From ededcc28b46bb4a33cddae207b95ccb8722885a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gregory guy Date: Sat, 27 Oct 2018 13:04:14 +0200 Subject: conversion to the cmake building system Signed-off-by: gregory guy --- CMakeLists.txt | 77 ++ ConfigureChecks.cmake | 45 + config.h.cmake | 8 + doc/CMakeLists.txt | 1 + doc/en/CMakeLists.txt | 1 + doc/en/HTML/CMakeLists.txt | 4 + doc/en/HTML/index.html | 2 +- doc/man/CMakeLists.txt | 5 + doc/man/krename.1 | 87 ++ krename/CMakeLists.txt | 92 +++ krename/ProgressDialog.cpp | 2 + krename/commandplugin.cpp | 1 + krename/confdialog.cpp | 1 + krename/coorddialog.cpp | 2 + krename/dateplugin.cpp | 2 + krename/datetime.cpp | 2 +- krename/encodingplugin.cpp | 2 + krename/fileoperation.cpp | 1 + krename/fileplugin.cpp | 2 + krename/firststartdlg.cpp | 1 + krename/helpdialog.cpp | 1 + krename/kmyhistorycombo.cpp | 2 + krename/kmylistbox.cpp | 1 + krename/kmylistview.cpp | 1 + krename/krenameimpl.cpp | 2 + krename/mydirplugin.cpp | 1 + krename/myinputdialog.cpp | 1 + krename/numberdialog.cpp | 2 + krename/permission.cpp | 2 +- krename/pictureplugin.cpp | 2 +- krename/plugin.cpp | 2 + krename/pluginloader.cpp | 2 + krename/replacedialog.cpp | 2 + krename/tabs.cpp | 2 + krename/translitplugin.cpp | 4 +- krename/undodialog.cpp | 2 +- krename/wizard.cpp | 1 + po/CMakeLists.txt | 1 + po/zh_CN.GB2312.po | 1802 ---------------------------------------- po/zh_CN.po | 1802 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.Big5.po | 1896 ------------------------------------------- po/zh_TW.po | 1896 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 42 files changed, 4061 insertions(+), 3704 deletions(-) create mode 100644 CMakeLists.txt create mode 100644 ConfigureChecks.cmake create mode 100644 config.h.cmake create mode 100644 doc/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/en/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/en/HTML/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/man/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/man/krename.1 create mode 100644 krename/CMakeLists.txt create mode 100644 po/CMakeLists.txt delete mode 100644 po/zh_CN.GB2312.po create mode 100644 po/zh_CN.po delete mode 100644 po/zh_TW.Big5.po create mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..76f3a66 --- /dev/null +++ b/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +############################################ +# # +# Improvements and feedbacks are welcome # +# # +# This file is released under GPL >= 3 # +# # +############################################ + + +cmake_minimum_required( VERSION 2.8 ) + + +#### general package setup + +project( krename ) +set( VERSION R14.1.0 ) + + +#### include essential cmake modules + +include( FindPkgConfig ) +include( CheckFunctionExists ) +include( CheckIncludeFile ) +include( CheckLibraryExists ) +include( CheckCSourceCompiles ) +include( CheckCXXSourceCompiles ) + + +#### include our cmake modules + +set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" ) +include( TDEMacros ) + + +##### setup install paths + +include( TDESetupPaths ) +tde_setup_paths( ) + + +##### optional stuff + +option( WITH_ALL_OPTIONS "Enable all optional support" OFF ) +option( WITH_GCC_VISIBILITY "Enable fvisibility and fvisibility-inlines-hidden" ${WITH_ALL_OPTIONS} ) + + +##### user requested modules + +option( BUILD_ALL "Build all" ON ) +option( BUILD_DOC "Build documentation" ${BUILD_ALL} ) +option( BUILD_TRANSLATIONS "Build translations" ${BUILD_ALL} ) + + +##### configure checks + +include( ConfigureChecks.cmake ) + + +###### global compiler settings + +add_definitions( -DHAVE_CONFIG_H -UTQT_NO_ASCII_CAST ) + +set( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} ${TQT_CXX_FLAGS}" ) +set( CMAKE_SHARED_LINKER_FLAGS "-Wl,--no-undefined" ) +set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "-Wl,--no-undefined" ) + + +##### directories + +add_subdirectory( ${PROJECT_NAME} ) +tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc ) +tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po ) + + +##### write configure files + +configure_file( config.h.cmake config.h @ONLY ) diff --git a/ConfigureChecks.cmake b/ConfigureChecks.cmake new file mode 100644 index 0000000..7733a2a --- /dev/null +++ b/ConfigureChecks.cmake @@ -0,0 +1,45 @@ +########################################### +# # +# Improvements and feedback are welcome # +# # +# This file is released under GPL >= 3 # +# # +########################################### + + +# required stuff +find_package( TQt ) +find_package( TDE ) + +tde_setup_architecture_flags( ) + +include(TestBigEndian) +test_big_endian(WORDS_BIGENDIAN) + + +##### check for gcc visibility support + +if( WITH_GCC_VISIBILITY ) + if( NOT UNIX ) + tde_message_fatal( "gcc visibility support was requested, but your system is not *NIX" ) + endif( NOT UNIX ) + set( __KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY 1 ) + set( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -fvisibility=hidden -fvisibility-inlines-hidden") + set( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -fvisibility=hidden -fvisibility-inlines-hidden") +endif( WITH_GCC_VISIBILITY ) + + +##### gettext + +if( BUILD_TRANSLATIONS ) + include( FindGettext ) + if( GETTEXT_FOUND ) + set( MSGFMT_EXECUTABLE ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} + CACHE FILEPATH "path to msgfmt executable" ) + endif( GETTEXT_FOUND ) + + if( NOT MSGFMT_EXECUTABLE ) + tde_message_fatal( "msgfmt is required but was not found on your system." ) + endif( NOT MSGFMT_EXECUTABLE ) +endif( BUILD_TRANSLATIONS ) + diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake new file mode 100644 index 0000000..61ede3a --- /dev/null +++ b/config.h.cmake @@ -0,0 +1,8 @@ +#define VERSION "@VERSION@" + +// Defined if you have fvisibility and fvisibility-inlines-hidden support. +#cmakedefine __KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY 1 + +/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most + significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */ +#cmakedefine WORDS_BIGENDIAN @WORDS_BIGENDIAN@ diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..6d0aa9f --- /dev/null +++ b/doc/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_auto_add_subdirectories( ) diff --git a/doc/en/CMakeLists.txt b/doc/en/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..6e55658 --- /dev/null +++ b/doc/en/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +add_subdirectory( HTML ) diff --git a/doc/en/HTML/CMakeLists.txt b/doc/en/HTML/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..efd0958 --- /dev/null +++ b/doc/en/HTML/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +install( + FILES index.html + DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en/${PROJECT_NAME} +) diff --git a/doc/en/HTML/index.html b/doc/en/HTML/index.html index dac77b7..93d62dc 100644 --- a/doc/en/HTML/index.html +++ b/doc/en/HTML/index.html @@ -43,7 +43,7 @@

Introduction

- KRename is a batch renamer or a mass renamer, how it is called by a few people, for KDE. A batch renamer takes a list of files and renames them all at once using a given set of expressions. KRename has lot's of features which makes the renaming easier. + KRename is a batch renamer or a mass renamer, how it is called by a few people, for TDE. A batch renamer takes a list of files and renames them all at once using a given set of expressions. KRename has lot's of features which makes the renaming easier.

First of all there is the powerful GUI with two GUI modes: One mode (called wizard-mode) is for first time KRename users witch only want to do simple tasks and the other mode (called tabbedmode) shows the full power of KRename and allows you to do allmost everything with your filenames. But there is much more than only the GUI. KRename supports all of the great KDE technologies, like TDEIO-Slaves, which allow to rename files almost everywhere (on ftp:// servers, over fish:// or on smb:// shares), DCOP, giving you easy scripting access to KRename, and the powerful KDE file plugins. Thanks to the file plugins of KDE, KRename can access information, such as the interpret of a mp3 or ogg file or the creation date of a jpeg image. diff --git a/doc/man/CMakeLists.txt b/doc/man/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..8512250 --- /dev/null +++ b/doc/man/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +INSTALL( + FILES ${PROJECT_NAME}.1 + DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/man1 + COMPONENT doc +) diff --git a/doc/man/krename.1 b/doc/man/krename.1 new file mode 100644 index 0000000..e8f0072 --- /dev/null +++ b/doc/man/krename.1 @@ -0,0 +1,87 @@ +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35. +.TH QT: "1" "September 2005" "Qt: 3.3.5" "User Commands" +.SH NAME +Qt: \- manual page for Qt: 3.3.5 +.SH SYNOPSIS +.B krename +[\fIQt-options\fR] [\fITDE-options\fR] [\fIfile\fR] +.SH DESCRIPTION +KRename is a batch file renamer which can rename a +list of files based on a set of expressions. +.PP +If you like KRename you may want to support it. +Testing, bug fixes and feature request are as welcome +as financial support (everybody needs money ;) +See help files for details. +.SS "Generic options:" +.TP +\fB\-\-help\fR +Show help about options +.TP +\fB\-\-help\-qt\fR +Show Qt specific options +.TP +\fB\-\-help\-tde\fR +Show TDE specific options +.TP +\fB\-\-help\-all\fR +Show all options +.TP +\fB\-\-author\fR +Show author information +.TP +\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR +Show version information +.TP +\fB\-\-license\fR +Show license information +.TP +\fB\-\-\fR +End of options +.SS "Arguments:" +.TP +file +file will be added to the list of files for renaming +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-r\fR +[dir] +add directory recursively +.TP +\fB\-\-template\fR + +set a template +.TP +\fB\-\-extension\fR + +set a template for the file extension +.TP +\fB\-\-use\-plugin\fR + +enable a plugin for use +.TP +\fB\-\-copy\fR +[dir] +copy files to directory +.TP +\fB\-\-move\fR +[dir] +move files to directory +.TP +\fB\-\-profile\fR +[profile] +load the profile named [profile] on startup +.TP +\fB\-\-start\fR +start renaming immediately +.TP +\fB\-\-nopreview\fR +create no realtime preview +.PP +KDE: 3.4.2 +KRename: 3.0.8 +.SH "SEE ALSO" +The full documentation for +.B Qt: +is maintained as a Texinfo manual. If the +.B info +and +.B Qt: +programs are properly installed at your site, the command +.IP +.B info Qt: +.PP +should give you access to the complete manual. diff --git a/krename/CMakeLists.txt b/krename/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..35b015b --- /dev/null +++ b/krename/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,92 @@ +include_directories( + ${CMAKE_BINARY_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} + ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src + ${TDE_INCLUDE_DIR} + ${TQT_INCLUDE_DIRS} +) + +link_directories( + ${TQT_LIBRARY_DIRS} + ${TDE_LIB_DIR} +) + + +##### krename (executable) + +tde_add_executable( ${PROJECT_NAME} AUTOMOC + + SOURCES + guimodeselector.cpp + firststartdlg.cpp + tabs.cpp + krenameimpl.cpp + numberdialog.cpp + coorddialog.cpp + commandplugin.cpp + helpdialog.cpp + pictureplugin.cpp + mydirplugin.cpp + datetime.cpp + permission.cpp + fileplugin.cpp + undodialog.cpp + myinputdialog.cpp + kmylistview.cpp + wizard.cpp + replacedialog.cpp + pluginloader.cpp + plugin.cpp + kmylistbox.cpp + kmyhistorycombo.cpp + fileoperation.cpp + confdialog.cpp + batchrenamer.cpp + ProgressDialog.cpp + main.cpp + krecursivelister.cpp + dsdirselectdialog.cpp + krenamedcop.skel + dateplugin.cpp + encodingplugin.cpp + profiledlg.cpp + threadedlister.cpp + translitplugin.cpp + LINK + tdecore-shared + tdeui-shared + tdeio-shared + + DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR} +) + + +##### icons + +tde_install_icons( ${PROJECT_NAME} ) + + +##### other data + +install( + FILES ${PROJECT_NAME}.desktop + DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} +) + +install( + FILES + krenameservicemenu.desktop + krename_dir.desktop + + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/konqueror/servicemenus +) + +install( + FILES + logo.png + krename_system_default_tabbed.xml + krename_system_default_wizard.xml + + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/${PROJECT_NAME} +) diff --git a/krename/ProgressDialog.cpp b/krename/ProgressDialog.cpp index bbcc980..d7b4eed 100644 --- a/krename/ProgressDialog.cpp +++ b/krename/ProgressDialog.cpp @@ -350,3 +350,5 @@ void ProgressDialog::slotTimer() { kapp->processEvents( 0 ); } + +#include "ProgressDialog.moc" diff --git a/krename/commandplugin.cpp b/krename/commandplugin.cpp index d12d4bb..9f8d6a1 100644 --- a/krename/commandplugin.cpp +++ b/krename/commandplugin.cpp @@ -189,3 +189,4 @@ const TQPixmap CommandPlugin::getIcon() const return kapp->iconLoader()->loadIcon( "konsole", TDEIcon::Small ); } +#include "commandplugin.moc" diff --git a/krename/confdialog.cpp b/krename/confdialog.cpp index 25a235a..07a7794 100644 --- a/krename/confdialog.cpp +++ b/krename/confdialog.cpp @@ -107,3 +107,4 @@ void ConfDialog::defaults() spinSize->setValue( 80 ); } +#include "confdialog.moc" diff --git a/krename/coorddialog.cpp b/krename/coorddialog.cpp index 959c969..818fd55 100644 --- a/krename/coorddialog.cpp +++ b/krename/coorddialog.cpp @@ -140,3 +140,5 @@ TQString CoordDialog::coords() m_inversion = checkInvert->isChecked(); return m_command; } + +#include "coorddialog.moc" diff --git a/krename/dateplugin.cpp b/krename/dateplugin.cpp index 31522d2..e41cce5 100644 --- a/krename/dateplugin.cpp +++ b/krename/dateplugin.cpp @@ -151,3 +151,5 @@ void DatePlugin::addHelp( HelpDialogData* data ) data->add( getName(), &list, getIcon() ); } + +#include "dateplugin.moc" diff --git a/krename/datetime.cpp b/krename/datetime.cpp index 457503f..46f8aa3 100644 --- a/krename/datetime.cpp +++ b/krename/datetime.cpp @@ -234,5 +234,5 @@ void MyDatePlugin::changeDT() kDate->setDate( TQDate::currentDate() ); } - +#include "datetime.moc" diff --git a/krename/encodingplugin.cpp b/krename/encodingplugin.cpp index 3d12fb3..4c3018a 100644 --- a/krename/encodingplugin.cpp +++ b/krename/encodingplugin.cpp @@ -142,3 +142,5 @@ void EncodingPlugin::setLocale( KComboBox* combo ) break; } } + +#include "encodingplugin.moc" diff --git a/krename/fileoperation.cpp b/krename/fileoperation.cpp index ffe8065..18d2813 100644 --- a/krename/fileoperation.cpp +++ b/krename/fileoperation.cpp @@ -110,3 +110,4 @@ void FileOperation::slotResult( TDEIO::Job * job ) kapp->eventLoop()->exitLoop(); } +#include "fileoperation.moc" diff --git a/krename/fileplugin.cpp b/krename/fileplugin.cpp index 4ed83b9..683fa9f 100644 --- a/krename/fileplugin.cpp +++ b/krename/fileplugin.cpp @@ -211,3 +211,5 @@ void FilePlugin::clearCache() { cache.clear(); } + +#include "fileplugin.moc" diff --git a/krename/firststartdlg.cpp b/krename/firststartdlg.cpp index e500c7f..eda5b31 100644 --- a/krename/firststartdlg.cpp +++ b/krename/firststartdlg.cpp @@ -31,3 +31,4 @@ FirstStartDlg::~FirstStartDlg() { } +#include "firststartdlg.moc" diff --git a/krename/helpdialog.cpp b/krename/helpdialog.cpp index 9a0d444..64a4809 100644 --- a/krename/helpdialog.cpp +++ b/krename/helpdialog.cpp @@ -149,3 +149,4 @@ void HelpDialog::updateHeadline() comboHeadline->insertItem( ic[it.key()], it.key() ); } +#include "helpdialog.moc" diff --git a/krename/kmyhistorycombo.cpp b/krename/kmyhistorycombo.cpp index 32724fb..1f7f112 100644 --- a/krename/kmyhistorycombo.cpp +++ b/krename/kmyhistorycombo.cpp @@ -165,3 +165,5 @@ void KMyHistoryCombo::slotInsertKRenameCommand( int id ) if( !t.isEmpty() ) this->lineEdit()->insert( t ); } + +#include "kmyhistorycombo.moc" diff --git a/krename/kmylistbox.cpp b/krename/kmylistbox.cpp index ca8e408..77bf6a7 100644 --- a/krename/kmylistbox.cpp +++ b/krename/kmylistbox.cpp @@ -837,3 +837,4 @@ TQString KMyListBoxItem::text() const bool KMyListBoxItem::m_preview = false; bool KMyListBoxItem::m_name = false; +#include "kmylistbox.moc" diff --git a/krename/kmylistview.cpp b/krename/kmylistview.cpp index ce683d2..bb4f972 100644 --- a/krename/kmylistview.cpp +++ b/krename/kmylistview.cpp @@ -175,3 +175,4 @@ void KMyListViewItem::paintCell( TQPainter *p, const TQColorGroup &cg, _cg.setColor( TQColorGroup::Text, c ); } +#include "kmylistview.moc" diff --git a/krename/krenameimpl.cpp b/krename/krenameimpl.cpp index bf41490..d9aa3ed 100644 --- a/krename/krenameimpl.cpp +++ b/krename/krenameimpl.cpp @@ -1834,3 +1834,5 @@ void KRenameImpl::slotEasy4() { getHelpDialogString( comboCustomExtension->lineEdit() ); } + +#include "krenameimpl.moc" diff --git a/krename/mydirplugin.cpp b/krename/mydirplugin.cpp index eaa3723..fd877ef 100644 --- a/krename/mydirplugin.cpp +++ b/krename/mydirplugin.cpp @@ -167,3 +167,4 @@ void MyDirPlugin::chooseDir() outputdir->setText( s ); } +#include "mydirplugin.moc" diff --git a/krename/myinputdialog.cpp b/krename/myinputdialog.cpp index 83a4833..8c9a272 100644 --- a/krename/myinputdialog.cpp +++ b/krename/myinputdialog.cpp @@ -107,3 +107,4 @@ void MyInputDialog::slotFilename() text->setText( m_oldfilename ); } +#include "myinputdialog.moc" diff --git a/krename/numberdialog.cpp b/krename/numberdialog.cpp index aa54a75..661e713 100644 --- a/krename/numberdialog.cpp +++ b/krename/numberdialog.cpp @@ -169,3 +169,5 @@ void NumberDialog::sort() } } } + +#include "numberdialog.moc" diff --git a/krename/permission.cpp b/krename/permission.cpp index e7ef157..c56900d 100644 --- a/krename/permission.cpp +++ b/krename/permission.cpp @@ -326,4 +326,4 @@ const TQPixmap MyPermPlugin::getIcon() const return kapp->iconLoader()->loadIcon( "clanbomber", TDEIcon::Small ); } - +#include "permission.moc" diff --git a/krename/pictureplugin.cpp b/krename/pictureplugin.cpp index 14ea5af..79906ae 100644 --- a/krename/pictureplugin.cpp +++ b/krename/pictureplugin.cpp @@ -95,4 +95,4 @@ TQString PicturePlugin::processFile( BatchRenamer* b, int i, TQString token, int return ret; } - +#include "pictureplugin.moc" diff --git a/krename/plugin.cpp b/krename/plugin.cpp index 10bca7d..8dade82 100644 --- a/krename/plugin.cpp +++ b/krename/plugin.cpp @@ -60,3 +60,5 @@ void Plugin::clearCache() { // do nothing... } + +#include "plugin.moc" diff --git a/krename/pluginloader.cpp b/krename/pluginloader.cpp index a6c8fd7..234763e 100644 --- a/krename/pluginloader.cpp +++ b/krename/pluginloader.cpp @@ -177,3 +177,5 @@ void PluginLoader::loadFilePlugins() m_file = true; } + +#include "pluginloader.moc" diff --git a/krename/replacedialog.cpp b/krename/replacedialog.cpp index 1f7796a..85db862 100644 --- a/krename/replacedialog.cpp +++ b/krename/replacedialog.cpp @@ -255,3 +255,5 @@ void ReplaceDialog::slotEdit() enableControls(); } + +#include "replacedialog.moc" diff --git a/krename/tabs.cpp b/krename/tabs.cpp index 79fb5cd..2cfbf3d 100644 --- a/krename/tabs.cpp +++ b/krename/tabs.cpp @@ -118,3 +118,5 @@ void tabs::keyPressEvent( TQKeyEvent *e ) else e->ignore(); } + +#include "tabs.moc" diff --git a/krename/translitplugin.cpp b/krename/translitplugin.cpp index a199e6b..ce11013 100644 --- a/krename/translitplugin.cpp +++ b/krename/translitplugin.cpp @@ -10,7 +10,7 @@ // // #include "translitplugin.h" -#include "translitplugin.moc" + const TQString TranslitPlugin::m_strUtf8[] = {"а","б","в","г","д","е","ё","ж","з","и", "й","к","л","м","н","о","п","р","с","т","у","ф","х","ц","ч","ш","щ","ъ","ы","ь", @@ -104,3 +104,5 @@ TranslitPlugin::TranslitPlugin() { m_mapFromUTF8[src] = dst; } } + +#include "translitplugin.moc" diff --git a/krename/undodialog.cpp b/krename/undodialog.cpp index 43b52af..7930407 100644 --- a/krename/undodialog.cpp +++ b/krename/undodialog.cpp @@ -131,6 +131,6 @@ void UndoDialog::setUndoScript( const TQString & filename ) scriptname->setURL( filename ); } - +#include "undodialog.moc" diff --git a/krename/wizard.cpp b/krename/wizard.cpp index cca96fc..9796de4 100644 --- a/krename/wizard.cpp +++ b/krename/wizard.cpp @@ -104,3 +104,4 @@ void wizard::accept() /** do nothing */ } +#include "wizard.moc" diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..f5a2e1b --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po deleted file mode 100644 index f93d81b..0000000 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ /dev/null @@ -1,1802 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-24 13:11+0800\n" -"Last-Translator: Dehua Qin \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: batchrenamer.cpp:126 -msgid "Filenames Processed after %1 seconds." -msgstr "文件名处理耗时%1秒" - -#: batchrenamer.cpp:248 -msgid "Can't create undo script :" -msgstr "无法生成撤消脚本:" - -#: batchrenamer.cpp:261 -msgid "Files will be copied to: %1" -msgstr "文件将复制至:%1" - -#: batchrenamer.cpp:263 -msgid "Files will be moved to: %1" -msgstr "文件将移动至:%1" - -#: batchrenamer.cpp:265 -msgid "Symbolic links will be created in: %1" -msgstr "符号链接将生成于:%1" - -#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 -msgid "Input files will be renamed." -msgstr "输入文件将会被更名" - -#: batchrenamer.cpp:320 -msgid "Undo is not possible for remote file: %1" -msgstr "远程文件不能撤消更名: %1" - -#: batchrenamer.cpp:332 -msgid "Renamed %1 files successfully." -msgstr "成功更名文件%1" - -#: batchrenamer.cpp:336 -msgid "%2 errors occurred!" -msgstr "%2错误发生!" - -#: batchrenamer.cpp:338 -msgid "Elapsed time: %1 seconds" -msgstr "耗时%1秒" - -#: batchrenamer.cpp:339 -msgid "KRename finished the renaming process." -msgstr "更名处理完毕!" - -#: batchrenamer.cpp:340 -msgid "Press close to quit!" -msgstr "请按下关闭退出!" - -#: batchrenamer.cpp:350 -msgid "Can't set executable bit on undo script." -msgstr "不能在撤消脚本中设置可执行位" - -#: commandplugin.cpp:38 -msgid "Command Plugin" -msgstr "命令插件" - -#: commandplugin.cpp:43 -msgid "&Command Plugin" -msgstr "命令插件(&D)" - -#: commandplugin.cpp:54 -msgid "You did not specify a command to execute." -msgstr "未指定执行的命令" - -#: commandplugin.cpp:69 -msgid "Command Plugin" -msgstr "命令插件" - -#: commandplugin.cpp:73 -msgid "" -"Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " -"to the command line arguments to get the filename of the renamed file." -msgstr "" -"在每个文件更名后执行一个shell命令,请在命令参数中加入%1用于获取更名后的文" -"件名" - -#: commandplugin.cpp:76 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: commandplugin.cpp:81 -msgid "&Execute without blocking (not recommended)" -msgstr "非阻塞执行(不推荐)(&E)" - -#: commandplugin.cpp:84 replacedialog.cpp:71 helpdialog.cpp:98 -msgid "&Add" -msgstr "添加(&A)" - -#: commandplugin.cpp:149 -msgid " exited with error: %1" -msgstr "退出,错误: %1" - -#: replacedialog.cpp:39 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找与替换" - -#: replacedialog.cpp:45 -msgid "Find" -msgstr "查找" - -#: replacedialog.cpp:46 -msgid "Replace With" -msgstr "替换为" - -#: replacedialog.cpp:47 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正则表达式" - -#: replacedialog.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "查找:" - -#: replacedialog.cpp:60 -msgid "Replace with:" -msgstr "替换为:" - -#: replacedialog.cpp:65 -msgid "&Regular expression" -msgstr "正则表达式" - -#: replacedialog.cpp:67 -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: replacedialog.cpp:131 -msgid "Add a text that should be replaced." -msgstr "添加一个将被替换的字串!" - -#: replacedialog.cpp:138 -msgid "You can't replace the same text twice." -msgstr "无法重复替换同样的字串!" - -#: replacedialog.cpp:144 -msgid "Regular expression" -msgstr "正则表达式" - -#: translitplugin.cpp:29 -msgid "Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:34 -msgid "&Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"This plugin transliterates names written with non-english characters." -msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序" - -#: ProgressDialog.cpp:57 -msgid "Progress" -msgstr "处理" - -#: ProgressDialog.cpp:70 -msgid "Messages" -msgstr "消息" - -#: ProgressDialog.cpp:85 -msgid "Restart KRename..." -msgstr "重新启动KRename..." - -#: ProgressDialog.cpp:87 -msgid "Rename Processed Files &Again..." -msgstr "重新更名已处理的文件(&P)..." - -#: ProgressDialog.cpp:88 -msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." -msgstr "重新更名未处理的文件(&U)..." - -#: ProgressDialog.cpp:89 -msgid "Rename All Files &Again..." -msgstr "重新更名所有文件(&A)" - -#: ProgressDialog.cpp:91 -msgid "&Rename More..." -msgstr "更名更多(&R)..." - -#: ProgressDialog.cpp:96 -msgid "&Open Destination..." -msgstr "打开目的(&O)..." - -#: ProgressDialog.cpp:164 -msgid "Error: %1" -msgstr "错误: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:177 -msgid "Warning: %1" -msgstr "警告: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:288 -msgid "User pressed cancel!" -msgstr "使用者按下取消键!" - -#: ProgressDialog.cpp:289 -msgid "Aborting..." -msgstr "正在放弃中..." - -#: ProgressDialog.cpp:344 -msgid "Undo: " -msgstr "撤消: " - -#: ProgressDialog.cpp:348 -msgid "Undoing the renaming operation has been completed." -msgstr "撤消更名完成!" - -#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 -msgid "Look and Feel" -msgstr "工作方式" - -#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 -msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" -msgstr "使用向导(&w)" - -#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 -msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" -msgstr "普通模式(&t)" - -#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 -msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:
" -msgstr "配置KRename的工作方式" - -#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 -msgid "KRename" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:79 -msgid "&Load file plugins on start" -msgstr "启动时加载文件插件" - -#: confdialog.cpp:80 -msgid "Auto &resize columns in preview" -msgstr "自动调整预览栏的大小" - -#: confdialog.cpp:84 -msgid "&Thumbnail size:" -msgstr "略缩图大小(&T)" - -#: confdialog.cpp:88 -msgid "&Number of template history items:" -msgstr "模板历史项的数量" - -#: confdialog.cpp:97 -msgid "" -"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " -"KFilePlugins are loaded." -msgstr "禁用此选项会减少KRename的启动时间, 但是KFilePlugins插件将不会被加载." - -#: fileoperation.cpp:57 -msgid "File %1 exists already!" -msgstr "文件%1已存在" - -#: fileoperation.cpp:79 -msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." -msgstr "无法建立符号链接%1" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dehua Qin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "qindehua@hotmail.com" - -#: numberdialog.cpp:48 -msgid "&Numbering" -msgstr "序号" - -#: numberdialog.cpp:57 krenameimpl.cpp:701 -msgid "Start &index:" -msgstr "起始序号:" - -#: numberdialog.cpp:62 -msgid "Step &by:" -msgstr "步长(&B):" - -#: numberdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Reset counter for every directory" -msgstr "插入目录名" - -#: numberdialog.cpp:67 -msgid "S&kip Numbers" -msgstr "跳过序号" - -#: numberdialog.cpp:77 -msgid "&Add Number" -msgstr "添加序号(&A)" - -#: numberdialog.cpp:80 -msgid "&Remove Number" -msgstr "移除序号(&R)" - -#: numberdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Number of the first file." -msgstr "模板历史项的数量" - -#: numberdialog.cpp:105 -msgid "The counter is increased/decreased by this value." -msgstr "序号是以此数值递增/递减" - -#: numberdialog.cpp:106 -msgid "" -"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." -"
E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." -msgstr "" -"添加所有在Krename处理过程中将被跳过的序号。
例如:若2将被跳过,则文件将会" -"被标示为:文件0、文件1、文件3、..." - -#: numberdialog.cpp:108 -msgid "" -"The counter is set to the start index in every directory. This setting " -"applies to all used counters." -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" -"list of files based on a set of expressions.\n" -"\n" -"If you like KRename you may want to support it.\n" -"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" -"as financial support (everybody needs money ;)\n" -"See help files for details.\n" -msgstr "" -"Krename是一个批量文件更名程序,它可以基于一个表达式为一连串文件更名。 \n" -"若您喜欢Krename,也许您想支持它。\n" -"欢迎参与测试、除虫、功能需求。\n" -"捐助(任何人都需要钱;))详情请洽帮助文件。\n" - -#: main.cpp:62 -msgid "file will be added to the list of files for renaming" -msgstr "文件将会被加入到待更名的文件列表中" - -#: main.cpp:63 -msgid "add directory recursively" -msgstr "递归添加目录" - -#: main.cpp:64 -msgid "set a template" -msgstr "设置模板" - -#: main.cpp:65 -msgid "set a template for the file extension" -msgstr "设置扩展名模板" - -#: main.cpp:66 -msgid "enable a plugin for use" -msgstr "使用插件" - -#: main.cpp:67 -msgid "copy files to directory" -msgstr "复制文件至目的目录(&C)" - -#: main.cpp:68 -msgid "move files to directory" -msgstr "移动文件至目的目录(&M)" - -#: main.cpp:69 -msgid "load the profile named [profile] on startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "start renaming immediately" -msgstr "开始更名!" - -#: main.cpp:71 -msgid "create no realtime preview" -msgstr "建立非实时预览" - -#: main.cpp:80 -msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" -msgstr "网站、测试、好点子及让我继续写程序!" - -#: main.cpp:83 -msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." -msgstr "感谢他因为建立RedHat 7.X套件及一些其他的帮助。" - -#: main.cpp:85 -msgid "" -"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" -"to his excellent image viewer showimg." -msgstr "" -"修正一些startIndex的臭虫及添加BatchRenamer类别至他的超棒影像显视器showimg。" - -#: main.cpp:88 -msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." -msgstr "修正一个能够导致Krename不会关闭所开启文件的臭虫。" - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " -"to apps.kde.com." -msgstr "" -"感谢他在apps.kde.com里的功劳,同时也感谢他帮助我把Krename贡献予apps.kde.com。" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." -msgstr "感谢noatun及ID3/Ogg,标签程序码是基于他的noatun模块。" - -#: main.cpp:94 -msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." -msgstr "用他的scribus应用程序,在我写插件时给我一个好的开始点。" - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." -msgstr "部份的PNG支持是从他的KFile给png支持的插件处抄过来的。" - -#: main.cpp:98 -msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." -msgstr "建立了Krename的Gentoo Ebuild的脚本。" - -#: main.cpp:100 -msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" -msgstr "" - -#: main.cpp:104 -msgid "Italian translation" -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Provided the new preview and move features" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " -"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Contributed a Spanish translation" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Translated KRename to Japanese" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Translated KRename into French" -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid "Translated KRename into Polish" -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "Translated KRename into Russian" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid "Translated KRename into Bosnian" -msgstr "" - -#: main.cpp:133 -msgid "" -"Krename was started from root!
When started from root, Krename may " -"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"Krename以root开始!
当以root开始时,若您不太确定您在做何事时," -"Krename 可能会危害到您的系统!" - -#: pictureplugin.cpp:41 -msgid "Picture Plugin" -msgstr "影像插件" - -#: pictureplugin.cpp:46 -msgid "P&icture Plugin" -msgstr "影像插件(&I)" - -#: encodingplugin.cpp:37 -msgid "Encoding Conversion Plugin" -msgstr "编码转换插件" - -#: encodingplugin.cpp:42 -msgid "&Encoding Conversion Plugin" -msgstr "编码转换插件(&E)" - -#: encodingplugin.cpp:64 -msgid "" -"This plugin is able to convert filenames between different encodings. " -"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding." -msgstr "" -"此插件可以把文件名更名为不同编码。例如可以把文件名从GB2312编码更改为UTF-8" -"编码" - -#: encodingplugin.cpp:72 -msgid "Encoding of Input Files:" -msgstr "输入文件的编码" - -#: encodingplugin.cpp:73 encodingplugin.cpp:78 -msgid "&Use local encoding: %1" -msgstr "使用本地编码(&U)" - -#: encodingplugin.cpp:77 -msgid "Encoding of Output Files:" -msgstr "输出文件的编码" - -#: helpdialog.cpp:89 -msgid "Token" -msgstr "记号" - -#: helpdialog.cpp:90 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: krenameimpl.cpp:80 -msgid "F&iles" -msgstr "原始文件列表(&i)" - -#: krenameimpl.cpp:81 -msgid "Des&tination" -msgstr "目的文件(&T)" - -#: krenameimpl.cpp:82 -msgid "P&lugins" -msgstr "插件(&P)" - -#: krenameimpl.cpp:83 -msgid "File&name" -msgstr "文件重命名(&N)" - -#: krenameimpl.cpp:302 -msgid "E&xtras" -msgstr "文件(&F)" - -#: krenameimpl.cpp:303 -msgid "&Profiles..." -msgstr "装入配置文件(&P)..." - -#: krenameimpl.cpp:305 -msgid "&Undo Old Renaming Action..." -msgstr "撤消以前的更名(&U)..." - -#: krenameimpl.cpp:311 -msgid "&Load KDE file plugins" -msgstr "加载KDE文件插件(&L)" - -#: krenameimpl.cpp:312 -msgid "&Reload Plugin Data" -msgstr "重新加载插件数据(&R)" - -#: krenameimpl.cpp:348 kmylistview.cpp:86 -msgid "&Add..." -msgstr "添加文件(&A)..." - -#: krenameimpl.cpp:351 -msgid "Re&move" -msgstr "移除文件(&M)" - -#: krenameimpl.cpp:354 -msgid "R&emove All" -msgstr "移除所有(&E)" - -#: krenameimpl.cpp:357 -msgid "Sort: Unsorted" -msgstr "排序: 无" - -#: krenameimpl.cpp:358 -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "排序: 升序" - -#: krenameimpl.cpp:359 -msgid "Sort: Descending" -msgstr "排序: 降序" - -#: krenameimpl.cpp:360 -msgid "Sort: Random" -msgstr "排序: 随机" - -#: krenameimpl.cpp:361 -msgid "Sort: Numeric" -msgstr "排序: 数字" - -#: krenameimpl.cpp:364 -msgid "&Preview" -msgstr "预览(&P)" - -#: krenameimpl.cpp:375 -msgid "&Display name" -msgstr "显示文件名(&D)" - -#: krenameimpl.cpp:404 -msgid "Add one or more files or directories" -msgstr "添加一或多个文件" - -#: krenameimpl.cpp:405 -msgid "Remove selected files" -msgstr "移除所选取的文件" - -#: krenameimpl.cpp:406 -msgid "Remove all files" -msgstr "移除所有文件" - -#: krenameimpl.cpp:407 -msgid "Enable/disable preview of pictures." -msgstr "打开/关闭影像预览" - -#: krenameimpl.cpp:408 -msgid "Displays the number of files in the list." -msgstr "显视列表中文件的数目" - -#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 -msgid "Move selected items up" -msgstr "向上移动选取的项目" - -#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 -msgid "Move selected items down" -msgstr "向下移动选取的项目" - -#: krenameimpl.cpp:411 -msgid "Enable/disable display of file name." -msgstr "打开/关闭文件名显示" - -#: krenameimpl.cpp:412 -msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" -msgstr "移动选择项 (用鼠标选择新位置)" - -#: krenameimpl.cpp:424 -msgid "O&ptions" -msgstr "选项(&O)" - -#: krenameimpl.cpp:432 -msgid "&Rename input files" -msgstr "直接更名原始文件(&R)" - -#: krenameimpl.cpp:436 -msgid "Cop&y files to destination directory" -msgstr "复制文件至目的目录(&C)" - -#: krenameimpl.cpp:439 -msgid "&Move files to destination directory" -msgstr "移动文件至目的目录(&M)" - -#: krenameimpl.cpp:442 -msgid "Create symbolic &links in destination directory" -msgstr "建立符号链接于目的目录(&C)" - -#: krenameimpl.cpp:449 -msgid "&Overwrite existing files" -msgstr "覆盖已存在的文件(&O)" - -#: krenameimpl.cpp:460 -msgid "&Undo Renaming" -msgstr "撤消更名" - -#: krenameimpl.cpp:462 -msgid "&Create an undo script" -msgstr "生成撤消更名脚本" - -#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 -msgid "" -"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" -"*|All Files (*)" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:478 -msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." -msgstr "复制所有文件至目的目录并更名" - -#: krenameimpl.cpp:479 -msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." -msgstr "移动所有文件至目的目录并更名" - -#: krenameimpl.cpp:507 -msgid "Origin" -msgstr "原始文件" - -#: krenameimpl.cpp:508 -msgid "Renamed" -msgstr "更名后的文件" - -#: krenameimpl.cpp:532 -msgid "Add a template.
Example: picture###" -msgstr "设定文件更名模板。
范例:file###" - -#: krenameimpl.cpp:533 -msgid "" -"Add a template for the file extension.
