summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po98
1 files changed, 54 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f08d6b6..1ce593f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,22 +7,23 @@
# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2007.
# Igor A. Kondrashkin <poseidos@mail.ru>, 2007
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-21 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kpowersave/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -140,7 +141,8 @@ msgstr "Отключение поддержки DPMS."
#: configuredialog.cpp:283
msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby."
msgstr ""
-"Если выбрано, экран блокируется при переходе в спящий или ждущий режим."
+"Если выбрано, экран блокируется при переходе в спящий режим или режим "
+"остановки."
#: configuredialog.cpp:284
msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered."
@@ -294,15 +296,18 @@ msgid ""
"b> and click <b>Edit Blacklist...</b>. If this does not help, report the "
"problem or deactivate autosuspend.<br><br> Really use this option?"
msgstr ""
-"<b>Примечание:</b> Если выбран этот вариант, компьютер перейдёт в спящий или "
-"ждущий режим, если текущий пользователь был неактивен определённое времени, "
-"даже если кто-либо подключён к серверу X удалённо.<br><br>Эта функция может "
-"привести к проблемам с некоторыми программами, например проигрывателями "
-"видео или программами записи компакт-дисков. Такие программы можно внести в "
-"чёрный список, установив флажок <b>Включить чёрный список, зависящий от "
-"схемы</b> и нажав кнопку <b>Изменить чёрный список…</b>. Если это не "
-"помогает, сообщите о проблеме в службу технической поддержки или выключите "
-"автоматический переход в спящий режим.<br><br> Использовать этот вариант?"
+"<b>Примечание:</b> Если выбран этот вариант, компьютер перейдёт в спящий "
+"режим или режим остановки, если текущий пользователь был неактивен "
+"определённое времени, даже если кто-либо подключён к серверу X удалённо.\n"
+"<br>\n"
+"<br>Эта функция может привести к проблемам с некоторыми программами, "
+"например проигрывателями видео или программами записи компакт-дисков. Такие "
+"программы можно внести в чёрный список, установив флажок <b>Включить чёрный "
+"список, зависящий от схемы</b> и нажав кнопку <b>Изменить чёрный список…</"
+"b>. Если это не помогает, сообщите о проблеме в службу технической поддержки "
+"или выключите автоматический переход в спящий режим.\n"
+"<br>\n"
+"<br> Использовать этот вариант?"
#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532
msgid ""
@@ -332,12 +337,12 @@ msgstr "Диалоговое окно выхода"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2351
msgid "Hibernate"
-msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
+msgstr "Гибернация"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:190
#: kpowersave.cpp:2354
msgid "Suspend"
-msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
+msgstr "Спящий режим"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
msgid "CPU Powersave policy"
@@ -642,15 +647,18 @@ msgid ""
"option?"
msgstr ""
"<b>Примечание:</b> Если вы выберете этот вариант, компьютер может перейти в "
-"спящий или ждущий режим, если текущий пользователь ничего не делал "
-"определённое время.<br><br>Эта функция может привести к проблемам с "
-"некоторыми программами, например проигрывателями видео или программами "
-"записи компакт-дисков. Такие программы можно внести в чёрный список, "
-"установов флажок <b>Включить чёрный список, зависящий от схемы</b>, и нажав "
-"кнопку<b>Изменить чёрный список...</b>. Если добавление в чёрный список не "
-"помогает, сообщите о проблеме в службу технической поддержки или выключите "
-"автоматический переход в спящий режим засыпание.<br><br> Использовать этот "
-"вариант?"
+"спящий режим или режим остановки, если текущий пользователь ничего не делал "
+"определённое время.\n"
+"<br>\n"
+"<br>Эта функция может привести к проблемам с некоторыми программами, "
+"например проигрывателями видео или программами записи компакт-дисков. Такие "
+"программы можно внести в чёрный список, установив флажок <b>Включить чёрный "
+"список, зависящий от схемы</b>, и нажав кнопку<b>Изменить чёрный список...</"
+"b>. Если добавление в чёрный список не помогает, сообщите о проблеме в "
+"службу технической поддержки или выключите автоматический переход в спящий "
+"режим засыпание.\n"
+"<br>\n"
+"<br> Использовать этот вариант?"
#: dummy.cpp:82
msgid "Try to use only one CPU/Core."
@@ -756,7 +764,7 @@ msgstr "Демон ConsoleKit:"
#: dummy.cpp:113
msgid "Autosuspend activated:"
-msgstr "Автопереход в спящий режим включен:"
+msgstr "Автопереход в спящий режим включён:"
#: dummy.cpp:114
msgid "Autodimm activated:"
@@ -796,7 +804,8 @@ msgid ""
"Please check your installation."
msgstr ""
"Невозможно запустить 'pidof'. Невозможен автопереход компьютера в спящий "
-"режим.Проверьте установку системы."
