисуемая между панелью запуска и панелью задач "
+"KoolDock"
#: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format
msgid "Separator color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет разделителя:"
#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format
msgid "Background Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема фона:"
#: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen"
-msgstr ""
+msgstr "Не допускать фон шире экрана"
#: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
-msgstr ""
+msgstr "Заставляет края фона не выходить за границы экрана."
#: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format
msgid "Corner scale: free"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб углов: свободный"
#: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format
msgid "Corner scale: min"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб углов: мин"
#: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение"
#: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format
msgid "Window placement"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение окна"
#: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция окна на краю (%):"
#: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format
@@ -730,146 +779,152 @@ msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge."
msgstr ""
+"Определяет положение развёрнутого окна KoolDock на выбранном краю экрана."
#: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format
msgid "Xinerama Support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка Xinerama"
#: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr ""
+"Если вы используете Xinerama, вам следует включить эту опцию для правильной "
+"работы."
#: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width"
-msgstr ""
+msgstr "Желаемая ширина монитора"
#: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height"
-msgstr ""
+msgstr "Желаемая высота монитора"
#: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Ширина монитора, на котором должен отображаться KoolDock."
#: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Высота монитора, на котором должен отображаться KoolDock."
#: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
-msgstr ""
+msgstr "Сумма ширин мониторов до желаемого."
#: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина предыдущих мониторов"
#: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format
msgid "Window position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция окна:"
#: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Заставляет окно KoolDock появляться на левом краю экрана."
#: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Заставляет окно KoolDock появляться на правом краю экрана."
#: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Заставляет окно KoolDock появляться на верхнем краю экрана."
#: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Заставляет окно KoolDock появляться на нижнем краю экрана."
#: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
#: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП"
#: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет (0=макс, 19=мин)"
#: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format
msgid "Desktop clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезка рабочего стола"
#: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать рабочее пространство стола"
#: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr ""
+"Делает рабочий стол меньше, чтобы развёрнутые окна не закрывали окно "
+"KoolDock."
#: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать область значков (DCOP)"
#: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format
msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr ""
+"Делает рабочий стол TDE меньше, чтобы окно KoolDock не закрывало значки."
#: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость"
#: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость масштабирования (мс)"
#: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет скорость анимации масштабирования"
#: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Show after"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать через"
#: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format
msgid "msec"
-msgstr ""
+msgstr "мс"
#: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Время до появления KoolDock, если мышь достигает нижнего края экрана"
#: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format
msgid "Speed control"
-msgstr ""
+msgstr "Регулировка скорости"