It behaves like the filename " -"template." -msgstr "设定扩展名模板。
与文件名模板类似" - -#: krenameimpl.cpp:534 -msgid "" -"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" -msgstr "选择此选项与设定扩展名模板为$是相同的" - -#: krenameimpl.cpp:537 -msgid "Double click on an item to modify it." -msgstr "双击一项目以更改它" - -#: krenameimpl.cpp:538 -msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." -msgstr "KRename支持的所有记号" - -#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 -msgid "" -"Find and replace characters or part string of the source filename in the " -"destination filename." -msgstr "在文件名中查找替换字符串." - -#: krenameimpl.cpp:541 -msgid "" -"You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." -"tar.gz depending on this setting." -msgstr "例如,您可使用 \".gz\" 或者 \".tar.gz\" 作文件的扩展名" - -#: krenameimpl.cpp:549 -msgid "&Template:" -msgstr "模板(&T):" - -#: krenameimpl.cpp:560 -msgid "&Functions..." -msgstr "函数(&F)..." - -#: krenameimpl.cpp:564 -msgid "&Use extension of the input file" -msgstr "使用输入文件的扩展名(&U)" - -#: krenameimpl.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Find &and Replace..." -msgstr "查找与替换(&F)..." - -#: krenameimpl.cpp:572 -msgid "&Numbering..." -msgstr "序号(&N)..." - -#: krenameimpl.cpp:573 -msgid "&Insert Part of Filename..." -msgstr "插入文件名的一部分(&I)..." - -#: krenameimpl.cpp:578 -msgid "old filename" -msgstr "原文件名" - -#: krenameimpl.cpp:579 -msgid "old filename converted to lower case" -msgstr "原文件名转变为小写" - -#: krenameimpl.cpp:580 -msgid "old filename converted to upper case" -msgstr "原文件名转变为大写" - -#: krenameimpl.cpp:581 -msgid "first letter of every word upper case" -msgstr "每个词的第一个字母大写" - -#: krenameimpl.cpp:582 -msgid "first letter of filename upper case" -msgstr "文件名的第一个字母大写" - -#: krenameimpl.cpp:583 -msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" -msgstr "序号 (用 ##, ###, ... 前置补零)" - -#: krenameimpl.cpp:584 -msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" -msgstr "起始值为0,步长为1的计数器" - -#: krenameimpl.cpp:585 -msgid "create a subdirectory" -msgstr "生成子目录" - -#: krenameimpl.cpp:586 -msgid "strip whitespaces leading and trailing" -msgstr "删除首尾空格" - -#: krenameimpl.cpp:587 -msgid "character x to y of old filename" -msgstr "把字符x替换为y" - -#: krenameimpl.cpp:588 -msgid "y characters of old filename starting at x" -msgstr "原文件名开始于x的y个字符" - -#: krenameimpl.cpp:589 -msgid "insert name of directory" -msgstr "插入目录名" - -#: krenameimpl.cpp:590 -msgid "insert name of parent directory" -msgstr "插入上级目录的目录名" - -#: krenameimpl.cpp:591 -msgid "insert the length of the input filename" -msgstr "插入文件大小" - -#: krenameimpl.cpp:592 -msgid "Built-in Functions:" -msgstr "内置函数:" - -#: krenameimpl.cpp:595 -msgid "Insert '$'" -msgstr "插入 '$'" - -#: krenameimpl.cpp:596 -msgid "Insert '%'" -msgstr "插入 '%'" - -#: krenameimpl.cpp:597 -msgid "Insert '&'" -msgstr "插入 '&'" - -#: krenameimpl.cpp:598 -msgid "Insert '*'" -msgstr "插入 '*'" - -#: krenameimpl.cpp:599 -msgid "Insert '/'" -msgstr "插入 '/'" - -#: krenameimpl.cpp:600 -msgid "Insert '\\\\'" -msgstr "插入 '\\\\'" - -#: krenameimpl.cpp:601 -msgid "Insert '['" -msgstr "插入 '['" - -#: krenameimpl.cpp:602 -msgid "Insert ']'" -msgstr "插入 ']'" - -#: krenameimpl.cpp:603 -msgid "Special Characters:" -msgstr "特殊字符:" - -#: krenameimpl.cpp:640 -msgid "File extension starts at:" -msgstr "扩展名起始于:" - -#: krenameimpl.cpp:657 -msgid "&Filename" -msgstr "文件名(&F)" - -#: krenameimpl.cpp:660 -msgid "&Prefix:" -msgstr "前缀(&P)" - -#: krenameimpl.cpp:666 -msgid "&Suffix:" -msgstr "后缀(&S)" - -#: krenameimpl.cpp:673 -msgid "Convert to lower case " -msgstr "转换为小写" - -#: krenameimpl.cpp:674 -msgid "Convert to upper case" -msgstr "转换为大写" - -#: krenameimpl.cpp:675 -msgid "Capitalize" -msgstr "大写字母" - -#: krenameimpl.cpp:677 -msgid "&Name:" -msgstr "文件名(&N):" - -#: krenameimpl.cpp:679 -msgid "Use original name" -msgstr "使用原始文件名" - -#: krenameimpl.cpp:681 -msgid "Custom name" -msgstr "自定义文件名" - -#: krenameimpl.cpp:687 -msgid "&Extension:" -msgstr "扩展名(&E)" - -#: krenameimpl.cpp:689 -msgid "Use original extension" -msgstr "使用原始扩展名" - -#: krenameimpl.cpp:691 -msgid "Custom extension" -msgstr "自定义扩展名" - -#: krenameimpl.cpp:698 -msgid "&Number" -msgstr "数字(&N)" - -#: krenameimpl.cpp:704 -msgid "&Number of digits:" -msgstr "数字位数(&N)" - -#: krenameimpl.cpp:707 -msgid "&Find and Replace..." -msgstr "查找与替换(&F)..." - -#: krenameimpl.cpp:714 krenameimpl.cpp:718 -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: krenameimpl.cpp:744 -msgid "" -"Insert a special KRename command which inserts file information into the " -"filename." -msgstr "插入一个特殊的KRename命令,用于在文件名中插入文件信息" - -#: krenameimpl.cpp:900 -msgid "&Use this plugin" -msgstr "使用此插件(&U)" - -#: krenameimpl.cpp:1005 -msgid "Starting conversion of %1 files." -msgstr "开始转换%1文件" - -#: krenameimpl.cpp:1049 -msgid "Specify a template to use for renaming files." -msgstr "指定一模板以更名文件" - -#: krenameimpl.cpp:1053 -msgid "Please give a destination directory !" -msgstr "请给予一目的目录!" - -#: krenameimpl.cpp:1058 -msgid "Please give the name of the undo script!" -msgstr "请给出撤消脚本的文件名" - -#: krenameimpl.cpp:1068 -msgid "Files: %1" -msgstr "文件:%1" - -#: krenameimpl.cpp:1165 -msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." -msgstr "目录 %1 不存在. KRename 会生成此目录." - -#: krenameimpl.cpp:1701 -msgid "First Dot" -msgstr "首点" - -#: krenameimpl.cpp:1702 -msgid "Last Dot" -msgstr "尾点" - -#: tabs.cpp:46 -msgid "&Finish" -msgstr "开始更名(&F)" - -#: profiledlg.cpp:55 -msgid "KRename: Wizard default profile" -msgstr "KRename: 缺省向导配置" - -#: profiledlg.cpp:56 -msgid "KRename: Tabbed default profile" -msgstr "KRename: 缺省普通配置" - -#: profiledlg.cpp:395 -msgid "Profiles" -msgstr "配置" - -#: profiledlg.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Save As Profile..." -msgstr "生成配置(&C)..." - -#: profiledlg.cpp:408 -msgid "&Load Profile" -msgstr "加载配置(&L)" - -#: profiledlg.cpp:409 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "删除配置(&D)" - -#: profiledlg.cpp:410 -msgid "&Use as default profile on startup" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " -"and can be restored with Load Profile later." -msgstr "由KRename的当前设置生成新的配置文件" - -#: profiledlg.cpp:429 -msgid "Load all settings stored in this profile." -msgstr "加载此配置文件中包含的所有设置" - -#: profiledlg.cpp:503 -msgid "" -"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" -msgstr "是否加载配置并覆盖当前的设置: %1" - -#: profiledlg.cpp:509 -msgid "The profile \"%1\" could not be found." -msgstr "配置文件 \"%1\" 找不到" - -#: profiledlg.cpp:529 -msgid "Profile Name" -msgstr "配置名称" - -#: profiledlg.cpp:529 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "请为新的配置输入一个名称:" - -#: profiledlg.cpp:537 -msgid "This profile does already exist. Please choose another name." -msgstr "名称已存在,请输入另一个名称" - -#: profiledlg.cpp:552 -msgid "You cannot delete default profiles!" -msgstr "不能删除缺省配置!" - -#: profiledlg.cpp:557 -msgid "Do you really want to delete the profile: %1" -msgstr "您确实要删除此配置: %1" - -#: undodialog.cpp:33 -msgid "Undo Renaming" -msgstr "撤消更名" - -#: undodialog.cpp:39 -msgid "Undo script:" -msgstr "撤消脚本" - -#: undodialog.cpp:51 -msgid "" -"Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " -"manually from the command line." -msgstr "撤消脚本是普通的shell脚本,也可以从命令行执行。" - -#: undodialog.cpp:74 -msgid "" -"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " -"script can be dangerous. Continue ?" -msgstr "" -"此脚本似乎不是Krename撤消脚本,执行此脚本可能会产生危险的结果,是否继续?" - -#: undodialog.cpp:86 -msgid "Unable to start the given undo script!" -msgstr "此扩展名开始于所指定的点。" - -#: undodialog.cpp:118 -msgid "Finished successfully" -msgstr "成功完成" - -#: dsdirselectdialog.cpp:46 -msgid "Add directory names &with filenames" -msgstr "同时加入目录名(&W)" - -#: dsdirselectdialog.cpp:47 -msgid "Add subdirectories &recursively" -msgstr "递归目录(&R)" - -#: dsdirselectdialog.cpp:51 -msgid "Add &hidden directories" -msgstr "添加隐藏目录(&H)" - -#: dsdirselectdialog.cpp:53 -msgid "Add directory names only" -msgstr "仅添加目录名" - -#: dsdirselectdialog.cpp:56 -msgid "" -"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " -"subdirectories to the list of files to rename." -msgstr "递归添加所有子目录中的文件" - -#: dsdirselectdialog.cpp:57 -msgid "" -"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " -"recursive adding." -msgstr "如果未选此项, KRename 会忽略以 . 开头的目录(隐藏目录)" - -#: dsdirselectdialog.cpp:58 -msgid "" -"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " -"to KRename." -msgstr "仅增加目录名称而不是文件名" - -#: dsdirselectdialog.cpp:59 -msgid "" -"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " -"selected files to its list." -msgstr "添加文件名的同时也添加目录名" - -#: permission.cpp:42 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -#: permission.cpp:47 -msgid "&Permissions" -msgstr "权限(&P)" - -#: permission.cpp:78 -msgid "Access permissions" -msgstr "存取权限" - -#: permission.cpp:84 -msgid "Change &Permissions" -msgstr "变更权限(&P)" - -#: permission.cpp:86 -msgid "Class" -msgstr "类别" - -#: permission.cpp:89 -msgid "Read" -msgstr "读取" - -#: permission.cpp:92 -msgid "Write" -msgstr "写入" - -#: permission.cpp:95 -msgid "Exec" -msgstr "执行" - -#: permission.cpp:101 -msgid "Special" -msgstr "特殊" - -#: permission.cpp:104 -msgid "User" -msgstr "所有者" - -#: permission.cpp:107 -msgid "Group" -msgstr "群组" - -#: permission.cpp:110 -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#: permission.cpp:113 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: permission.cpp:116 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: permission.cpp:119 -msgid "Sticky" -msgstr "粘性" - -#: permission.cpp:135 -msgid "Change &Owner" -msgstr "变更所有者(&O)" - -#: permission.cpp:137 -msgid "Ownership" -msgstr "所有" - -#: permission.cpp:149 -msgid "User:" -msgstr "用户:" - -#: permission.cpp:151 -msgid "Group:" -msgstr "群组:" - -#: permission.cpp:248 -msgid "Can't chmod %1." -msgstr "无法chmod%1" - -#: permission.cpp:252 -msgid "Can't chown %1." -msgstr "无法chown%1" - -#: myinputdialog.cpp:37 -msgid "Please input a new filename:" -msgstr "请输入一个新的文件名:" - -#: myinputdialog.cpp:45 -msgid "&Revert Changes" -msgstr "反向改变(&R)" - -#: myinputdialog.cpp:49 -msgid "Use &Input Filename" -msgstr "使用输入的文件名(&I)" - -#: myinputdialog.cpp:52 -msgid "&Ok" -msgstr "确定(&O)" - -#: myinputdialog.cpp:75 -msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." -msgstr "使用由Krename所产生的文件名以替换您的更改" - -#: mydirplugin.cpp:37 -msgid "Dir Plugin" -msgstr "目录插件" - -#: mydirplugin.cpp:42 -msgid "&Dir Plugin" -msgstr "目录插件(&D)" - -#: mydirplugin.cpp:71 -msgid "This plugin sorts files after renaming in subdirectories." -msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序" - -#: mydirplugin.cpp:83 -msgid "Files per directory:" -msgstr "每个目录的文件:" - -#: mydirplugin.cpp:90 -msgid "Start index:" -msgstr "开始索引:" - -#: mydirplugin.cpp:105 -msgid "Output &Directory" -msgstr "输出目录(&D)" - -#: wizard.cpp:81 -msgid " - Step %1 of %2" -msgstr " - 步骤 %1 / %2" - -#: kmylistbox.cpp:54 -msgid "Please add some files..." -msgstr "请添加文件..." - -#: dateplugin.cpp:111 -msgid "&System Functions" -msgstr "系统函数(&S)" - -#: dateplugin.cpp:116 -msgid "System Functions" -msgstr "系统函数" - -#: dateplugin.cpp:134 -msgid "Insert the current date" -msgstr "取得当前日期及时间(&G)" - -#: dateplugin.cpp:135 -msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" -msgstr "用格式化字符串yyyy-MM-dd插入当前日期" - -#: dateplugin.cpp:136 -msgid "Insert the current year" -msgstr "插入当前年份数字" - -#: dateplugin.cpp:137 -msgid "Insert the current month as number" -msgstr "插入当前月份数字" - -#: dateplugin.cpp:138 -msgid "Insert the current day as number" -msgstr "插入当前日期数字" - -#: dateplugin.cpp:139 -msgid "Insert the current time" -msgstr "插入当前时间" - -#: dateplugin.cpp:140 -msgid "Insert the current hour as number" -msgstr "插入当前小时数" - -#: dateplugin.cpp:141 -msgid "Insert the current minute as number" -msgstr "插入当前分钟数" - -#: dateplugin.cpp:142 -msgid "Insert the current second as number" -msgstr "插入当前秒数" - -#: dateplugin.cpp:143 -msgid "Insert your username" -msgstr "插入您的用户名" - -#: dateplugin.cpp:144 -msgid "Insert your groupname" -msgstr "插入您的组名" - -#: dateplugin.cpp:145 -msgid "Insert the files creation date" -msgstr "插入文件生成日期" - -#: dateplugin.cpp:146 -msgid "Insert the formatted file creation date" -msgstr "插入格式化的文件生成日期" - -#: dateplugin.cpp:147 -msgid "Insert the files modification date" -msgstr "插入文件修改日期" - -#: dateplugin.cpp:148 -msgid "Insert the formatted modification date" -msgstr "插入格式化的文件修改日期" - -#: dateplugin.cpp:149 -msgid "Insert the date of the last file access" -msgstr "插入访问日期" - -#: dateplugin.cpp:150 -msgid "Insert the formatted date of the last file access" -msgstr "插入格式化的访问日期" - -#: kmylistview.cpp:81 -msgid "&Change Filename Manually" -msgstr "手工修改文件名(&C)" - -#: coorddialog.cpp:63 -msgid "&Invert selection" -msgstr "反向选择(&I)" - -#: coorddialog.cpp:66 -msgid "Please select the text you want to insert:" -msgstr "请选择你想插入的文本" - -#: coorddialog.cpp:129 -msgid "Preview: " -msgstr "预览: " - -#: datetime.cpp:44 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期与时间" - -#: datetime.cpp:49 -msgid "Date && &Time" -msgstr "日期与时间(&T)" - -#: datetime.cpp:81 -msgid "Change &access date && time" -msgstr "变更存取日期及时间(&A)" - -#: datetime.cpp:84 -msgid "Change &modification date && time" -msgstr "变更修改日期及时间(&M)" - -#: datetime.cpp:87 -msgid "Time:" -msgstr "时间:" - -#: datetime.cpp:90 -msgid "h" -msgstr "小时" - -#: datetime.cpp:94 -msgid "min" -msgstr "分钟" - -#: datetime.cpp:98 -msgid "s" -msgstr "秒钟" - -#: datetime.cpp:102 -msgid "&Get Current Date && Time" -msgstr "取得目前日期及时间(&G)" - -#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 -#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 -msgid "Can't change date of file %1." -msgstr "无法变更文件%1日期" - -#: fileplugin.cpp:140 -msgid "Supported tokens:" -msgstr "支持的记号:" - -#~ msgid "" -#~ "Number of the first file.
The files are always numbered the same way " -#~ "as they are shown in the result list." -#~ msgstr "首个文件的序号。
文件名总是以它们显示在结果列表中的同样方式标数" - -#~ msgid "Krename" -#~ msgstr "Krename" - -#~ msgid "&Save Settings" -#~ msgstr "储存设定(&S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Destination Directory" -#~ msgstr "目的目录" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous Name:" -#~ msgstr "预览影像(&I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup Filename" -#~ msgstr "文件名" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Easy Mode..." -#~ msgstr "再度更名(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Direct&ory..." -#~ msgstr "添加目录(&D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Rename Directory..." -#~ msgstr "再度更名(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add all files of a directory. Adding recursively is possible, too." -#~ msgstr "递归添加目录里的所有文件,
即是所有子目录里的所有文件" - -#~ msgid "The given destination directory does not exist!" -#~ msgstr "所给予的目的目录不存在!" - -#~ msgid "&Add Files" -#~ msgstr "添加文件(&A)" - -#~ msgid "Add &Directory" -#~ msgstr "添加目录(&D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove File" -#~ msgstr "移除文件(&R)" - -#~ msgid "FileOperation" -#~ msgstr "FileOperation" - -#~ msgid "KMyIntSpinBox" -#~ msgstr "KMyIntSpinBox" - -#, fuzzy -#~ msgid "NumberDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#~ msgid "KMyHistoryCombo" -#~ msgstr "KMyHistoryCombo" - -#~ msgid "ReplaceDialog" -#~ msgstr "ReplaceDialog" - -#~ msgid "KMyListBox" -#~ msgstr "KMyListBox" - -#~ msgid "MyInputDialog" -#~ msgstr "MyInputDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "CommandPlugin" -#~ msgstr "插件" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "插件" - -#, fuzzy -#~ msgid "UndoDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#~ msgid "MyDirPlugin" -#~ msgstr "MyDirPlugin" - -#~ msgid "MyPermPlugin" -#~ msgstr "MyPermPlugin" - -#~ msgid "KMyListView" -#~ msgstr "KMyListView" - -#~ msgid "PicturePlugin" -#~ msgstr "影像插件" - -#~ msgid "MyDatePlugin" -#~ msgstr "MyDataPlugin" - -#~ msgid "wizard" -#~ msgstr "精灵" - -#, fuzzy -#~ msgid "FilePlugin" -#~ msgstr "插件" - -#, fuzzy -#~ msgid "HelpDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "CoordDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "KRenameImpl" -#~ msgstr "已更名" - -#~ msgid "ConfDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#~ msgid "ProgressDialog" -#~ msgstr "ProgressDialog" - -#~ msgid "Rename output files again" -#~ msgstr "重新更名输出文件" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Append number" -#~ msgstr "添加数字(&A)" - -#~ msgid "Creating symbolic links in: %1" -#~ msgstr "建立符号链接于:%1" - -#~ msgid "" -#~ "A symbolic link will be created in the destination directory for each " -#~ "file." -#~ msgstr "将会为每个文件建立一个符号链接于目的目录中。" - -#~ msgid "Renaming %1 files." -#~ msgstr "正在更改%1文件名称。" - -#~ msgid "Overwriting file %1." -#~ msgstr "覆盖文件%1。" - -#~ msgid "Can't rename %1 to %2." -#~ msgstr "无法将文件%1更名至%2。" - -#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .tar.bz2 is used as file extension." -#~ msgstr "若此文件是.tar.bz2档,则.tar.bz2将会被使用为扩展名。" - -#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .bz2 is used as file extension." -#~ msgstr "若此文件为.tar.bz2,则.bz2将会被使用为扩展名。" - -#~ msgid "The file extension starts at the given dot." -#~ msgstr "此扩展名开始于所指定的点。" - -#~ msgid "Can't overwrite %1." -#~ msgstr "无法覆盖%1。" - -#~ msgid "Picture Plugin" -#~ msgstr "影像插件" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename pictures using information like their resolution or color mode." -#~ "" -#~ msgstr "使用影像的解析度或色彩模式的资讯来更名影像。" - -#, fuzzy -#~ msgid "This plugin supports the following tokens:" -#~ msgstr "此插件支持以下替换符号:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "[resolution] insert resolution
[xres] insert x " -#~ "resolution
" -#~ msgstr "" -#~ "[解析度]插入解析度
[x解析度]插入x解析度
[y解析度] 插入y解析度
[压缩]插入压缩模式(仅限PNG)
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "[yres] insert y resolution
[bitdepth] insert " -#~ "bitdepth
" -#~ msgstr "" -#~ "[注解]插入注解
[位元深度]插入位元深度
[色彩模式] 插入色彩模式(仅限PNG)
" - -#~ msgid "Supported image formats: " -#~ msgstr "支持的影像格式:" - -#~ msgid "" -#~ "Drag files or directories into this list to add them.