+"режим.\n"
+"Проверьте установку системы."
#: kpowersave.cpp:172
msgid "Configure KPowersave..."
@@ -813,7 +822,7 @@ msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2"
#: kpowersave.cpp:193 kpowersave.cpp:2357
msgid "Standby"
-msgstr "Ждущий режим"
+msgstr "Режим остановки"
#: kpowersave.cpp:195 kpowersave.cpp:202
msgid "Set CPU Frequency Policy"
@@ -887,11 +896,11 @@ msgstr ""
#: kpowersave.cpp:686
msgid "Hibernation failed"
-msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск"
+msgstr "Сбой гибернации"
#: kpowersave.cpp:694
msgid "Hibernation disabled by administrator."
-msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
+msgstr "Гибернация отключена администратором."
#: kpowersave.cpp:742
msgid "Suspend mode failed"
@@ -903,11 +912,11 @@ msgstr "Спящий режим отключён администратором.
#: kpowersave.cpp:798
msgid "Standby failed"
-msgstr "Сбой перехода в ждущий режим"
+msgstr "Сбой перехода в режим остановки"
#: kpowersave.cpp:805
msgid "Standby disabled by administrator."
-msgstr "Ждущий режим отключён администратором."
+msgstr "Режим остановки отключён администратором."
#: kpowersave.cpp:845
msgid "Inactivity detected."
@@ -925,11 +934,11 @@ msgstr "Автопереход в спящий режим"
#: kpowersave.cpp:848
msgid "The computer autosuspend in: "
-msgstr "Автопереход в спящий режим в:"
+msgstr "Автопереход в спящий режим через: "
#: kpowersave.cpp:880
msgid "System is going into suspend mode now"
-msgstr "Система начинает переход в спящий режим"
+msgstr "Сейчас система начинает переход в спящий режим"
#: kpowersave.cpp:1071
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
@@ -944,11 +953,11 @@ msgid ""
" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n"
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
-"Не удалось размонтировать внешние носители до перехода в спящий или ждущий "
-"режим. \n"
+"Не удалось отключить внешние носители перед переходом в спящий режим или "
+"режим остановки. \n"
" (Причина: %1)\n"
" \n"
-" Продолжить переход в спящий/ждущий режим? \n"
+" Продолжить переход в спящий режим/режим остановки? \n"
"(Предупреждение: продолжение перехода в спящий режим может привести к потере "
"данных!)"
@@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "Ошибка при подготовке %1"
#: kpowersave.cpp:1085
msgid "Suspend anyway"
-msgstr "Всё равно перейти в ждущий режим"
+msgstr "Всё равно перейти в спящий режим"
#: kpowersave.cpp:1085
msgid "Cancel suspend"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "сон"
#: kpowersave.cpp:2183 kpowersave.cpp:2243
msgid "standby"
-msgstr "ждущий режим"
+msgstr "режим остановки"
#: kpowersave.cpp:2232 kpowersave.cpp:2237 kpowersave.cpp:2242
#, c-format
@@ -1133,7 +1142,8 @@ msgstr "Попробуйте другое имя файла..."
#: main.cpp:43
msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
msgstr ""
-"Оболочка TDE для менеджера питания, наблюдения за батареей и спящего режима."
+"Графический интерфейс TDE для менеджера питания, мониторинга батареи и "
+"управления приостановкой системы"
#: main.cpp:45
msgid "Force a new check for ACPI support"
@@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr "Пакетирование для Debian и Ubuntu"
#: suspenddialog.cpp:70
msgid "Preparing Suspend..."
-msgstr "Подготовка к переходу в спящий режим..."
+msgstr "Подготовка к переходу в спящий режим…"
#: blacklistedit_Dialog.ui:16
#, no-c-format
@@ -1204,7 +1214,7 @@ msgstr "Включить управление питанием конкретн
#: configure_Dialog.ui:210
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
-msgstr "Ждущий режим после:"
+msgstr "Режим остановки после:"
#: configure_Dialog.ui:241
#, no-c-format
@@ -1439,7 +1449,7 @@ msgstr "Блокировать экран"
#: configure_Dialog.ui:1811
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
-msgstr "Блокировать экран перед переходом в ждущий или спящий режим"
+msgstr "Блокировать экран перед переходом в спящий режим или режим остановки"
#: configure_Dialog.ui:1844
#, no-c-format