summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po79
1 files changed, 23 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ff141d4..b796af5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krename\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,10 @@ msgstr "emre@emrealadag.com"
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
-#: ProgressDialog.cpp:63 myinputdialog.cpp:56 tabs.cpp:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: ProgressDialog.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: ProgressDialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "Geri al: "
-
#: ProgressDialog.cpp:81
msgid "Restart KRename..."
msgstr "KRename'i yeniden başlat..."
@@ -68,10 +59,6 @@ msgstr "Daha Fazla &Yeniden Adlandır..."
msgid "&Open Destination..."
msgstr "Hedef &Aç..."
-#: ProgressDialog.cpp:95
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: ProgressDialog.cpp:160
#, c-format
msgid "Error: %1"
@@ -191,11 +178,6 @@ msgstr "E&ngellemeden çalıştır (tavsiye edilmez)"
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
-#: commandplugin.cpp:85 kmylistview.cpp:88 replacedialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kaldır"
-
#: commandplugin.cpp:140
#, c-format
msgid " exited with error: %1"
@@ -467,10 +449,6 @@ msgstr "%1 dosyası için farklı makinede simgesel bağ oluşturulamadı."
msgid "Supported tokens:"
msgstr "Desteklenen semboller:"
-#: helpdialog.cpp:74
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: helpdialog.cpp:81
msgid "Token"
msgstr "Sembol"
@@ -515,10 +493,6 @@ msgstr "Lütfen birkaç dosya ekleyin..."
msgid "&Change Filename Manually"
msgstr "Dosya Adını Elle &Değiştir"
-#: kmylistview.cpp:83
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
@@ -551,14 +525,6 @@ msgstr "&Profiller..."
msgid "&Undo Old Renaming Action..."
msgstr "Önceki Adlandırma İşlemini &Geri al..."
-#: krenameimpl.cpp:306
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: krenameimpl.cpp:308
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: krenameimpl.cpp:311
#, fuzzy
msgid "&Load TDE file plugins"
@@ -968,11 +934,11 @@ msgstr "Dosya sayısı: <b>%1</b>"
msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you."
msgstr "%1 dizini mevcut değil. KRename sizin için bu dizini oluşturacak."
-#: krenameimpl.cpp:1713
+#: krenameimpl.cpp:1717
msgid "First Dot"
msgstr "İlk Nokta"
-#: krenameimpl.cpp:1714
+#: krenameimpl.cpp:1718
msgid "Last Dot"
msgstr "Son Nokta"
@@ -1159,11 +1125,6 @@ msgstr ""
"olarak bilmiyorsanız,Krename kök dizinden başlatılınca sisteminize zarar "
"verebilir!"
-#: main.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Hata: %1"
-
#: mydirplugin.cpp:37
msgid "Dir Plugin"
msgstr "Dizin Eklentisi"
@@ -1178,11 +1139,6 @@ msgstr ""
"<qt>Bu eklenti altdizinlerde yeniden adlandırmadan sonra dosyaları sıralar.</"
"qt>"
-#: mydirplugin.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "A&yarlar"
-
#: mydirplugin.cpp:83
msgid "Files per directory:"
msgstr "Dizin başına dosya:"
@@ -1456,11 +1412,6 @@ msgstr "&Düzenli ifade"
msgid "&Edit..."
msgstr "Dü&zenle..."
-#: replacedialog.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Dü&zenle..."
-
#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147
msgid "yes"
msgstr "evet"
@@ -1517,10 +1468,6 @@ msgstr ""
"<qt>Geri alma betikleri, aynı zamanda komut satırından el ile "
"çalıştırılabilen sıradan kabuk betikleridir.</qt>"
-#: undodialog.cpp:60
-msgid "&Start"
-msgstr ""
-
#: undodialog.cpp:74
msgid ""
"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this "
@@ -1541,6 +1488,26 @@ msgstr "Başarıyla bitti"
msgid " - Step %1 of %2"
msgstr " - %2 Adımdan %1."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "Geri al: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hata: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "A&yarlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Dü&zenle..."
+
#~ msgid "create no realtime preview"
#~ msgstr "gerçek zamanlı önizleme oluşturma"