Double click on " -#~ "a file to open it." -#~ msgstr "拖曳文件或目录至此列表中以添加它们,
双击文件以开启它。" - -#, fuzzy -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分钟" - -#, fuzzy -#~ msgid "MetaInfoDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Dir Recursivel&y..." -#~ msgstr "递归添加目录(&Y)" - -#~ msgid "Add all files of a directory" -#~ msgstr "添加目录里的所有文件" - -#~ msgid "" -#~ "Please install the tdeutils package to use the regular expressions editor." -#~ msgstr "请安装KDEUTILS套件以使用正规表达式编辑器。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "$ old filename
% old filename converted to lower " -#~ "case
& old filename converted to upper case
* first " -#~ "letter of every word uppercase
# Adds a number to the filename " -#~ "(add more #'s for leading zeros)
/ creates a subdirectory
" -#~ "[x-y] Characters x to y of the old filename
[%x-y] " -#~ "Characters x to y converted to lower case" -#~ msgstr "" -#~ "合法替换符号为:
$原文件名
%原文件名转换至小写 " -#~ "
&原文件名转换至大写
*首字大写
#添加一数字至" -#~ "档名
[x-y]原文件名的字元x至y
[%x-y]字元x至y转换至小写" -#~ "
[date]添加目前日期至文件名
[year],[month],[day],[time]," -#~ "[hour], [minute],[second]" - -#~ msgid "Start Index:" -#~ msgstr "开始索引:" - -#~ msgid "ERROR: %1" -#~ msgstr "错误:%1" - -#~ msgid "WARNING: %1" -#~ msgstr "警示:%1" - -#~ msgid "Visible Plugins" -#~ msgstr "可视插件" - -#~ msgid "Invisible Plugins" -#~ msgstr "不可视插件" - -#~ msgid "&Save As..." -#~ msgstr "另存新档(&S)..." - -#~ msgid "Save output in a text file." -#~ msgstr "储存输出至文字档。" - -#~ msgid "Saved output to file %1." -#~ msgstr "储存输出至文件%1。" - -#~ msgid "RegExp:" -#~ msgstr "RegExp:" - -#~ msgid "SkipDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Visible Pages" -#~ msgstr "可视插件" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Visible Plugins" -#~ msgstr "可视插件" - -#~ msgid "Skip &Numbers" -#~ msgstr "跳过数字(&N)" - -#~ msgid "&Find and replace" -#~ msgstr "查找与替换(&F)" - -#~ msgid "Select numbers that should be skipped." -#~ msgstr "选取要跳过的数字。" - -#, fuzzy -#~ msgid "ExtensionDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "MyHelpCombo" -#~ msgstr "KMyHistoryCombo" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "偏好" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File Extension Handling..." -#~ msgstr "扩展名" - -#~ msgid "" -#~ "File %1 cannot be added to the list because it is already in the list." -#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。" - -#~ msgid "O&K to all" -#~ msgstr "确定所有(&K)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Directory %1 cannot be added to the list because it is already in the " -#~ "list." -#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "解压缩" - -#~ msgid "A&bout" -#~ msgstr "关于(&B)" - -#, fuzzy -#~ msgid "number" -#~ msgstr "数字" - -#~ msgid "add dir to plugin path" -#~ msgstr "添加目录至插件路径" - -#~ msgid "(No Genre)" -#~ msgstr "(无Genre)" - -#~ msgid "Mp3/Ogg Renamer" -#~ msgstr "MP3/OGG更名器" - -#~ msgid "&Mp3/Ogg Renamer" -#~ msgstr "MP3/OGG更名器(&M)" - -#~ msgid "MP3/Ogg Vorbis Plugin" -#~ msgstr "MP3/OGG VORBIS插件" - -#~ msgid "" -#~ "Rename MP3 or Ogg Vorbis files based on the contents of their ID3 tags." -#~ msgstr "以ID3标签内容更名MP3或OGG VORBIS文件。" - -#~ msgid "" -#~ "[artist] insert Artist
[title] insert Title
[album]" -#~ " insert Album
[mp3year] insert Year
[comment] " -#~ "insert Comment
" -#~ msgstr "" -#~ "[歌手]插入歌手
[歌名]插入歌名
[专辑]插入专辑" -#~ "
[mp3年份]插入年份
[注解]插入注解
" - -#~ msgid "" -#~ "[genre] insert Genre
[copyright] insert Copyright (OGG " -#~ "only)
[organization] insert Organization (OGG only)
" -#~ "[location] insert Location (OGG only)
" -#~ msgstr "" -#~ "[genre]插入Genre
[版权]插入版权(仅限OGG)
[组织] 插入组织(仅限OGG)
[地区]插入地区(仅限OGG)
" - -#~ msgid "" -#~ "The Mp3/Ogg Renamer plugin was written by:
Dominik Seichter " -#~ "domseichter@web.de" -#~ msgstr "" -#~ "此MP3/OGG更名器插件是由:Dominik Seichter domseichter@web.de所撰写" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open file: " -#~ msgstr "无法开启文件:%1" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "灰阶" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "Palette" -#~ msgstr "色盘" - -#~ msgid "Grayscale/Alpha" -#~ msgstr "灰阶/ALPHA" - -#~ msgid "RGB/Alpha" -#~ msgstr "RGB/ALPHA" - -#~ msgid "Adding Files" -#~ msgstr "正在添加文件" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "进阶选项" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "偏好(&P)" - -#~ msgid "" -#~ "Decription:
\n" -#~ "Uncheck this checkbox to change the file extension manually." -#~ msgstr "" -#~ "说明:
\n" -#~ "反选此选取盒以手动更改扩展名。" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..f93d81b --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1802 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-24 13:11+0800\n" +"Last-Translator: Dehua Qin \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: batchrenamer.cpp:126 +msgid "Filenames Processed after %1 seconds." +msgstr "文件名处理耗时%1秒" + +#: batchrenamer.cpp:248 +msgid "Can't create undo script :" +msgstr "无法生成撤消脚本:" + +#: batchrenamer.cpp:261 +msgid "Files will be copied to: %1" +msgstr "文件将复制至:%1" + +#: batchrenamer.cpp:263 +msgid "Files will be moved to: %1" +msgstr "文件将移动至:%1" + +#: batchrenamer.cpp:265 +msgid "Symbolic links will be created in: %1" +msgstr "符号链接将生成于:%1" + +#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 +msgid "Input files will be renamed." +msgstr "输入文件将会被更名" + +#: batchrenamer.cpp:320 +msgid "Undo is not possible for remote file: %1" +msgstr "远程文件不能撤消更名: %1" + +#: batchrenamer.cpp:332 +msgid "Renamed %1 files successfully." +msgstr "成功更名文件%1" + +#: batchrenamer.cpp:336 +msgid "%2 errors occurred!" +msgstr "%2错误发生!" + +#: batchrenamer.cpp:338 +msgid "Elapsed time: %1 seconds" +msgstr "耗时%1秒" + +#: batchrenamer.cpp:339 +msgid "KRename finished the renaming process." +msgstr "更名处理完毕!" + +#: batchrenamer.cpp:340 +msgid "Press close to quit!" +msgstr "请按下关闭退出!" + +#: batchrenamer.cpp:350 +msgid "Can't set executable bit on undo script." +msgstr "不能在撤消脚本中设置可执行位" + +#: commandplugin.cpp:38 +msgid "Command Plugin" +msgstr "命令插件" + +#: commandplugin.cpp:43 +msgid "&Command Plugin" +msgstr "命令插件(&D)" + +#: commandplugin.cpp:54 +msgid "You did not specify a command to execute." +msgstr "未指定执行的命令" + +#: commandplugin.cpp:69 +msgid "Command Plugin" +msgstr "命令插件" + +#: commandplugin.cpp:73 +msgid "" +"Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " +"to the command line arguments to get the filename of the renamed file." +msgstr "" +"在每个文件更名后执行一个shell命令,请在命令参数中加入%1用于获取更名后的文" +"件名" + +#: commandplugin.cpp:76 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: commandplugin.cpp:81 +msgid "&Execute without blocking (not recommended)" +msgstr "非阻塞执行(不推荐)(&E)" + +#: commandplugin.cpp:84 replacedialog.cpp:71 helpdialog.cpp:98 +msgid "&Add" +msgstr "添加(&A)" + +#: commandplugin.cpp:149 +msgid " exited with error: %1" +msgstr "退出,错误: %1" + +#: replacedialog.cpp:39 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找与替换" + +#: replacedialog.cpp:45 +msgid "Find" +msgstr "查找" + +#: replacedialog.cpp:46 +msgid "Replace With" +msgstr "替换为" + +#: replacedialog.cpp:47 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正则表达式" + +#: replacedialog.cpp:58 +msgid "Find:" +msgstr "查找:" + +#: replacedialog.cpp:60 +msgid "Replace with:" +msgstr "替换为:" + +#: replacedialog.cpp:65 +msgid "&Regular expression" +msgstr "正则表达式" + +#: replacedialog.cpp:67 +msgid "&Edit..." +msgstr "编辑(&E)..." + +#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: replacedialog.cpp:131 +msgid "Add a text that should be replaced." +msgstr "添加一个将被替换的字串!" + +#: replacedialog.cpp:138 +msgid "You can't replace the same text twice." +msgstr "无法重复替换同样的字串!" + +#: replacedialog.cpp:144 +msgid "Regular expression" +msgstr "正则表达式" + +#: translitplugin.cpp:29 +msgid "Transliteration Plugin" +msgstr "" + +#: translitplugin.cpp:34 +msgid "&Transliteration Plugin" +msgstr "" + +#: translitplugin.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin transliterates names written with non-english characters." +msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序" + +#: ProgressDialog.cpp:57 +msgid "Progress" +msgstr "处理" + +#: ProgressDialog.cpp:70 +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#: ProgressDialog.cpp:85 +msgid "Restart KRename..." +msgstr "重新启动KRename..." + +#: ProgressDialog.cpp:87 +msgid "Rename Processed Files &Again..." +msgstr "重新更名已处理的文件(&P)..." + +#: ProgressDialog.cpp:88 +msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." +msgstr "重新更名未处理的文件(&U)..." + +#: ProgressDialog.cpp:89 +msgid "Rename All Files &Again..." +msgstr "重新更名所有文件(&A)" + +#: ProgressDialog.cpp:91 +msgid "&Rename More..." +msgstr "更名更多(&R)..." + +#: ProgressDialog.cpp:96 +msgid "&Open Destination..." +msgstr "打开目的(&O)..." + +#: ProgressDialog.cpp:164 +msgid "Error: %1" +msgstr "错误: %1" + +#: ProgressDialog.cpp:177 +msgid "Warning: %1" +msgstr "警告: %1" + +#: ProgressDialog.cpp:288 +msgid "User pressed cancel!" +msgstr "使用者按下取消键!" + +#: ProgressDialog.cpp:289 +msgid "Aborting..." +msgstr "正在放弃中..." + +#: ProgressDialog.cpp:344 +msgid "Undo: " +msgstr "撤消: " + +#: ProgressDialog.cpp:348 +msgid "Undoing the renaming operation has been completed." +msgstr "撤消更名完成!" + +#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 +msgid "Look and Feel" +msgstr "工作方式" + +#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 +msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" +msgstr "使用向导(&w)" + +#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 +msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" +msgstr "普通模式(&t)" + +#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 +msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:
" +msgstr "配置KRename的工作方式" + +#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 +msgid "KRename" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:79 +msgid "&Load file plugins on start" +msgstr "启动时加载文件插件" + +#: confdialog.cpp:80 +msgid "Auto &resize columns in preview" +msgstr "自动调整预览栏的大小" + +#: confdialog.cpp:84 +msgid "&Thumbnail size:" +msgstr "略缩图大小(&T)" + +#: confdialog.cpp:88 +msgid "&Number of template history items:" +msgstr "模板历史项的数量" + +#: confdialog.cpp:97 +msgid "" +"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " +"KFilePlugins are loaded." +msgstr "禁用此选项会减少KRename的启动时间, 但是KFilePlugins插件将不会被加载." + +#: fileoperation.cpp:57 +msgid "File %1 exists already!" +msgstr "文件%1已存在" + +#: fileoperation.cpp:79 +msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." +msgstr "无法建立符号链接%1" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dehua Qin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "qindehua@hotmail.com" + +#: numberdialog.cpp:48 +msgid "&Numbering" +msgstr "序号" + +#: numberdialog.cpp:57 krenameimpl.cpp:701 +msgid "Start &index:" +msgstr "起始序号:" + +#: numberdialog.cpp:62 +msgid "Step &by:" +msgstr "步长(&B):" + +#: numberdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Reset counter for every directory" +msgstr "插入目录名" + +#: numberdialog.cpp:67 +msgid "S&kip Numbers" +msgstr "跳过序号" + +#: numberdialog.cpp:77 +msgid "&Add Number" +msgstr "添加序号(&A)" + +#: numberdialog.cpp:80 +msgid "&Remove Number" +msgstr "移除序号(&R)" + +#: numberdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Number of the first file." +msgstr "模板历史项的数量" + +#: numberdialog.cpp:105 +msgid "The counter is increased/decreased by this value." +msgstr "序号是以此数值递增/递减" + +#: numberdialog.cpp:106 +msgid "" +"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." +"
E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." +msgstr "" +"添加所有在Krename处理过程中将被跳过的序号。
例如:若2将被跳过,则文件将会" +"被标示为:文件0、文件1、文件3、..." + +#: numberdialog.cpp:108 +msgid "" +"The counter is set to the start index in every directory. This setting " +"applies to all used counters." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "" +"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" +"list of files based on a set of expressions.\n" +"\n" +"If you like KRename you may want to support it.\n" +"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" +"as financial support (everybody needs money ;)\n" +"See help files for details.\n" +msgstr "" +"Krename是一个批量文件更名程序,它可以基于一个表达式为一连串文件更名。 \n" +"若您喜欢Krename,也许您想支持它。\n" +"欢迎参与测试、除虫、功能需求。\n" +"捐助(任何人都需要钱;))详情请洽帮助文件。\n" + +#: main.cpp:62 +msgid "file will be added to the list of files for renaming" +msgstr "文件将会被加入到待更名的文件列表中" + +#: main.cpp:63 +msgid "add directory recursively" +msgstr "递归添加目录" + +#: main.cpp:64 +msgid "set a template" +msgstr "设置模板" + +#: main.cpp:65 +msgid "set a template for the file extension" +msgstr "设置扩展名模板" + +#: main.cpp:66 +msgid "enable a plugin for use" +msgstr "使用插件" + +#: main.cpp:67 +msgid "copy files to directory" +msgstr "复制文件至目的目录(&C)" + +#: main.cpp:68 +msgid "move files to directory" +msgstr "移动文件至目的目录(&M)" + +#: main.cpp:69 +msgid "load the profile named [profile] on startup" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "start renaming immediately" +msgstr "开始更名!" + +#: main.cpp:71 +msgid "create no realtime preview" +msgstr "建立非实时预览" + +#: main.cpp:80 +msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" +msgstr "网站、测试、好点子及让我继续写程序!" + +#: main.cpp:83 +msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." +msgstr "感谢他因为建立RedHat 7.X套件及一些其他的帮助。" + +#: main.cpp:85 +msgid "" +"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" +"to his excellent image viewer showimg." +msgstr "" +"修正一些startIndex的臭虫及添加BatchRenamer类别至他的超棒影像显视器showimg。" + +#: main.cpp:88 +msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." +msgstr "修正一个能够导致Krename不会关闭所开启文件的臭虫。" + +#: main.cpp:90 +msgid "" +"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " +"to apps.kde.com." +msgstr "" +"感谢他在apps.kde.com里的功劳,同时也感谢他帮助我把Krename贡献予apps.kde.com。" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." +msgstr "感谢noatun及ID3/Ogg,标签程序码是基于他的noatun模块。" + +#: main.cpp:94 +msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." +msgstr "用他的scribus应用程序,在我写插件时给我一个好的开始点。" + +#: main.cpp:96 +msgid "" +"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." +msgstr "部份的PNG支持是从他的KFile给png支持的插件处抄过来的。" + +#: main.cpp:98 +msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." +msgstr "建立了Krename的Gentoo Ebuild的脚本。" + +#: main.cpp:100 +msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." +msgstr "" + +#: main.cpp:102 +msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" +msgstr "" + +#: main.cpp:104 +msgid "Italian translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Provided the new preview and move features" +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +msgid "" +"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " +"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" +msgstr "" + +#: main.cpp:109 +msgid "Contributed a Spanish translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:110 +msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Translated KRename to Japanese" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Translated KRename into French" +msgstr "" + +#: main.cpp:113 +msgid "Translated KRename into Polish" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Translated KRename into Russian" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid "Translated KRename into Bosnian" +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "" +"Krename was started from root!
When started from root, Krename may " +"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"Krename以root开始!
当以root开始时,若您不太确定您在做何事时," +"Krename 可能会危害到您的系统!" + +#: pictureplugin.cpp:41 +msgid "Picture Plugin" +msgstr "影像插件" + +#: pictureplugin.cpp:46 +msgid "P&icture Plugin" +msgstr "影像插件(&I)" + +#: encodingplugin.cpp:37 +msgid "Encoding Conversion Plugin" +msgstr "编码转换插件" + +#: encodingplugin.cpp:42 +msgid "&Encoding Conversion Plugin" +msgstr "编码转换插件(&E)" + +#: encodingplugin.cpp:64 +msgid "" +"This plugin is able to convert filenames between different encodings. " +"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding." +msgstr "" +"此插件可以把文件名更名为不同编码。例如可以把文件名从GB2312编码更改为UTF-8" +"编码" + +#: encodingplugin.cpp:72 +msgid "Encoding of Input Files:" +msgstr "输入文件的编码" + +#: encodingplugin.cpp:73 encodingplugin.cpp:78 +msgid "&Use local encoding: %1" +msgstr "使用本地编码(&U)" + +#: encodingplugin.cpp:77 +msgid "Encoding of Output Files:" +msgstr "输出文件的编码" + +#: helpdialog.cpp:89 +msgid "Token" +msgstr "记号" + +#: helpdialog.cpp:90 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: krenameimpl.cpp:80 +msgid "F&iles" +msgstr "原始文件列表(&i)" + +#: krenameimpl.cpp:81 +msgid "Des&tination" +msgstr "目的文件(&T)" + +#: krenameimpl.cpp:82 +msgid "P&lugins" +msgstr "插件(&P)" + +#: krenameimpl.cpp:83 +msgid "File&name" +msgstr "文件重命名(&N)" + +#: krenameimpl.cpp:302 +msgid "E&xtras" +msgstr "文件(&F)" + +#: krenameimpl.cpp:303 +msgid "&Profiles..." +msgstr "装入配置文件(&P)..." + +#: krenameimpl.cpp:305 +msgid "&Undo Old Renaming Action..." +msgstr "撤消以前的更名(&U)..." + +#: krenameimpl.cpp:311 +msgid "&Load KDE file plugins" +msgstr "加载KDE文件插件(&L)" + +#: krenameimpl.cpp:312 +msgid "&Reload Plugin Data" +msgstr "重新加载插件数据(&R)" + +#: krenameimpl.cpp:348 kmylistview.cpp:86 +msgid "&Add..." +msgstr "添加文件(&A)..." + +#: krenameimpl.cpp:351 +msgid "Re&move" +msgstr "移除文件(&M)" + +#: krenameimpl.cpp:354 +msgid "R&emove All" +msgstr "移除所有(&E)" + +#: krenameimpl.cpp:357 +msgid "Sort: Unsorted" +msgstr "排序: 无" + +#: krenameimpl.cpp:358 +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "排序: 升序" + +#: krenameimpl.cpp:359 +msgid "Sort: Descending" +msgstr "排序: 降序" + +#: krenameimpl.cpp:360 +msgid "Sort: Random" +msgstr "排序: 随机" + +#: krenameimpl.cpp:361 +msgid "Sort: Numeric" +msgstr "排序: 数字" + +#: krenameimpl.cpp:364 +msgid "&Preview" +msgstr "预览(&P)" + +#: krenameimpl.cpp:375 +msgid "&Display name" +msgstr "显示文件名(&D)" + +#: krenameimpl.cpp:404 +msgid "Add one or more files or directories" +msgstr "添加一或多个文件" + +#: krenameimpl.cpp:405 +msgid "Remove selected files" +msgstr "移除所选取的文件" + +#: krenameimpl.cpp:406 +msgid "Remove all files" +msgstr "移除所有文件" + +#: krenameimpl.cpp:407 +msgid "Enable/disable preview of pictures." +msgstr "打开/关闭影像预览" + +#: krenameimpl.cpp:408 +msgid "Displays the number of files in the list." +msgstr "显视列表中文件的数目" + +#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 +msgid "Move selected items up" +msgstr "向上移动选取的项目" + +#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 +msgid "Move selected items down" +msgstr "向下移动选取的项目" + +#: krenameimpl.cpp:411 +msgid "Enable/disable display of file name." +msgstr "打开/关闭文件名显示" + +#: krenameimpl.cpp:412 +msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" +msgstr "移动选择项 (用鼠标选择新位置)" + +#: krenameimpl.cpp:424 +msgid "O&ptions" +msgstr "选项(&O)" + +#: krenameimpl.cpp:432 +msgid "&Rename input files" +msgstr "直接更名原始文件(&R)" + +#: krenameimpl.cpp:436 +msgid "Cop&y files to destination directory" +msgstr "复制文件至目的目录(&C)" + +#: krenameimpl.cpp:439 +msgid "&Move files to destination directory" +msgstr "移动文件至目的目录(&M)" + +#: krenameimpl.cpp:442 +msgid "Create symbolic &links in destination directory" +msgstr "建立符号链接于目的目录(&C)" + +#: krenameimpl.cpp:449 +msgid "&Overwrite existing files" +msgstr "覆盖已存在的文件(&O)" + +#: krenameimpl.cpp:460 +msgid "&Undo Renaming" +msgstr "撤消更名" + +#: krenameimpl.cpp:462 +msgid "&Create an undo script" +msgstr "生成撤消更名脚本" + +#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 +msgid "" +"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" +"*|All Files (*)" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:478 +msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." +msgstr "复制所有文件至目的目录并更名" + +#: krenameimpl.cpp:479 +msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." +msgstr "移动所有文件至目的目录并更名" + +#: krenameimpl.cpp:507 +msgid "Origin" +msgstr "原始文件" + +#: krenameimpl.cpp:508 +msgid "Renamed" +msgstr "更名后的文件" + +#: krenameimpl.cpp:532 +msgid "Add a template.
Example: picture###" +msgstr "设定文件更名模板。
范例:file###" + +#: krenameimpl.cpp:533 +msgid "" +"Add a template for the file extension.
It behaves like the filename " +"template." +msgstr "设定扩展名模板。
与文件名模板类似" + +#: krenameimpl.cpp:534 +msgid "" +"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" +msgstr "选择此选项与设定扩展名模板为$是相同的" + +#: krenameimpl.cpp:537 +msgid "Double click on an item to modify it." +msgstr "双击一项目以更改它" + +#: krenameimpl.cpp:538 +msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." +msgstr "KRename支持的所有记号" + +#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 +msgid "" +"Find and replace characters or part string of the source filename in the " +"destination filename." +msgstr "在文件名中查找替换字符串." + +#: krenameimpl.cpp:541 +msgid "" +"You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." +"tar.gz depending on this setting." +msgstr "例如,您可使用 \".gz\" 或者 \".tar.gz\" 作文件的扩展名" + +#: krenameimpl.cpp:549 +msgid "&Template:" +msgstr "模板(&T):" + +#: krenameimpl.cpp:560 +msgid "&Functions..." +msgstr "函数(&F)..." + +#: krenameimpl.cpp:564 +msgid "&Use extension of the input file" +msgstr "使用输入文件的扩展名(&U)" + +#: krenameimpl.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Find &and Replace..." +msgstr "查找与替换(&F)..." + +#: krenameimpl.cpp:572 +msgid "&Numbering..." +msgstr "序号(&N)..." + +#: krenameimpl.cpp:573 +msgid "&Insert Part of Filename..." +msgstr "插入文件名的一部分(&I)..." + +#: krenameimpl.cpp:578 +msgid "old filename" +msgstr "原文件名" + +#: krenameimpl.cpp:579 +msgid "old filename converted to lower case" +msgstr "原文件名转变为小写" + +#: krenameimpl.cpp:580 +msgid "old filename converted to upper case" +msgstr "原文件名转变为大写" + +#: krenameimpl.cpp:581 +msgid "first letter of every word upper case" +msgstr "每个词的第一个字母大写" + +#: krenameimpl.cpp:582 +msgid "first letter of filename upper case" +msgstr "文件名的第一个字母大写" + +#: krenameimpl.cpp:583 +msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" +msgstr "序号 (用 ##, ###, ... 前置补零)" + +#: krenameimpl.cpp:584 +msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" +msgstr "起始值为0,步长为1的计数器" + +#: krenameimpl.cpp:585 +msgid "create a subdirectory" +msgstr "生成子目录" + +#: krenameimpl.cpp:586 +msgid "strip whitespaces leading and trailing" +msgstr "删除首尾空格" + +#: krenameimpl.cpp:587 +msgid "character x to y of old filename" +msgstr "把字符x替换为y" + +#: krenameimpl.cpp:588 +msgid "y characters of old filename starting at x" +msgstr "原文件名开始于x的y个字符" + +#: krenameimpl.cpp:589 +msgid "insert name of directory" +msgstr "插入目录名" + +#: krenameimpl.cpp:590 +msgid "insert name of parent directory" +msgstr "插入上级目录的目录名" + +#: krenameimpl.cpp:591 +msgid "insert the length of the input filename" +msgstr "插入文件大小" + +#: krenameimpl.cpp:592 +msgid "Built-in Functions:" +msgstr "内置函数:" + +#: krenameimpl.cpp:595 +msgid "Insert '$'" +msgstr "插入 '$'" + +#: krenameimpl.cpp:596 +msgid "Insert '%'" +msgstr "插入 '%'" + +#: krenameimpl.cpp:597 +msgid "Insert '&'" +msgstr "插入 '&'" + +#: krenameimpl.cpp:598 +msgid "Insert '*'" +msgstr "插入 '*'" + +#: krenameimpl.cpp:599 +msgid "Insert '/'" +msgstr "插入 '/'" + +#: krenameimpl.cpp:600 +msgid "Insert '\\\\'" +msgstr "插入 '\\\\'" + +#: krenameimpl.cpp:601 +msgid "Insert '['" +msgstr "插入 '['" + +#: krenameimpl.cpp:602 +msgid "Insert ']'" +msgstr "插入 ']'" + +#: krenameimpl.cpp:603 +msgid "Special Characters:" +msgstr "特殊字符:" + +#: krenameimpl.cpp:640 +msgid "File extension starts at:" +msgstr "扩展名起始于:" + +#: krenameimpl.cpp:657 +msgid "&Filename" +msgstr "文件名(&F)" + +#: krenameimpl.cpp:660 +msgid "&Prefix:" +msgstr "前缀(&P)" + +#: krenameimpl.cpp:666 +msgid "&Suffix:" +msgstr "后缀(&S)" + +#: krenameimpl.cpp:673 +msgid "Convert to lower case " +msgstr "转换为小写" + +#: krenameimpl.cpp:674 +msgid "Convert to upper case" +msgstr "转换为大写" + +#: krenameimpl.cpp:675 +msgid "Capitalize" +msgstr "大写字母" + +#: krenameimpl.cpp:677 +msgid "&Name:" +msgstr "文件名(&N):" + +#: krenameimpl.cpp:679 +msgid "Use original name" +msgstr "使用原始文件名" + +#: krenameimpl.cpp:681 +msgid "Custom name" +msgstr "自定义文件名" + +#: krenameimpl.cpp:687 +msgid "&Extension:" +msgstr "扩展名(&E)" + +#: krenameimpl.cpp:689 +msgid "Use original extension" +msgstr "使用原始扩展名" + +#: krenameimpl.cpp:691 +msgid "Custom extension" +msgstr "自定义扩展名" + +#: krenameimpl.cpp:698 +msgid "&Number" +msgstr "数字(&N)" + +#: krenameimpl.cpp:704 +msgid "&Number of digits:" +msgstr "数字位数(&N)" + +#: krenameimpl.cpp:707 +msgid "&Find and Replace..." +msgstr "查找与替换(&F)..." + +#: krenameimpl.cpp:714 krenameimpl.cpp:718 +msgid "Number" +msgstr "数字" + +#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: krenameimpl.cpp:744 +msgid "" +"Insert a special KRename command which inserts file information into the " +"filename." +msgstr "插入一个特殊的KRename命令,用于在文件名中插入文件信息" + +#: krenameimpl.cpp:900 +msgid "&Use this plugin" +msgstr "使用此插件(&U)" + +#: krenameimpl.cpp:1005 +msgid "Starting conversion of %1 files." +msgstr "开始转换%1文件" + +#: krenameimpl.cpp:1049 +msgid "Specify a template to use for renaming files." +msgstr "指定一模板以更名文件" + +#: krenameimpl.cpp:1053 +msgid "Please give a destination directory !" +msgstr "请给予一目的目录!" + +#: krenameimpl.cpp:1058 +msgid "Please give the name of the undo script!" +msgstr "请给出撤消脚本的文件名" + +#: krenameimpl.cpp:1068 +msgid "Files: %1" +msgstr "文件:%1" + +#: krenameimpl.cpp:1165 +msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." +msgstr "目录 %1 不存在. KRename 会生成此目录." + +#: krenameimpl.cpp:1701 +msgid "First Dot" +msgstr "首点" + +#: krenameimpl.cpp:1702 +msgid "Last Dot" +msgstr "尾点" + +#: tabs.cpp:46 +msgid "&Finish" +msgstr "开始更名(&F)" + +#: profiledlg.cpp:55 +msgid "KRename: Wizard default profile" +msgstr "KRename: 缺省向导配置" + +#: profiledlg.cpp:56 +msgid "KRename: Tabbed default profile" +msgstr "KRename: 缺省普通配置" + +#: profiledlg.cpp:395 +msgid "Profiles" +msgstr "配置" + +#: profiledlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "&Save As Profile..." +msgstr "生成配置(&C)..." + +#: profiledlg.cpp:408 +msgid "&Load Profile" +msgstr "加载配置(&L)" + +#: profiledlg.cpp:409 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "删除配置(&D)" + +#: profiledlg.cpp:410 +msgid "&Use as default profile on startup" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "" +"Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " +"and can be restored with Load Profile later." +msgstr "由KRename的当前设置生成新的配置文件" + +#: profiledlg.cpp:429 +msgid "Load all settings stored in this profile." +msgstr "加载此配置文件中包含的所有设置" + +#: profiledlg.cpp:503 +msgid "" +"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" +msgstr "是否加载配置并覆盖当前的设置: %1" + +#: profiledlg.cpp:509 +msgid "The profile \"%1\" could not be found." +msgstr "配置文件 \"%1\" 找不到" + +#: profiledlg.cpp:529 +msgid "Profile Name" +msgstr "配置名称" + +#: profiledlg.cpp:529 +msgid "Please enter a name for the new profile:" +msgstr "请为新的配置输入一个名称:" + +#: profiledlg.cpp:537 +msgid "This profile does already exist. Please choose another name." +msgstr "名称已存在,请输入另一个名称" + +#: profiledlg.cpp:552 +msgid "You cannot delete default profiles!" +msgstr "不能删除缺省配置!" + +#: profiledlg.cpp:557 +msgid "Do you really want to delete the profile: %1" +msgstr "您确实要删除此配置: %1" + +#: undodialog.cpp:33 +msgid "Undo Renaming" +msgstr "撤消更名" + +#: undodialog.cpp:39 +msgid "Undo script:" +msgstr "撤消脚本" + +#: undodialog.cpp:51 +msgid "" +"Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " +"manually from the command line." +msgstr "撤消脚本是普通的shell脚本,也可以从命令行执行。" + +#: undodialog.cpp:74 +msgid "" +"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " +"script can be dangerous. Continue ?" +msgstr "" +"此脚本似乎不是Krename撤消脚本,执行此脚本可能会产生危险的结果,是否继续?" + +#: undodialog.cpp:86 +msgid "Unable to start the given undo script!" +msgstr "此扩展名开始于所指定的点。" + +#: undodialog.cpp:118 +msgid "Finished successfully" +msgstr "成功完成" + +#: dsdirselectdialog.cpp:46 +msgid "Add directory names &with filenames" +msgstr "同时加入目录名(&W)" + +#: dsdirselectdialog.cpp:47 +msgid "Add subdirectories &recursively" +msgstr "递归目录(&R)" + +#: dsdirselectdialog.cpp:51 +msgid "Add &hidden directories" +msgstr "添加隐藏目录(&H)" + +#: dsdirselectdialog.cpp:53 +msgid "Add directory names only" +msgstr "仅添加目录名" + +#: dsdirselectdialog.cpp:56 +msgid "" +"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " +"subdirectories to the list of files to rename." +msgstr "递归添加所有子目录中的文件" + +#: dsdirselectdialog.cpp:57 +msgid "" +"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " +"recursive adding." +msgstr "如果未选此项, KRename 会忽略以 . 开头的目录(隐藏目录)" + +#: dsdirselectdialog.cpp:58 +msgid "" +"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " +"to KRename." +msgstr "仅增加目录名称而不是文件名" + +#: dsdirselectdialog.cpp:59 +msgid "" +"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " +"selected files to its list." +msgstr "添加文件名的同时也添加目录名" + +#: permission.cpp:42 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: permission.cpp:47 +msgid "&Permissions" +msgstr "权限(&P)" + +#: permission.cpp:78 +msgid "Access permissions" +msgstr "存取权限" + +#: permission.cpp:84 +msgid "Change &Permissions" +msgstr "变更权限(&P)" + +#: permission.cpp:86 +msgid "Class" +msgstr "类别" + +#: permission.cpp:89 +msgid "Read" +msgstr "读取" + +#: permission.cpp:92 +msgid "Write" +msgstr "写入" + +#: permission.cpp:95 +msgid "Exec" +msgstr "执行" + +#: permission.cpp:101 +msgid "Special" +msgstr "特殊" + +#: permission.cpp:104 +msgid "User" +msgstr "所有者" + +#: permission.cpp:107 +msgid "Group" +msgstr "群组" + +#: permission.cpp:110 +msgid "Others" +msgstr "其他" + +#: permission.cpp:113 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: permission.cpp:116 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: permission.cpp:119 +msgid "Sticky" +msgstr "粘性" + +#: permission.cpp:135 +msgid "Change &Owner" +msgstr "变更所有者(&O)" + +#: permission.cpp:137 +msgid "Ownership" +msgstr "所有" + +#: permission.cpp:149 +msgid "User:" +msgstr "用户:" + +#: permission.cpp:151 +msgid "Group:" +msgstr "群组:" + +#: permission.cpp:248 +msgid "Can't chmod %1." +msgstr "无法chmod%1" + +#: permission.cpp:252 +msgid "Can't chown %1." +msgstr "无法chown%1" + +#: myinputdialog.cpp:37 +msgid "Please input a new filename:" +msgstr "请输入一个新的文件名:" + +#: myinputdialog.cpp:45 +msgid "&Revert Changes" +msgstr "反向改变(&R)" + +#: myinputdialog.cpp:49 +msgid "Use &Input Filename" +msgstr "使用输入的文件名(&I)" + +#: myinputdialog.cpp:52 +msgid "&Ok" +msgstr "确定(&O)" + +#: myinputdialog.cpp:75 +msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." +msgstr "使用由Krename所产生的文件名以替换您的更改" + +#: mydirplugin.cpp:37 +msgid "Dir Plugin" +msgstr "目录插件" + +#: mydirplugin.cpp:42 +msgid "&Dir Plugin" +msgstr "目录插件(&D)" + +#: mydirplugin.cpp:71 +msgid "This plugin sorts files after renaming in subdirectories." +msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序" + +#: mydirplugin.cpp:83 +msgid "Files per directory:" +msgstr "每个目录的文件:" + +#: mydirplugin.cpp:90 +msgid "Start index:" +msgstr "开始索引:" + +#: mydirplugin.cpp:105 +msgid "Output &Directory" +msgstr "输出目录(&D)" + +#: wizard.cpp:81 +msgid " - Step %1 of %2" +msgstr " - 步骤 %1 / %2" + +#: kmylistbox.cpp:54 +msgid "Please add some files..." +msgstr "请添加文件..." + +#: dateplugin.cpp:111 +msgid "&System Functions" +msgstr "系统函数(&S)" + +#: dateplugin.cpp:116 +msgid "System Functions" +msgstr "系统函数" + +#: dateplugin.cpp:134 +msgid "Insert the current date" +msgstr "取得当前日期及时间(&G)" + +#: dateplugin.cpp:135 +msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" +msgstr "用格式化字符串yyyy-MM-dd插入当前日期" + +#: dateplugin.cpp:136 +msgid "Insert the current year" +msgstr "插入当前年份数字" + +#: dateplugin.cpp:137 +msgid "Insert the current month as number" +msgstr "插入当前月份数字" + +#: dateplugin.cpp:138 +msgid "Insert the current day as number" +msgstr "插入当前日期数字" + +#: dateplugin.cpp:139 +msgid "Insert the current time" +msgstr "插入当前时间" + +#: dateplugin.cpp:140 +msgid "Insert the current hour as number" +msgstr "插入当前小时数" + +#: dateplugin.cpp:141 +msgid "Insert the current minute as number" +msgstr "插入当前分钟数" + +#: dateplugin.cpp:142 +msgid "Insert the current second as number" +msgstr "插入当前秒数" + +#: dateplugin.cpp:143 +msgid "Insert your username" +msgstr "插入您的用户名" + +#: dateplugin.cpp:144 +msgid "Insert your groupname" +msgstr "插入您的组名" + +#: dateplugin.cpp:145 +msgid "Insert the files creation date" +msgstr "插入文件生成日期" + +#: dateplugin.cpp:146 +msgid "Insert the formatted file creation date" +msgstr "插入格式化的文件生成日期" + +#: dateplugin.cpp:147 +msgid "Insert the files modification date" +msgstr "插入文件修改日期" + +#: dateplugin.cpp:148 +msgid "Insert the formatted modification date" +msgstr "插入格式化的文件修改日期" + +#: dateplugin.cpp:149 +msgid "Insert the date of the last file access" +msgstr "插入访问日期" + +#: dateplugin.cpp:150 +msgid "Insert the formatted date of the last file access" +msgstr "插入格式化的访问日期" + +#: kmylistview.cpp:81 +msgid "&Change Filename Manually" +msgstr "手工修改文件名(&C)" + +#: coorddialog.cpp:63 +msgid "&Invert selection" +msgstr "反向选择(&I)" + +#: coorddialog.cpp:66 +msgid "Please select the text you want to insert:" +msgstr "请选择你想插入的文本" + +#: coorddialog.cpp:129 +msgid "Preview: " +msgstr "预览: " + +#: datetime.cpp:44 +msgid "Date & Time" +msgstr "日期与时间" + +#: datetime.cpp:49 +msgid "Date && &Time" +msgstr "日期与时间(&T)" + +#: datetime.cpp:81 +msgid "Change &access date && time" +msgstr "变更存取日期及时间(&A)" + +#: datetime.cpp:84 +msgid "Change &modification date && time" +msgstr "变更修改日期及时间(&M)" + +#: datetime.cpp:87 +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +#: datetime.cpp:90 +msgid "h" +msgstr "小时" + +#: datetime.cpp:94 +msgid "min" +msgstr "分钟" + +#: datetime.cpp:98 +msgid "s" +msgstr "秒钟" + +#: datetime.cpp:102 +msgid "&Get Current Date && Time" +msgstr "取得目前日期及时间(&G)" + +#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 +#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 +msgid "Can't change date of file %1." +msgstr "无法变更文件%1日期" + +#: fileplugin.cpp:140 +msgid "Supported tokens:" +msgstr "支持的记号:" + +#~ msgid "" +#~ "Number of the first file.
The files are always numbered the same way " +#~ "as they are shown in the result list." +#~ msgstr "首个文件的序号。
文件名总是以它们显示在结果列表中的同样方式标数" + +#~ msgid "Krename" +#~ msgstr "Krename" + +#~ msgid "&Save Settings" +#~ msgstr "储存设定(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Destination Directory" +#~ msgstr "目的目录" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous Name:" +#~ msgstr "预览影像(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Easy Mode..." +#~ msgstr "再度更名(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Direct&ory..." +#~ msgstr "添加目录(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rename Directory..." +#~ msgstr "再度更名(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add all files of a directory. Adding recursively is possible, too." +#~ msgstr "递归添加目录里的所有文件,
即是所有子目录里的所有文件" + +#~ msgid "The given destination directory does not exist!" +#~ msgstr "所给予的目的目录不存在!" + +#~ msgid "&Add Files" +#~ msgstr "添加文件(&A)" + +#~ msgid "Add &Directory" +#~ msgstr "添加目录(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove File" +#~ msgstr "移除文件(&R)" + +#~ msgid "FileOperation" +#~ msgstr "FileOperation" + +#~ msgid "KMyIntSpinBox" +#~ msgstr "KMyIntSpinBox" + +#, fuzzy +#~ msgid "NumberDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#~ msgid "KMyHistoryCombo" +#~ msgstr "KMyHistoryCombo" + +#~ msgid "ReplaceDialog" +#~ msgstr "ReplaceDialog" + +#~ msgid "KMyListBox" +#~ msgstr "KMyListBox" + +#~ msgid "MyInputDialog" +#~ msgstr "MyInputDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CommandPlugin" +#~ msgstr "插件" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "插件" + +#, fuzzy +#~ msgid "UndoDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#~ msgid "MyDirPlugin" +#~ msgstr "MyDirPlugin" + +#~ msgid "MyPermPlugin" +#~ msgstr "MyPermPlugin" + +#~ msgid "KMyListView" +#~ msgstr "KMyListView" + +#~ msgid "PicturePlugin" +#~ msgstr "影像插件" + +#~ msgid "MyDatePlugin" +#~ msgstr "MyDataPlugin" + +#~ msgid "wizard" +#~ msgstr "精灵" + +#, fuzzy +#~ msgid "FilePlugin" +#~ msgstr "插件" + +#, fuzzy +#~ msgid "HelpDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoordDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "KRenameImpl" +#~ msgstr "已更名" + +#~ msgid "ConfDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#~ msgid "ProgressDialog" +#~ msgstr "ProgressDialog" + +#~ msgid "Rename output files again" +#~ msgstr "重新更名输出文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Append number" +#~ msgstr "添加数字(&A)" + +#~ msgid "Creating symbolic links in: %1" +#~ msgstr "建立符号链接于:%1" + +#~ msgid "" +#~ "A symbolic link will be created in the destination directory for each " +#~ "file." +#~ msgstr "将会为每个文件建立一个符号链接于目的目录中。" + +#~ msgid "Renaming %1 files." +#~ msgstr "正在更改%1文件名称。" + +#~ msgid "Overwriting file %1." +#~ msgstr "覆盖文件%1。" + +#~ msgid "Can't rename %1 to %2." +#~ msgstr "无法将文件%1更名至%2。" + +#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .tar.bz2 is used as file extension." +#~ msgstr "若此文件是.tar.bz2档,则.tar.bz2将会被使用为扩展名。" + +#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .bz2 is used as file extension." +#~ msgstr "若此文件为.tar.bz2,则.bz2将会被使用为扩展名。" + +#~ msgid "The file extension starts at the given dot." +#~ msgstr "此扩展名开始于所指定的点。" + +#~ msgid "Can't overwrite %1." +#~ msgstr "无法覆盖%1。" + +#~ msgid "Picture Plugin" +#~ msgstr "影像插件" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Rename pictures using information like their resolution or color mode." +#~ "" +#~ msgstr "使用影像的解析度或色彩模式的资讯来更名影像。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This plugin supports the following tokens:" +#~ msgstr "此插件支持以下替换符号:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[resolution] insert resolution
[xres] insert x " +#~ "resolution
" +#~ msgstr "" +#~ "[解析度]插入解析度
[x解析度]插入x解析度
[y解析度] 插入y解析度
[压缩]插入压缩模式(仅限PNG)
" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[yres] insert y resolution
[bitdepth] insert " +#~ "bitdepth
" +#~ msgstr "" +#~ "[注解]插入注解
[位元深度]插入位元深度
[色彩模式] 插入色彩模式(仅限PNG)
" + +#~ msgid "Supported image formats: " +#~ msgstr "支持的影像格式:" + +#~ msgid "" +#~ "Drag files or directories into this list to add them.
Double click on " +#~ "a file to open it." +#~ msgstr "拖曳文件或目录至此列表中以添加它们,
双击文件以开启它。" + +#, fuzzy +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分钟" + +#, fuzzy +#~ msgid "MetaInfoDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Dir Recursivel&y..." +#~ msgstr "递归添加目录(&Y)" + +#~ msgid "Add all files of a directory" +#~ msgstr "添加目录里的所有文件" + +#~ msgid "" +#~ "Please install the tdeutils package to use the regular expressions editor." +#~ msgstr "请安装KDEUTILS套件以使用正规表达式编辑器。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "$ old filename
% old filename converted to lower " +#~ "case
& old filename converted to upper case
* first " +#~ "letter of every word uppercase
# Adds a number to the filename " +#~ "(add more #'s for leading zeros)
/ creates a subdirectory
" +#~ "[x-y] Characters x to y of the old filename
[%x-y] " +#~ "Characters x to y converted to lower case" +#~ msgstr "" +#~ "合法替换符号为:
$原文件名
%原文件名转换至小写 " +#~ "
&原文件名转换至大写
*首字大写
#添加一数字至" +#~ "档名
[x-y]原文件名的字元x至y
[%x-y]字元x至y转换至小写" +#~ "
[date]添加目前日期至文件名
[year],[month],[day],[time]," +#~ "[hour], [minute],[second]" + +#~ msgid "Start Index:" +#~ msgstr "开始索引:" + +#~ msgid "ERROR: %1" +#~ msgstr "错误:%1" + +#~ msgid "WARNING: %1" +#~ msgstr "警示:%1" + +#~ msgid "Visible Plugins" +#~ msgstr "可视插件" + +#~ msgid "Invisible Plugins" +#~ msgstr "不可视插件" + +#~ msgid "&Save As..." +#~ msgstr "另存新档(&S)..." + +#~ msgid "Save output in a text file." +#~ msgstr "储存输出至文字档。" + +#~ msgid "Saved output to file %1." +#~ msgstr "储存输出至文件%1。" + +#~ msgid "RegExp:" +#~ msgstr "RegExp:" + +#~ msgid "SkipDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Visible Pages" +#~ msgstr "可视插件" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Visible Plugins" +#~ msgstr "可视插件" + +#~ msgid "Skip &Numbers" +#~ msgstr "跳过数字(&N)" + +#~ msgid "&Find and replace" +#~ msgstr "查找与替换(&F)" + +#~ msgid "Select numbers that should be skipped." +#~ msgstr "选取要跳过的数字。" + +#, fuzzy +#~ msgid "ExtensionDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "MyHelpCombo" +#~ msgstr "KMyHistoryCombo" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "偏好" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File Extension Handling..." +#~ msgstr "扩展名" + +#~ msgid "" +#~ "File %1 cannot be added to the list because it is already in the list." +#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。" + +#~ msgid "O&K to all" +#~ msgstr "确定所有(&K)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Directory %1 cannot be added to the list because it is already in the " +#~ "list." +#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "解压缩" + +#~ msgid "A&bout" +#~ msgstr "关于(&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "number" +#~ msgstr "数字" + +#~ msgid "add dir to plugin path" +#~ msgstr "添加目录至插件路径" + +#~ msgid "(No Genre)" +#~ msgstr "(无Genre)" + +#~ msgid "Mp3/Ogg Renamer" +#~ msgstr "MP3/OGG更名器" + +#~ msgid "&Mp3/Ogg Renamer" +#~ msgstr "MP3/OGG更名器(&M)" + +#~ msgid "MP3/Ogg Vorbis Plugin" +#~ msgstr "MP3/OGG VORBIS插件" + +#~ msgid "" +#~ "Rename MP3 or Ogg Vorbis files based on the contents of their ID3 tags." +#~ msgstr "以ID3标签内容更名MP3或OGG VORBIS文件。" + +#~ msgid "" +#~ "[artist] insert Artist
[title] insert Title
[album]" +#~ " insert Album
[mp3year] insert Year
[comment] " +#~ "insert Comment
" +#~ msgstr "" +#~ "[歌手]插入歌手
[歌名]插入歌名
[专辑]插入专辑" +#~ "
[mp3年份]插入年份
[注解]插入注解
" + +#~ msgid "" +#~ "[genre] insert Genre
[copyright] insert Copyright (OGG " +#~ "only)
[organization] insert Organization (OGG only)
" +#~ "[location] insert Location (OGG only)
" +#~ msgstr "" +#~ "[genre]插入Genre
[版权]插入版权(仅限OGG)
[组织] 插入组织(仅限OGG)
[地区]插入地区(仅限OGG)
" + +#~ msgid "" +#~ "The Mp3/Ogg Renamer plugin was written by:
Dominik Seichter " +#~ "domseichter@web.de" +#~ msgstr "" +#~ "此MP3/OGG更名器插件是由:Dominik Seichter domseichter@web.de所撰写" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open file: " +#~ msgstr "无法开启文件:%1" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "灰阶" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#~ msgid "Palette" +#~ msgstr "色盘" + +#~ msgid "Grayscale/Alpha" +#~ msgstr "灰阶/ALPHA" + +#~ msgid "RGB/Alpha" +#~ msgstr "RGB/ALPHA" + +#~ msgid "Adding Files" +#~ msgstr "正在添加文件" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "进阶选项" + +#~ msgid "&Preferences" +#~ msgstr "偏好(&P)" + +#~ msgid "" +#~ "Decription:
\n" +#~ "Uncheck this checkbox to change the file extension manually." +#~ msgstr "" +#~ "说明:
\n" +#~ "反选此选取盒以手动更改扩展名。" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po deleted file mode 100644 index aa9dab4..0000000 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ /dev/null @@ -1,1896 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-24 13:11+0800\n" -"Last-Translator: 劉盛光 \n" -"Language-Team: zh_TW.Big5 \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: batchrenamer.cpp:126 -msgid "Filenames Processed after %1 seconds." -msgstr "檔名處理耗時%1秒。" - -#: batchrenamer.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Can't create undo script :" -msgstr "無法建立符號連接%1。" - -#: batchrenamer.cpp:261 -msgid "Files will be copied to: %1" -msgstr "檔案即將複製至:%1" - -#: batchrenamer.cpp:263 -msgid "Files will be moved to: %1" -msgstr "檔案即將移動至:%1" - -#: batchrenamer.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Symbolic links will be created in: %1" -msgstr "檔案即將複製至:%1" - -#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 -msgid "Input files will be renamed." -msgstr "輸入檔案將會被更名。" - -#: batchrenamer.cpp:320 -msgid "Undo is not possible for remote file: %1" -msgstr "" - -#: batchrenamer.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Renamed %1 files successfully." -msgstr "成功更名檔案%1。" - -#: batchrenamer.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "%2 errors occurred!" -msgstr "%2錯誤發生!" - -#: batchrenamer.cpp:338 -msgid "Elapsed time: %1 seconds" -msgstr "耗時%1秒" - -#: batchrenamer.cpp:339 -msgid "KRename finished the renaming process." -msgstr "" - -#: batchrenamer.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Press close to quit!" -msgstr "僅此而已!請按下關閉以結束!" - -#: batchrenamer.cpp:350 -msgid "Can't set executable bit on undo script." -msgstr "" - -#: commandplugin.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Command Plugin" -msgstr "外掛程式" - -#: commandplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "&Command Plugin" -msgstr "目錄外掛程式(&D)" - -#: commandplugin.cpp:54 -msgid "You did not specify a command to execute." -msgstr "" - -#: commandplugin.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Command Plugin" -msgstr "影像外掛程式" - -#: commandplugin.cpp:73 -msgid "" -"Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " -"to the command line arguments to get the filename of the renamed file." -msgstr "" - -#: commandplugin.cpp:76 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: commandplugin.cpp:81 -msgid "&Execute without blocking (not recommended)" -msgstr "" - -#: commandplugin.cpp:84 replacedialog.cpp:71 helpdialog.cpp:98 -msgid "&Add" -msgstr "新增(&A)" - -#: commandplugin.cpp:149 -msgid " exited with error: %1" -msgstr "" - -#: replacedialog.cpp:39 -msgid "Find and Replace" -msgstr "搜尋與取代" - -#: replacedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "搜尋:" - -#: replacedialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Replace With" -msgstr "取代為:" - -#: replacedialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression" -msgstr "正規式表達式" - -#: replacedialog.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "搜尋:" - -#: replacedialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Replace with:" -msgstr "取代為:" - -#: replacedialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Regular expression" -msgstr "正規式表達式" - -#: replacedialog.cpp:67 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "no" -msgstr "" - -#: replacedialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add a text that should be replaced." -msgstr "新增一個以取代的字串!" - -#: replacedialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "You can't replace the same text twice." -msgstr "您無法重覆取代同樣的字串!" - -#: replacedialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" -msgstr "正規式表達式" - -#: translitplugin.cpp:29 -msgid "Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:34 -msgid "&Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"This plugin transliterates names written with non-english characters." -msgstr "此外掛程式更名後排序在字目錄中的檔案。" - -#: ProgressDialog.cpp:57 -msgid "Progress" -msgstr "處理" - -#: ProgressDialog.cpp:70 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ProgressDialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Restart KRename..." -msgstr "重新啟動KRENAME" - -#: ProgressDialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rename Processed Files &Again..." -msgstr "重新更名檔案(&A)" - -#: ProgressDialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." -msgstr "重新更名檔案(&A)" - -#: ProgressDialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Rename All Files &Again..." -msgstr "重新更名檔案(&A)" - -#: ProgressDialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Rename More..." -msgstr "再度更名(&R)" - -#: ProgressDialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "&Open Destination..." -msgstr "目的" - -#: ProgressDialog.cpp:164 -msgid "Error: %1" -msgstr "" - -#: ProgressDialog.cpp:177 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: ProgressDialog.cpp:288 -msgid "User pressed cancel!" -msgstr "使用者按下取消鍵!" - -#: ProgressDialog.cpp:289 -msgid "Aborting..." -msgstr "正在放棄中..." - -#: ProgressDialog.cpp:344 -msgid "Undo: " -msgstr "" - -#: ProgressDialog.cpp:348 -msgid "Undoing the renaming operation has been completed." -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 -msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 -msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 -msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:
" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KRename" -msgstr "已更名" - -#: confdialog.cpp:79 -msgid "&Load file plugins on start" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:80 -msgid "Auto &resize columns in preview" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:84 -msgid "&Thumbnail size:" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:88 -msgid "&Number of template history items:" -msgstr "" - -#: confdialog.cpp:97 -msgid "" -"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " -"KFilePlugins are loaded." -msgstr "" - -#: fileoperation.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "File %1 exists already!" -msgstr "輸出檔案%1已存在。" - -#: fileoperation.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." -msgstr "無法建立符號連接%1。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "劉盛光" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stacker_liew@hotmail.com" - -#: numberdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "數字" - -#: numberdialog.cpp:57 krenameimpl.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Start &index:" -msgstr "啟始索引:" - -#: numberdialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Step &by:" -msgstr "步階:" - -#: numberdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Reset counter for every directory" -msgstr "目的目錄" - -#: numberdialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "S&kip Numbers" -msgstr "跳越數字" - -#: numberdialog.cpp:77 -msgid "&Add Number" -msgstr "新增數字(&A)" - -#: numberdialog.cpp:80 -msgid "&Remove Number" -msgstr "移除數字(&R)" - -#: numberdialog.cpp:104 -msgid "Number of the first file." -msgstr "" - -#: numberdialog.cpp:105 -msgid "The counter is increased/decreased by this value." -msgstr "計數器是以此數值遞增/遞減。" - -#: numberdialog.cpp:106 -msgid "" -"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." -"
E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." -msgstr "" -"新增所有在Krename處理過程中將被跳越的數字。
例如:若2將被跳越,則檔案將會" -"被標示為:檔案0、檔案1、檔案3、..." - -#: numberdialog.cpp:108 -msgid "" -"The counter is set to the start index in every directory. This setting " -"applies to all used counters." -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" -"list of files based on a set of expressions.\n" -"\n" -"If you like KRename you may want to support it.\n" -"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" -"as financial support (everybody needs money ;)\n" -"See help files for details.\n" -msgstr "" -"Krename是一個批次檔案更名程式,它可以基於一個表達式為一連串檔案更名。 " -"

若您喜歡Krename也想支持它。測試、除蟲、功能請求、
財務援助(任何人都需要錢;))詳情請洽輔助檔案。

" - -#: main.cpp:62 -msgid "file will be added to the list of files for renaming" -msgstr "檔案將會被加入到待更名的檔案列表中。" - -#: main.cpp:63 -msgid "add directory recursively" -msgstr "遞迴新增目錄" - -#: main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "set a template" -msgstr "範本:" - -#: main.cpp:65 -msgid "set a template for the file extension" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "enable a plugin for use" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "copy files to directory" -msgstr "複製檔案至目的目錄(&C)" - -#: main.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "move files to directory" -msgstr "移動檔案至目的目錄(&M)" - -#: main.cpp:69 -msgid "load the profile named [profile] on startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "start renaming immediately" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "create no realtime preview" -msgstr "建立無真實時間預視" - -#: main.cpp:80 -msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" -msgstr "網站、測試、好點子及讓我繼續寫程式!" - -#: main.cpp:83 -msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." -msgstr "感謝他因為建立RedHat 7.X套件及一些其他的輔助。" - -#: main.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" -"to his excellent image viewer showimg." -msgstr "" -"修正一些startIndex的臭蟲及新增BatchRenamer類別至他的超棒影像顯視器showimg。" - -#: main.cpp:88 -msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." -msgstr "修正一個能夠導致Krename不會關閉所開啟檔案的臭蟲。" - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " -"to apps.kde.com." -msgstr "" -"感謝他在apps.kde.com裡的功勞,同時也感謝他幫助我把Krename貢獻予apps.kde.com。" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." -msgstr "感謝noatun及ID3/Ogg,標籤程式碼是基於他的noatun模組。" - -#: main.cpp:94 -msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." -msgstr "用他的scribus應用程式,在我寫外掛程式時給我一個好的開始點。" - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." -msgstr "部份的PNG支援是從他的KFile給png支援的外掛程式處抄過來的。" - -#: main.cpp:98 -msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." -msgstr "建立了Krename的Gentoo Ebuild的腳本。" - -#: main.cpp:100 -msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" -msgstr "" - -#: main.cpp:104 -msgid "Italian translation" -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Provided the new preview and move features" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " -"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Contributed a Spanish translation" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Translated KRename to Japanese" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Translated KRename into French" -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid "Translated KRename into Polish" -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "Translated KRename into Russian" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid "Translated KRename into Bosnian" -msgstr "" - -#: main.cpp:133 -msgid "" -"Krename was started from root!
When started from root, Krename may " -"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"Krename以root開始!
當以root開始時,若您不太確定您在做何事時," -"Krename 可能會危害到您的系統!" - -#: pictureplugin.cpp:41 -msgid "Picture Plugin" -msgstr "影像外掛程式" - -#: pictureplugin.cpp:46 -msgid "P&icture Plugin" -msgstr "影像外掛程式(&I)" - -#: encodingplugin.cpp:37 -msgid "Encoding Conversion Plugin" -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:42 -msgid "&Encoding Conversion Plugin" -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:64 -msgid "" -"This plugin is able to convert filenames between different encodings. " -"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding." -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:72 -msgid "Encoding of Input Files:" -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:73 encodingplugin.cpp:78 -msgid "&Use local encoding: %1" -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:77 -msgid "Encoding of Output Files:" -msgstr "" - -#: helpdialog.cpp:89 -msgid "Token" -msgstr "" - -#: helpdialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "目的" - -#: krenameimpl.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "F&iles" -msgstr "新增檔案(&A)" - -#: krenameimpl.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Des&tination" -msgstr "目的" - -#: krenameimpl.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "P&lugins" -msgstr "外掛程式" - -#: krenameimpl.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "File&name" -msgstr "檔名" - -#: krenameimpl.cpp:302 -msgid "E&xtras" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Profiles..." -msgstr "新增檔案(&A)" - -#: krenameimpl.cpp:305 -msgid "&Undo Old Renaming Action..." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:311 -msgid "&Load KDE file plugins" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&Reload Plugin Data" -msgstr "目錄外掛程式(&D)" - -#: krenameimpl.cpp:348 kmylistview.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "新增(&A)" - -#: krenameimpl.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "移除檔案(&R)" - -#: krenameimpl.cpp:354 -msgid "R&emove All" -msgstr "移除所有(&E)" - -#: krenameimpl.cpp:357 -msgid "Sort: Unsorted" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:358 -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:359 -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:360 -msgid "Sort: Random" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:361 -msgid "Sort: Numeric" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "預視影像(&I)" - -#: krenameimpl.cpp:375 -msgid "&Display name" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Add one or more files or directories" -msgstr "新增一或多個檔案" - -#: krenameimpl.cpp:405 -msgid "Remove selected files" -msgstr "移除所選取的檔案" - -#: krenameimpl.cpp:406 -msgid "Remove all files" -msgstr "移除所有檔案" - -#: krenameimpl.cpp:407 -msgid "Enable/disable preview of pictures." -msgstr "打開/關閉影像預視。" - -#: krenameimpl.cpp:408 -msgid "Displays the number of files in the list." -msgstr "顯視列表中檔案的數目。" - -#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 -msgid "Move selected items up" -msgstr "向上移動選取的項目" - -#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 -msgid "Move selected items down" -msgstr "向下移動選取的項目" - -#: krenameimpl.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Enable/disable display of file name." -msgstr "打開/關閉影像預視。" - -#: krenameimpl.cpp:412 -msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:424 -msgid "O&ptions" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:432 -msgid "&Rename input files" -msgstr "更名輸入檔案(&R)" - -#: krenameimpl.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Cop&y files to destination directory" -msgstr "複製檔案至目的目錄(&C)" - -#: krenameimpl.cpp:439 -msgid "&Move files to destination directory" -msgstr "移動檔案至目的目錄(&M)" - -#: krenameimpl.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Create symbolic &links in destination directory" -msgstr "建立符號連接於目的目錄(&C)" - -#: krenameimpl.cpp:449 -msgid "&Overwrite existing files" -msgstr "覆蓋已存在的檔案(&O)" - -#: krenameimpl.cpp:460 -msgid "&Undo Renaming" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:462 -msgid "&Create an undo script" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 -msgid "" -"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" -"*|All Files (*)" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:478 -msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." -msgstr "複製所有檔案至目的目錄並更名。" - -#: krenameimpl.cpp:479 -msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." -msgstr "移動所有檔案至目的目錄並更名。" - -#: krenameimpl.cpp:507 -msgid "Origin" -msgstr "原始" - -#: krenameimpl.cpp:508 -msgid "Renamed" -msgstr "已更名" - -#: krenameimpl.cpp:532 -msgid "Add a template.
Example: picture###" -msgstr "新增一範本。
範例:影像###" - -#: krenameimpl.cpp:533 -msgid "" -"Add a template for the file extension.
It behaves like the filename " -"template." -msgstr "新增一範本予延伸檔名。
它就像檔名範本。" - -#: krenameimpl.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "" -"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" -msgstr "選取此選取盒與設定延伸範本至$是相同的。" - -#: krenameimpl.cpp:537 -msgid "Double click on an item to modify it." -msgstr "雙擊一項目以更改它。" - -#: krenameimpl.cpp:538 -msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 -msgid "" -"Find and replace characters or part string of the source filename in the " -"destination filename." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:541 -msgid "" -"You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." -"tar.gz depending on this setting." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "範本:" - -#: krenameimpl.cpp:560 -msgid "&Functions..." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:564 -msgid "&Use extension of the input file" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: krenameimpl.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Find &and Replace..." -msgstr "搜尋與取代" - -#: krenameimpl.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "&Numbering..." -msgstr "正在放棄中..." - -#: krenameimpl.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "&Insert Part of Filename..." -msgstr "打開/關閉影像預視。" - -#: krenameimpl.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "old filename" -msgstr "檔名" - -#: krenameimpl.cpp:579 -msgid "old filename converted to lower case" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:580 -msgid "old filename converted to upper case" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:581 -msgid "first letter of every word upper case" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:582 -msgid "first letter of filename upper case" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:583 -msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:584 -msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "create a subdirectory" -msgstr "目的目錄" - -#: krenameimpl.cpp:586 -msgid "strip whitespaces leading and trailing" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:587 -msgid "character x to y of old filename" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:588 -msgid "y characters of old filename starting at x" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "insert name of directory" -msgstr "目的目錄" - -#: krenameimpl.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "insert name of parent directory" -msgstr "目的目錄" - -#: krenameimpl.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "insert the length of the input filename" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: krenameimpl.cpp:592 -msgid "Built-in Functions:" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:595 -msgid "Insert '$'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:596 -msgid "Insert '%'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:597 -msgid "Insert '&'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:598 -msgid "Insert '*'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:599 -msgid "Insert '/'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:600 -msgid "Insert '\\\\'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:601 -msgid "Insert '['" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:602 -msgid "Insert ']'" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:603 -msgid "Special Characters:" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "File extension starts at:" -msgstr "延伸啟始於" - -#: krenameimpl.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "&Filename" -msgstr "檔名" - -#: krenameimpl.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "&Prefix:" -msgstr "預視影像(&I)" - -#: krenameimpl.cpp:666 -msgid "&Suffix:" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:673 -msgid "Convert to lower case " -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:674 -msgid "Convert to upper case" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:675 -msgid "Capitalize" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "數字" - -#: krenameimpl.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Use original name" -msgstr "預視影像(&I)" - -#: krenameimpl.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Custom name" -msgstr "自定點(&C)" - -#: krenameimpl.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "&Extension:" -msgstr "延伸檔名" - -#: krenameimpl.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Use original extension" -msgstr "預視影像(&I)" - -#: krenameimpl.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Custom extension" -msgstr "延伸檔名" - -#: krenameimpl.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "&Number" -msgstr "數字" - -#: krenameimpl.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "&Number of digits:" -msgstr "數字" - -#: krenameimpl.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "&Find and Replace..." -msgstr "搜尋與取代" - -#: krenameimpl.cpp:714 krenameimpl.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "數字" - -#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "解壓縮" - -#: krenameimpl.cpp:744 -msgid "" -"Insert a special KRename command which inserts file information into the " -"filename." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:900 -msgid "&Use this plugin" -msgstr "使用此外掛程式(&U)" - -#: krenameimpl.cpp:1005 -msgid "Starting conversion of %1 files." -msgstr "開始轉換%1檔案。" - -#: krenameimpl.cpp:1049 -msgid "Specify a template to use for renaming files." -msgstr "指定一範本以更名檔案。" - -#: krenameimpl.cpp:1053 -msgid "Please give a destination directory !" -msgstr "請給予一目的目錄!" - -#: krenameimpl.cpp:1058 -msgid "Please give the name of the undo script!" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:1068 -msgid "Files: %1" -msgstr "檔案:%1" - -#: krenameimpl.cpp:1165 -msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:1701 -#, fuzzy -msgid "First Dot" -msgstr "首個點(&F)" - -#: krenameimpl.cpp:1702 -#, fuzzy -msgid "Last Dot" -msgstr "尾個點(&L)" - -#: tabs.cpp:46 -msgid "&Finish" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:55 -msgid "KRename: Wizard default profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:56 -msgid "KRename: Tabbed default profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Profiles" -msgstr "處理" - -#: profiledlg.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Save As Profile..." -msgstr "打開/關閉影像預視。" - -#: profiledlg.cpp:408 -msgid "&Load Profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:409 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:410 -msgid "&Use as default profile on startup" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:427 -msgid "" -"Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " -"and can be restored with Load Profile later." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:429 -msgid "Load all settings stored in this profile." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:503 -msgid "" -"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:509 -msgid "The profile \"%1\" could not be found." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Profile Name" -msgstr "檔名" - -#: profiledlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "請輸入一個全新的檔名:" - -#: profiledlg.cpp:537 -msgid "This profile does already exist. Please choose another name." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:552 -msgid "You cannot delete default profiles!" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the profile: %1" -msgstr "您確實要退出Krename﹖" - -#: undodialog.cpp:33 -msgid "Undo Renaming" -msgstr "" - -#: undodialog.cpp:39 -msgid "Undo script:" -msgstr "" - -#: undodialog.cpp:51 -msgid "" -"Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " -"manually from the command line." -msgstr "" - -#: undodialog.cpp:74 -msgid "" -"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " -"script can be dangerous. Continue ?" -msgstr "" - -#: undodialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Unable to start the given undo script!" -msgstr "此延伸檔名啟始於所指定的點。" - -#: undodialog.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Finished successfully" -msgstr "成功更名檔案%1。" - -#: dsdirselectdialog.cpp:46 -msgid "Add directory names &with filenames" -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Add subdirectories &recursively" -msgstr "遞迴新增目錄" - -#: dsdirselectdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Add &hidden directories" -msgstr "新增目錄(&D)" - -#: dsdirselectdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Add directory names only" -msgstr "遞迴新增目錄" - -#: dsdirselectdialog.cpp:56 -msgid "" -"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " -"subdirectories to the list of files to rename." -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:57 -msgid "" -"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " -"recursive adding." -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:58 -msgid "" -"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " -"to KRename." -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:59 -msgid "" -"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " -"selected files to its list." -msgstr "" - -#: permission.cpp:42 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: permission.cpp:47 -msgid "&Permissions" -msgstr "權限(&P)" - -#: permission.cpp:78 -msgid "Access permissions" -msgstr "存取權限" - -#: permission.cpp:84 -msgid "Change &Permissions" -msgstr "變更權限(&P)" - -#: permission.cpp:86 -msgid "Class" -msgstr "類別" - -#: permission.cpp:89 -msgid "Read" -msgstr "讀取" - -#: permission.cpp:92 -msgid "Write" -msgstr "寫入" - -#: permission.cpp:95 -msgid "Exec" -msgstr "執行" - -#: permission.cpp:101 -msgid "Special" -msgstr "特殊" - -#: permission.cpp:104 -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: permission.cpp:107 -msgid "Group" -msgstr "群組" - -#: permission.cpp:110 -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#: permission.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "設定UID" - -#: permission.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "GID" -msgstr "設定GID" - -#: permission.cpp:119 -msgid "Sticky" -msgstr "黏貼" - -#: permission.cpp:135 -msgid "Change &Owner" -msgstr "變更擁有者(&O)" - -#: permission.cpp:137 -msgid "Ownership" -msgstr "擁有權" - -#: permission.cpp:149 -msgid "User:" -msgstr "使用者:" - -#: permission.cpp:151 -msgid "Group:" -msgstr "群組:" - -#: permission.cpp:248 -msgid "Can't chmod %1." -msgstr "無法chmod%1。" - -#: permission.cpp:252 -msgid "Can't chown %1." -msgstr "無法chown%1。" - -#: myinputdialog.cpp:37 -msgid "Please input a new filename:" -msgstr "請輸入一個全新的檔名:" - -#: myinputdialog.cpp:45 -msgid "&Revert Changes" -msgstr "反向改變(&R)" - -#: myinputdialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Use &Input Filename" -msgstr "請輸入一個全新的檔名:" - -#: myinputdialog.cpp:52 -msgid "&Ok" -msgstr "確定(&O)" - -#: myinputdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." -msgstr "使用由Krename所產生的檔案以取代您的更改。" - -#: mydirplugin.cpp:37 -msgid "Dir Plugin" -msgstr "目錄外掛程式" - -#: mydirplugin.cpp:42 -msgid "&Dir Plugin" -msgstr "目錄外掛程式(&D)" - -#: mydirplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "This plugin sorts files after renaming in subdirectories." -msgstr "此外掛程式更名後排序在字目錄中的檔案。" - -#: mydirplugin.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Files per directory:" -msgstr "檔案/目錄:" - -#: mydirplugin.cpp:90 -msgid "Start index:" -msgstr "啟始索引:" - -#: mydirplugin.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Output &Directory" -msgstr "輸出目錄" - -#: wizard.cpp:81 -msgid " - Step %1 of %2" -msgstr "" - -#: kmylistbox.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Please add some files..." -msgstr "請新增更多檔案!" - -#: dateplugin.cpp:111 -msgid "&System Functions" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:116 -msgid "System Functions" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Insert the current date" -msgstr "取得目前日期及時間(&G)" - -#: dateplugin.cpp:135 -msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:136 -msgid "Insert the current year" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Insert the current month as number" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: dateplugin.cpp:138 -msgid "Insert the current day as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Insert the current time" -msgstr "取得目前日期及時間(&G)" - -#: dateplugin.cpp:140 -msgid "Insert the current hour as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:141 -msgid "Insert the current minute as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:142 -msgid "Insert the current second as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:143 -msgid "Insert your username" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:144 -msgid "Insert your groupname" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:145 -msgid "Insert the files creation date" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted file creation date" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: dateplugin.cpp:147 -msgid "Insert the files modification date" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted modification date" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: dateplugin.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Insert the date of the last file access" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: dateplugin.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted date of the last file access" -msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" - -#: kmylistview.cpp:81 -msgid "&Change Filename Manually" -msgstr "" - -#: coorddialog.cpp:63 -msgid "&Invert selection" -msgstr "" - -#: coorddialog.cpp:66 -msgid "Please select the text you want to insert:" -msgstr "" - -#: coorddialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Preview: " -msgstr "預視影像(&I)" - -#: datetime.cpp:44 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期與時間" - -#: datetime.cpp:49 -msgid "Date && &Time" -msgstr "日期與時間(&T)" - -#: datetime.cpp:81 -msgid "Change &access date && time" -msgstr "變更存取日期及時間(&A)" - -#: datetime.cpp:84 -msgid "Change &modification date && time" -msgstr "變更修改日期及時間(&M)" - -#: datetime.cpp:87 -msgid "Time:" -msgstr "時間:" - -#: datetime.cpp:90 -msgid "h" -msgstr "小時" - -#: datetime.cpp:94 -msgid "min" -msgstr "分鐘" - -#: datetime.cpp:98 -msgid "s" -msgstr "秒鐘" - -#: datetime.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Get Current Date && Time" -msgstr "取得目前日期及時間(&G)" - -#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 -#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 -msgid "Can't change date of file %1." -msgstr "無法變更檔案%1日期。" - -#: fileplugin.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Supported tokens:" -msgstr "支援的影像格式:" - -#~ msgid "" -#~ "Number of the first file.
The files are always numbered the same way " -#~ "as they are shown in the result list." -#~ msgstr "" -#~ "首個檔案的數字。
此檔案總是以它們顯示在成果列表中的同樣方式標數。" - -#~ msgid "Krename" -#~ msgstr "Krename" - -#~ msgid "&Save Settings" -#~ msgstr "儲存設定(&S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Destination Directory" -#~ msgstr "目的目錄" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous Name:" -#~ msgstr "預視影像(&I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup Filename" -#~ msgstr "檔名" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Easy Mode..." -#~ msgstr "再度更名(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Direct&ory..." -#~ msgstr "新增目錄(&D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Rename Directory..." -#~ msgstr "再度更名(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add all files of a directory. Adding recursively is possible, too." -#~ msgstr "遞迴新增目錄裡的所有檔案,
即是所有子目錄裡的所有檔案" - -#~ msgid "The given destination directory does not exist!" -#~ msgstr "所給予的目的目錄不存在!" - -#~ msgid "&Add Files" -#~ msgstr "新增檔案(&A)" - -#~ msgid "Add &Directory" -#~ msgstr "新增目錄(&D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove File" -#~ msgstr "移除檔案(&R)" - -#~ msgid "FileOperation" -#~ msgstr "FileOperation" - -#~ msgid "KMyIntSpinBox" -#~ msgstr "KMyIntSpinBox" - -#, fuzzy -#~ msgid "NumberDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#~ msgid "KMyHistoryCombo" -#~ msgstr "KMyHistoryCombo" - -#~ msgid "ReplaceDialog" -#~ msgstr "ReplaceDialog" - -#~ msgid "KMyListBox" -#~ msgstr "KMyListBox" - -#~ msgid "MyInputDialog" -#~ msgstr "MyInputDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "CommandPlugin" -#~ msgstr "外掛程式" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "外掛程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "UndoDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#~ msgid "MyDirPlugin" -#~ msgstr "MyDirPlugin" - -#~ msgid "MyPermPlugin" -#~ msgstr "MyPermPlugin" - -#~ msgid "KMyListView" -#~ msgstr "KMyListView" - -#~ msgid "PicturePlugin" -#~ msgstr "影像外掛程式" - -#~ msgid "MyDatePlugin" -#~ msgstr "MyDataPlugin" - -#~ msgid "wizard" -#~ msgstr "精靈" - -#, fuzzy -#~ msgid "FilePlugin" -#~ msgstr "外掛程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "HelpDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "CoordDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "KRenameImpl" -#~ msgstr "已更名" - -#~ msgid "ConfDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#~ msgid "ProgressDialog" -#~ msgstr "ProgressDialog" - -#~ msgid "Rename output files again" -#~ msgstr "重新更名輸出檔案" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Append number" -#~ msgstr "新增數字(&A)" - -#~ msgid "Creating symbolic links in: %1" -#~ msgstr "建立符號連接於:%1" - -#~ msgid "" -#~ "A symbolic link will be created in the destination directory for each " -#~ "file." -#~ msgstr "將會為每個檔案建立一個符號連接於目的目錄中。" - -#~ msgid "Renaming %1 files." -#~ msgstr "正在更改%1檔案名稱。" - -#~ msgid "Overwriting file %1." -#~ msgstr "覆蓋檔案%1。" - -#~ msgid "Can't rename %1 to %2." -#~ msgstr "無法將檔案%1更名至%2。" - -#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .tar.bz2 is used as file extension." -#~ msgstr "若此檔案是.tar.bz2檔,則.tar.bz2將會被使用為延伸檔名。" - -#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .bz2 is used as file extension." -#~ msgstr "若此檔案為.tar.bz2,則.bz2將會被使用為延伸檔名。" - -#~ msgid "The file extension starts at the given dot." -#~ msgstr "此延伸檔名啟始於所指定的點。" - -#~ msgid "Can't overwrite %1." -#~ msgstr "無法覆蓋%1。" - -#~ msgid "Picture Plugin" -#~ msgstr "影像外掛程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename pictures using information like their resolution or color mode." -#~ "" -#~ msgstr "使用影像的解析度或色彩模式的資訊來更名影像。" - -#, fuzzy -#~ msgid "This plugin supports the following tokens:" -#~ msgstr "此外掛程式支援以下取代符號:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "[resolution] insert resolution
[xres] insert x " -#~ "resolution
" -#~ msgstr "" -#~ "[解析度]插入解析度
[x解析度]插入x解析度
[y解析度] 插入y解析度
[壓縮]插入壓縮模式(僅限PNG)
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "[yres] insert y resolution
[bitdepth] insert " -#~ "bitdepth
" -#~ msgstr "" -#~ "[註解]插入註解
[位元深度]插入位元深度
[色彩模式] 插入色彩模式(僅限PNG)
" - -#~ msgid "Supported image formats: " -#~ msgstr "支援的影像格式:" - -#~ msgid "" -#~ "Drag files or directories into this list to add them.
Double click on " -#~ "a file to open it." -#~ msgstr "拖曳檔案或目錄至此列表中以新增它們,
雙擊檔案以開啟它。" - -#, fuzzy -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分鐘" - -#, fuzzy -#~ msgid "MetaInfoDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Dir Recursivel&y..." -#~ msgstr "遞迴新增目錄(&Y)" - -#~ msgid "Add all files of a directory" -#~ msgstr "新增目錄裡的所有檔案" - -#~ msgid "" -#~ "Please install the tdeutils package to use the regular expressions editor." -#~ msgstr "請安裝KDEUTILS套件以使用正規表達式編輯器。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "$ old filename
% old filename converted to lower " -#~ "case
& old filename converted to upper case
* first " -#~ "letter of every word uppercase
# Adds a number to the filename " -#~ "(add more #'s for leading zeros)
/ creates a subdirectory
" -#~ "[x-y] Characters x to y of the old filename
[%x-y] " -#~ "Characters x to y converted to lower case" -#~ msgstr "" -#~ "合法取代符號為:
$舊檔名
%舊檔名轉換至小寫 " -#~ "
&舊檔名轉換至大寫
*首字大寫
#新增一數字至檔" -#~ "名
[x-y]舊檔名的字元x至y
[%x-y]字元x至y轉換至小寫" -#~ "
[date]新增目前日期至檔名
[year],[month],[day],[time]," -#~ "[hour], [minute],[second]" - -#~ msgid "Start Index:" -#~ msgstr "啟始索引:" - -#~ msgid "ERROR: %1" -#~ msgstr "錯誤:%1" - -#~ msgid "WARNING: %1" -#~ msgstr "警示:%1" - -#~ msgid "Visible Plugins" -#~ msgstr "可視外掛程式" - -#~ msgid "Invisible Plugins" -#~ msgstr "不可視外掛程式" - -#~ msgid "&Save As..." -#~ msgstr "另存新檔(&S)..." - -#~ msgid "Save output in a text file." -#~ msgstr "儲存輸出至文字檔。" - -#~ msgid "Saved output to file %1." -#~ msgstr "儲存輸出至檔案%1。" - -#~ msgid "RegExp:" -#~ msgstr "RegExp:" - -#~ msgid "SkipDialog" -#~ msgstr "SkipDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Visible Pages" -#~ msgstr "可視外掛程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Visible Plugins" -#~ msgstr "可視外掛程式" - -#~ msgid "Skip &Numbers" -#~ msgstr "跳越數字(&N)" - -#~ msgid "&Find and replace" -#~ msgstr "搜尋與取代(&F)" - -#~ msgid "Select numbers that should be skipped." -#~ msgstr "選取要跳越的數字。" - -#, fuzzy -#~ msgid "ExtensionDialog" -#~ msgstr "ConfDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "MyHelpCombo" -#~ msgstr "KMyHistoryCombo" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "偏好" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File Extension Handling..." -#~ msgstr "延伸檔名" - -#~ msgid "" -#~ "File %1 cannot be added to the list because it is already in the list." -#~ msgstr "檔案%1無法新增至列表中因為它已存在列表中。" - -#~ msgid "O&K to all" -#~ msgstr "確定所有(&K)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Directory %1 cannot be added to the list because it is already in the " -#~ "list." -#~ msgstr "檔案%1無法新增至列表中因為它已存在列表中。" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "解壓縮" - -#~ msgid "A&bout" -#~ msgstr "關於(&B)" - -#, fuzzy -#~ msgid "number" -#~ msgstr "數字" - -#~ msgid "add dir to plugin path" -#~ msgstr "新增目錄至外掛程式路徑" - -#~ msgid "(No Genre)" -#~ msgstr "(無Genre)" - -#~ msgid "Mp3/Ogg Renamer" -#~ msgstr "MP3/OGG更名器" - -#~ msgid "&Mp3/Ogg Renamer" -#~ msgstr "MP3/OGG更名器(&M)" - -#~ msgid "MP3/Ogg Vorbis Plugin" -#~ msgstr "MP3/OGG VORBIS外掛程式" - -#~ msgid "" -#~ "Rename MP3 or Ogg Vorbis files based on the contents of their ID3 tags." -#~ msgstr "以ID3標籤內容更名MP3或OGG VORBIS檔案。" - -#~ msgid "" -#~ "[artist] insert Artist
[title] insert Title
[album]" -#~ " insert Album
[mp3year] insert Year
[comment] " -#~ "insert Comment
" -#~ msgstr "" -#~ "[歌手]插入歌手
[歌名]插入歌名
[專輯]插入專輯" -#~ "
[mp3年份]插入年份
[註解]插入註解
" - -#~ msgid "" -#~ "[genre] insert Genre
[copyright] insert Copyright (OGG " -#~ "only)
[organization] insert Organization (OGG only)
" -#~ "[location] insert Location (OGG only)
" -#~ msgstr "" -#~ "[genre]插入Genre
[版權]插入版權(僅限OGG)
[組織] 插入組織(僅限OGG)
[地區]插入地區(僅限OGG)
" - -#~ msgid "" -#~ "The Mp3/Ogg Renamer plugin was written by:
Dominik Seichter " -#~ "domseichter@web.de" -#~ msgstr "" -#~ "此MP3/OGG更名器外掛程式是由:Dominik Seichter domseichter@web.de所" -#~ "撰寫" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open file: " -#~ msgstr "無法開啟檔案:%1" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "灰階" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "Palette" -#~ msgstr "色盤" - -#~ msgid "Grayscale/Alpha" -#~ msgstr "灰階/ALPHA" - -#~ msgid "RGB/Alpha" -#~ msgstr "RGB/ALPHA" - -#~ msgid "Adding Files" -#~ msgstr "正在新增檔案" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "進階選項" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "偏好(&P)" - -#~ msgid "" -#~ "Decription:
\n" -#~ "Uncheck this checkbox to change the file extension manually." -#~ msgstr "" -#~ "說明:
\n" -#~ "反選此選取盒以手動更改延伸檔名。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..aa9dab4 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1896 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-24 13:11+0800\n" +"Last-Translator: 劉盛光 \n" +"Language-Team: zh_TW.Big5 \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: batchrenamer.cpp:126 +msgid "Filenames Processed after %1 seconds." +msgstr "檔名處理耗時%1秒。" + +#: batchrenamer.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Can't create undo script :" +msgstr "無法建立符號連接%1。" + +#: batchrenamer.cpp:261 +msgid "Files will be copied to: %1" +msgstr "檔案即將複製至:%1" + +#: batchrenamer.cpp:263 +msgid "Files will be moved to: %1" +msgstr "檔案即將移動至:%1" + +#: batchrenamer.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links will be created in: %1" +msgstr "檔案即將複製至:%1" + +#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 +msgid "Input files will be renamed." +msgstr "輸入檔案將會被更名。" + +#: batchrenamer.cpp:320 +msgid "Undo is not possible for remote file: %1" +msgstr "" + +#: batchrenamer.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Renamed %1 files successfully." +msgstr "成功更名檔案%1。" + +#: batchrenamer.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "%2 errors occurred!" +msgstr "%2錯誤發生!" + +#: batchrenamer.cpp:338 +msgid "Elapsed time: %1 seconds" +msgstr "耗時%1秒" + +#: batchrenamer.cpp:339 +msgid "KRename finished the renaming process." +msgstr "" + +#: batchrenamer.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Press close to quit!" +msgstr "僅此而已!請按下關閉以結束!" + +#: batchrenamer.cpp:350 +msgid "Can't set executable bit on undo script." +msgstr "" + +#: commandplugin.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Command Plugin" +msgstr "外掛程式" + +#: commandplugin.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "&Command Plugin" +msgstr "目錄外掛程式(&D)" + +#: commandplugin.cpp:54 +msgid "You did not specify a command to execute." +msgstr "" + +#: commandplugin.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Command Plugin" +msgstr "影像外掛程式" + +#: commandplugin.cpp:73 +msgid "" +"Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " +"to the command line arguments to get the filename of the renamed file." +msgstr "" + +#: commandplugin.cpp:76 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: commandplugin.cpp:81 +msgid "&Execute without blocking (not recommended)" +msgstr "" + +#: commandplugin.cpp:84 replacedialog.cpp:71 helpdialog.cpp:98 +msgid "&Add" +msgstr "新增(&A)" + +#: commandplugin.cpp:149 +msgid " exited with error: %1" +msgstr "" + +#: replacedialog.cpp:39 +msgid "Find and Replace" +msgstr "搜尋與取代" + +#: replacedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "搜尋:" + +#: replacedialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Replace With" +msgstr "取代為:" + +#: replacedialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "正規式表達式" + +#: replacedialog.cpp:58 +msgid "Find:" +msgstr "搜尋:" + +#: replacedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Replace with:" +msgstr "取代為:" + +#: replacedialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression" +msgstr "正規式表達式" + +#: replacedialog.cpp:67 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 +msgid "no" +msgstr "" + +#: replacedialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Add a text that should be replaced." +msgstr "新增一個以取代的字串!" + +#: replacedialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "You can't replace the same text twice." +msgstr "您無法重覆取代同樣的字串!" + +#: replacedialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Regular expression" +msgstr "正規式表達式" + +#: translitplugin.cpp:29 +msgid "Transliteration Plugin" +msgstr "" + +#: translitplugin.cpp:34 +msgid "&Transliteration Plugin" +msgstr "" + +#: translitplugin.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin transliterates names written with non-english characters." +msgstr "此外掛程式更名後排序在字目錄中的檔案。" + +#: ProgressDialog.cpp:57 +msgid "Progress" +msgstr "處理" + +#: ProgressDialog.cpp:70 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ProgressDialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Restart KRename..." +msgstr "重新啟動KRENAME" + +#: ProgressDialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Rename Processed Files &Again..." +msgstr "重新更名檔案(&A)" + +#: ProgressDialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." +msgstr "重新更名檔案(&A)" + +#: ProgressDialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Rename All Files &Again..." +msgstr "重新更名檔案(&A)" + +#: ProgressDialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Rename More..." +msgstr "再度更名(&R)" + +#: ProgressDialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Open Destination..." +msgstr "目的" + +#: ProgressDialog.cpp:164 +msgid "Error: %1" +msgstr "" + +#: ProgressDialog.cpp:177 +msgid "Warning: %1" +msgstr "" + +#: ProgressDialog.cpp:288 +msgid "User pressed cancel!" +msgstr "使用者按下取消鍵!" + +#: ProgressDialog.cpp:289 +msgid "Aborting..." +msgstr "正在放棄中..." + +#: ProgressDialog.cpp:344 +msgid "Undo: " +msgstr "" + +#: ProgressDialog.cpp:348 +msgid "Undoing the renaming operation has been completed." +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 +msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 +msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 +msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:
" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KRename" +msgstr "已更名" + +#: confdialog.cpp:79 +msgid "&Load file plugins on start" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:80 +msgid "Auto &resize columns in preview" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:84 +msgid "&Thumbnail size:" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:88 +msgid "&Number of template history items:" +msgstr "" + +#: confdialog.cpp:97 +msgid "" +"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " +"KFilePlugins are loaded." +msgstr "" + +#: fileoperation.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "File %1 exists already!" +msgstr "輸出檔案%1已存在。" + +#: fileoperation.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." +msgstr "無法建立符號連接%1。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "劉盛光" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stacker_liew@hotmail.com" + +#: numberdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "數字" + +#: numberdialog.cpp:57 krenameimpl.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Start &index:" +msgstr "啟始索引:" + +#: numberdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Step &by:" +msgstr "步階:" + +#: numberdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Reset counter for every directory" +msgstr "目的目錄" + +#: numberdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "S&kip Numbers" +msgstr "跳越數字" + +#: numberdialog.cpp:77 +msgid "&Add Number" +msgstr "新增數字(&A)" + +#: numberdialog.cpp:80 +msgid "&Remove Number" +msgstr "移除數字(&R)" + +#: numberdialog.cpp:104 +msgid "Number of the first file." +msgstr "" + +#: numberdialog.cpp:105 +msgid "The counter is increased/decreased by this value." +msgstr "計數器是以此數值遞增/遞減。" + +#: numberdialog.cpp:106 +msgid "" +"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." +"
E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." +msgstr "" +"新增所有在Krename處理過程中將被跳越的數字。
例如:若2將被跳越,則檔案將會" +"被標示為:檔案0、檔案1、檔案3、..." + +#: numberdialog.cpp:108 +msgid "" +"The counter is set to the start index in every directory. This setting " +"applies to all used counters." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" +"list of files based on a set of expressions.\n" +"\n" +"If you like KRename you may want to support it.\n" +"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" +"as financial support (everybody needs money ;)\n" +"See help files for details.\n" +msgstr "" +"Krename是一個批次檔案更名程式,它可以基於一個表達式為一連串檔案更名。 " +"

若您喜歡Krename也想支持它。測試、除蟲、功能請求、
財務援助(任何人都需要錢;))詳情請洽輔助檔案。

" + +#: main.cpp:62 +msgid "file will be added to the list of files for renaming" +msgstr "檔案將會被加入到待更名的檔案列表中。" + +#: main.cpp:63 +msgid "add directory recursively" +msgstr "遞迴新增目錄" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "set a template" +msgstr "範本:" + +#: main.cpp:65 +msgid "set a template for the file extension" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "enable a plugin for use" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "copy files to directory" +msgstr "複製檔案至目的目錄(&C)" + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "move files to directory" +msgstr "移動檔案至目的目錄(&M)" + +#: main.cpp:69 +msgid "load the profile named [profile] on startup" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "start renaming immediately" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "create no realtime preview" +msgstr "建立無真實時間預視" + +#: main.cpp:80 +msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" +msgstr "網站、測試、好點子及讓我繼續寫程式!" + +#: main.cpp:83 +msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." +msgstr "感謝他因為建立RedHat 7.X套件及一些其他的輔助。" + +#: main.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" +"to his excellent image viewer showimg." +msgstr "" +"修正一些startIndex的臭蟲及新增BatchRenamer類別至他的超棒影像顯視器showimg。" + +#: main.cpp:88 +msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." +msgstr "修正一個能夠導致Krename不會關閉所開啟檔案的臭蟲。" + +#: main.cpp:90 +msgid "" +"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " +"to apps.kde.com." +msgstr "" +"感謝他在apps.kde.com裡的功勞,同時也感謝他幫助我把Krename貢獻予apps.kde.com。" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." +msgstr "感謝noatun及ID3/Ogg,標籤程式碼是基於他的noatun模組。" + +#: main.cpp:94 +msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." +msgstr "用他的scribus應用程式,在我寫外掛程式時給我一個好的開始點。" + +#: main.cpp:96 +msgid "" +"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." +msgstr "部份的PNG支援是從他的KFile給png支援的外掛程式處抄過來的。" + +#: main.cpp:98 +msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." +msgstr "建立了Krename的Gentoo Ebuild的腳本。" + +#: main.cpp:100 +msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." +msgstr "" + +#: main.cpp:102 +msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" +msgstr "" + +#: main.cpp:104 +msgid "Italian translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Provided the new preview and move features" +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +msgid "" +"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " +"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" +msgstr "" + +#: main.cpp:109 +msgid "Contributed a Spanish translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:110 +msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Translated KRename to Japanese" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Translated KRename into French" +msgstr "" + +#: main.cpp:113 +msgid "Translated KRename into Polish" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Translated KRename into Russian" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid "Translated KRename into Bosnian" +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "" +"Krename was started from root!
When started from root, Krename may " +"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"Krename以root開始!
當以root開始時,若您不太確定您在做何事時," +"Krename 可能會危害到您的系統!" + +#: pictureplugin.cpp:41 +msgid "Picture Plugin" +msgstr "影像外掛程式" + +#: pictureplugin.cpp:46 +msgid "P&icture Plugin" +msgstr "影像外掛程式(&I)" + +#: encodingplugin.cpp:37 +msgid "Encoding Conversion Plugin" +msgstr "" + +#: encodingplugin.cpp:42 +msgid "&Encoding Conversion Plugin" +msgstr "" + +#: encodingplugin.cpp:64 +msgid "" +"This plugin is able to convert filenames between different encodings. " +"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding." +msgstr "" + +#: encodingplugin.cpp:72 +msgid "Encoding of Input Files:" +msgstr "" + +#: encodingplugin.cpp:73 encodingplugin.cpp:78 +msgid "&Use local encoding: %1" +msgstr "" + +#: encodingplugin.cpp:77 +msgid "Encoding of Output Files:" +msgstr "" + +#: helpdialog.cpp:89 +msgid "Token" +msgstr "" + +#: helpdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "目的" + +#: krenameimpl.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&iles" +msgstr "新增檔案(&A)" + +#: krenameimpl.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Des&tination" +msgstr "目的" + +#: krenameimpl.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "P&lugins" +msgstr "外掛程式" + +#: krenameimpl.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "File&name" +msgstr "檔名" + +#: krenameimpl.cpp:302 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Profiles..." +msgstr "新增檔案(&A)" + +#: krenameimpl.cpp:305 +msgid "&Undo Old Renaming Action..." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:311 +msgid "&Load KDE file plugins" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&Reload Plugin Data" +msgstr "目錄外掛程式(&D)" + +#: krenameimpl.cpp:348 kmylistview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "新增(&A)" + +#: krenameimpl.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "移除檔案(&R)" + +#: krenameimpl.cpp:354 +msgid "R&emove All" +msgstr "移除所有(&E)" + +#: krenameimpl.cpp:357 +msgid "Sort: Unsorted" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:358 +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:359 +msgid "Sort: Descending" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:360 +msgid "Sort: Random" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:361 +msgid "Sort: Numeric" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "預視影像(&I)" + +#: krenameimpl.cpp:375 +msgid "&Display name" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Add one or more files or directories" +msgstr "新增一或多個檔案" + +#: krenameimpl.cpp:405 +msgid "Remove selected files" +msgstr "移除所選取的檔案" + +#: krenameimpl.cpp:406 +msgid "Remove all files" +msgstr "移除所有檔案" + +#: krenameimpl.cpp:407 +msgid "Enable/disable preview of pictures." +msgstr "打開/關閉影像預視。" + +#: krenameimpl.cpp:408 +msgid "Displays the number of files in the list." +msgstr "顯視列表中檔案的數目。" + +#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 +msgid "Move selected items up" +msgstr "向上移動選取的項目" + +#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 +msgid "Move selected items down" +msgstr "向下移動選取的項目" + +#: krenameimpl.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable display of file name." +msgstr "打開/關閉影像預視。" + +#: krenameimpl.cpp:412 +msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:424 +msgid "O&ptions" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:432 +msgid "&Rename input files" +msgstr "更名輸入檔案(&R)" + +#: krenameimpl.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Cop&y files to destination directory" +msgstr "複製檔案至目的目錄(&C)" + +#: krenameimpl.cpp:439 +msgid "&Move files to destination directory" +msgstr "移動檔案至目的目錄(&M)" + +#: krenameimpl.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Create symbolic &links in destination directory" +msgstr "建立符號連接於目的目錄(&C)" + +#: krenameimpl.cpp:449 +msgid "&Overwrite existing files" +msgstr "覆蓋已存在的檔案(&O)" + +#: krenameimpl.cpp:460 +msgid "&Undo Renaming" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:462 +msgid "&Create an undo script" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 +msgid "" +"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" +"*|All Files (*)" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:478 +msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." +msgstr "複製所有檔案至目的目錄並更名。" + +#: krenameimpl.cpp:479 +msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." +msgstr "移動所有檔案至目的目錄並更名。" + +#: krenameimpl.cpp:507 +msgid "Origin" +msgstr "原始" + +#: krenameimpl.cpp:508 +msgid "Renamed" +msgstr "已更名" + +#: krenameimpl.cpp:532 +msgid "Add a template.
Example: picture###" +msgstr "新增一範本。
範例:影像###" + +#: krenameimpl.cpp:533 +msgid "" +"Add a template for the file extension.
It behaves like the filename " +"template." +msgstr "新增一範本予延伸檔名。
它就像檔名範本。" + +#: krenameimpl.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" +msgstr "選取此選取盒與設定延伸範本至$是相同的。" + +#: krenameimpl.cpp:537 +msgid "Double click on an item to modify it." +msgstr "雙擊一項目以更改它。" + +#: krenameimpl.cpp:538 +msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 +msgid "" +"Find and replace characters or part string of the source filename in the " +"destination filename." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:541 +msgid "" +"You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." +"tar.gz depending on this setting." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "範本:" + +#: krenameimpl.cpp:560 +msgid "&Functions..." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:564 +msgid "&Use extension of the input file" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: krenameimpl.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Find &and Replace..." +msgstr "搜尋與取代" + +#: krenameimpl.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Numbering..." +msgstr "正在放棄中..." + +#: krenameimpl.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Insert Part of Filename..." +msgstr "打開/關閉影像預視。" + +#: krenameimpl.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "old filename" +msgstr "檔名" + +#: krenameimpl.cpp:579 +msgid "old filename converted to lower case" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:580 +msgid "old filename converted to upper case" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:581 +msgid "first letter of every word upper case" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:582 +msgid "first letter of filename upper case" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:583 +msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:584 +msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "create a subdirectory" +msgstr "目的目錄" + +#: krenameimpl.cpp:586 +msgid "strip whitespaces leading and trailing" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:587 +msgid "character x to y of old filename" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:588 +msgid "y characters of old filename starting at x" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "insert name of directory" +msgstr "目的目錄" + +#: krenameimpl.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "insert name of parent directory" +msgstr "目的目錄" + +#: krenameimpl.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "insert the length of the input filename" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: krenameimpl.cpp:592 +msgid "Built-in Functions:" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:595 +msgid "Insert '$'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:596 +msgid "Insert '%'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:597 +msgid "Insert '&'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:598 +msgid "Insert '*'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:599 +msgid "Insert '/'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:600 +msgid "Insert '\\\\'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:601 +msgid "Insert '['" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:602 +msgid "Insert ']'" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:603 +msgid "Special Characters:" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "File extension starts at:" +msgstr "延伸啟始於" + +#: krenameimpl.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Filename" +msgstr "檔名" + +#: krenameimpl.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "&Prefix:" +msgstr "預視影像(&I)" + +#: krenameimpl.cpp:666 +msgid "&Suffix:" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:673 +msgid "Convert to lower case " +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:674 +msgid "Convert to upper case" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:675 +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "數字" + +#: krenameimpl.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Use original name" +msgstr "預視影像(&I)" + +#: krenameimpl.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Custom name" +msgstr "自定點(&C)" + +#: krenameimpl.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "&Extension:" +msgstr "延伸檔名" + +#: krenameimpl.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Use original extension" +msgstr "預視影像(&I)" + +#: krenameimpl.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Custom extension" +msgstr "延伸檔名" + +#: krenameimpl.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "&Number" +msgstr "數字" + +#: krenameimpl.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "&Number of digits:" +msgstr "數字" + +#: krenameimpl.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "&Find and Replace..." +msgstr "搜尋與取代" + +#: krenameimpl.cpp:714 krenameimpl.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "數字" + +#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "解壓縮" + +#: krenameimpl.cpp:744 +msgid "" +"Insert a special KRename command which inserts file information into the " +"filename." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:900 +msgid "&Use this plugin" +msgstr "使用此外掛程式(&U)" + +#: krenameimpl.cpp:1005 +msgid "Starting conversion of %1 files." +msgstr "開始轉換%1檔案。" + +#: krenameimpl.cpp:1049 +msgid "Specify a template to use for renaming files." +msgstr "指定一範本以更名檔案。" + +#: krenameimpl.cpp:1053 +msgid "Please give a destination directory !" +msgstr "請給予一目的目錄!" + +#: krenameimpl.cpp:1058 +msgid "Please give the name of the undo script!" +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:1068 +msgid "Files: %1" +msgstr "檔案:%1" + +#: krenameimpl.cpp:1165 +msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." +msgstr "" + +#: krenameimpl.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "First Dot" +msgstr "首個點(&F)" + +#: krenameimpl.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "Last Dot" +msgstr "尾個點(&L)" + +#: tabs.cpp:46 +msgid "&Finish" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:55 +msgid "KRename: Wizard default profile" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:56 +msgid "KRename: Tabbed default profile" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "處理" + +#: profiledlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "&Save As Profile..." +msgstr "打開/關閉影像預視。" + +#: profiledlg.cpp:408 +msgid "&Load Profile" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:409 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:410 +msgid "&Use as default profile on startup" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:427 +msgid "" +"Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " +"and can be restored with Load Profile later." +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:429 +msgid "Load all settings stored in this profile." +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:503 +msgid "" +"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:509 +msgid "The profile \"%1\" could not be found." +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Profile Name" +msgstr "檔名" + +#: profiledlg.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new profile:" +msgstr "請輸入一個全新的檔名:" + +#: profiledlg.cpp:537 +msgid "This profile does already exist. Please choose another name." +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:552 +msgid "You cannot delete default profiles!" +msgstr "" + +#: profiledlg.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the profile: %1" +msgstr "您確實要退出Krename﹖" + +#: undodialog.cpp:33 +msgid "Undo Renaming" +msgstr "" + +#: undodialog.cpp:39 +msgid "Undo script:" +msgstr "" + +#: undodialog.cpp:51 +msgid "" +"Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " +"manually from the command line." +msgstr "" + +#: undodialog.cpp:74 +msgid "" +"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " +"script can be dangerous. Continue ?" +msgstr "" + +#: undodialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Unable to start the given undo script!" +msgstr "此延伸檔名啟始於所指定的點。" + +#: undodialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Finished successfully" +msgstr "成功更名檔案%1。" + +#: dsdirselectdialog.cpp:46 +msgid "Add directory names &with filenames" +msgstr "" + +#: dsdirselectdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Add subdirectories &recursively" +msgstr "遞迴新增目錄" + +#: dsdirselectdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Add &hidden directories" +msgstr "新增目錄(&D)" + +#: dsdirselectdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add directory names only" +msgstr "遞迴新增目錄" + +#: dsdirselectdialog.cpp:56 +msgid "" +"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " +"subdirectories to the list of files to rename." +msgstr "" + +#: dsdirselectdialog.cpp:57 +msgid "" +"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " +"recursive adding." +msgstr "" + +#: dsdirselectdialog.cpp:58 +msgid "" +"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " +"to KRename." +msgstr "" + +#: dsdirselectdialog.cpp:59 +msgid "" +"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " +"selected files to its list." +msgstr "" + +#: permission.cpp:42 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: permission.cpp:47 +msgid "&Permissions" +msgstr "權限(&P)" + +#: permission.cpp:78 +msgid "Access permissions" +msgstr "存取權限" + +#: permission.cpp:84 +msgid "Change &Permissions" +msgstr "變更權限(&P)" + +#: permission.cpp:86 +msgid "Class" +msgstr "類別" + +#: permission.cpp:89 +msgid "Read" +msgstr "讀取" + +#: permission.cpp:92 +msgid "Write" +msgstr "寫入" + +#: permission.cpp:95 +msgid "Exec" +msgstr "執行" + +#: permission.cpp:101 +msgid "Special" +msgstr "特殊" + +#: permission.cpp:104 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: permission.cpp:107 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: permission.cpp:110 +msgid "Others" +msgstr "其他" + +#: permission.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "設定UID" + +#: permission.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "GID" +msgstr "設定GID" + +#: permission.cpp:119 +msgid "Sticky" +msgstr "黏貼" + +#: permission.cpp:135 +msgid "Change &Owner" +msgstr "變更擁有者(&O)" + +#: permission.cpp:137 +msgid "Ownership" +msgstr "擁有權" + +#: permission.cpp:149 +msgid "User:" +msgstr "使用者:" + +#: permission.cpp:151 +msgid "Group:" +msgstr "群組:" + +#: permission.cpp:248 +msgid "Can't chmod %1." +msgstr "無法chmod%1。" + +#: permission.cpp:252 +msgid "Can't chown %1." +msgstr "無法chown%1。" + +#: myinputdialog.cpp:37 +msgid "Please input a new filename:" +msgstr "請輸入一個全新的檔名:" + +#: myinputdialog.cpp:45 +msgid "&Revert Changes" +msgstr "反向改變(&R)" + +#: myinputdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Use &Input Filename" +msgstr "請輸入一個全新的檔名:" + +#: myinputdialog.cpp:52 +msgid "&Ok" +msgstr "確定(&O)" + +#: myinputdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." +msgstr "使用由Krename所產生的檔案以取代您的更改。" + +#: mydirplugin.cpp:37 +msgid "Dir Plugin" +msgstr "目錄外掛程式" + +#: mydirplugin.cpp:42 +msgid "&Dir Plugin" +msgstr "目錄外掛程式(&D)" + +#: mydirplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "This plugin sorts files after renaming in subdirectories." +msgstr "此外掛程式更名後排序在字目錄中的檔案。" + +#: mydirplugin.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Files per directory:" +msgstr "檔案/目錄:" + +#: mydirplugin.cpp:90 +msgid "Start index:" +msgstr "啟始索引:" + +#: mydirplugin.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Output &Directory" +msgstr "輸出目錄" + +#: wizard.cpp:81 +msgid " - Step %1 of %2" +msgstr "" + +#: kmylistbox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Please add some files..." +msgstr "請新增更多檔案!" + +#: dateplugin.cpp:111 +msgid "&System Functions" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:116 +msgid "System Functions" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Insert the current date" +msgstr "取得目前日期及時間(&G)" + +#: dateplugin.cpp:135 +msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:136 +msgid "Insert the current year" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Insert the current month as number" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: dateplugin.cpp:138 +msgid "Insert the current day as number" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Insert the current time" +msgstr "取得目前日期及時間(&G)" + +#: dateplugin.cpp:140 +msgid "Insert the current hour as number" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:141 +msgid "Insert the current minute as number" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:142 +msgid "Insert the current second as number" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:143 +msgid "Insert your username" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:144 +msgid "Insert your groupname" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:145 +msgid "Insert the files creation date" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Insert the formatted file creation date" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: dateplugin.cpp:147 +msgid "Insert the files modification date" +msgstr "" + +#: dateplugin.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Insert the formatted modification date" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: dateplugin.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Insert the date of the last file access" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: dateplugin.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Insert the formatted date of the last file access" +msgstr "使用輸入檔案的延伸檔名(&U)" + +#: kmylistview.cpp:81 +msgid "&Change Filename Manually" +msgstr "" + +#: coorddialog.cpp:63 +msgid "&Invert selection" +msgstr "" + +#: coorddialog.cpp:66 +msgid "Please select the text you want to insert:" +msgstr "" + +#: coorddialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Preview: " +msgstr "預視影像(&I)" + +#: datetime.cpp:44 +msgid "Date & Time" +msgstr "日期與時間" + +#: datetime.cpp:49 +msgid "Date && &Time" +msgstr "日期與時間(&T)" + +#: datetime.cpp:81 +msgid "Change &access date && time" +msgstr "變更存取日期及時間(&A)" + +#: datetime.cpp:84 +msgid "Change &modification date && time" +msgstr "變更修改日期及時間(&M)" + +#: datetime.cpp:87 +msgid "Time:" +msgstr "時間:" + +#: datetime.cpp:90 +msgid "h" +msgstr "小時" + +#: datetime.cpp:94 +msgid "min" +msgstr "分鐘" + +#: datetime.cpp:98 +msgid "s" +msgstr "秒鐘" + +#: datetime.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Get Current Date && Time" +msgstr "取得目前日期及時間(&G)" + +#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 +#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 +msgid "Can't change date of file %1." +msgstr "無法變更檔案%1日期。" + +#: fileplugin.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Supported tokens:" +msgstr "支援的影像格式:" + +#~ msgid "" +#~ "Number of the first file.
The files are always numbered the same way " +#~ "as they are shown in the result list." +#~ msgstr "" +#~ "首個檔案的數字。
此檔案總是以它們顯示在成果列表中的同樣方式標數。" + +#~ msgid "Krename" +#~ msgstr "Krename" + +#~ msgid "&Save Settings" +#~ msgstr "儲存設定(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Destination Directory" +#~ msgstr "目的目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous Name:" +#~ msgstr "預視影像(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup Filename" +#~ msgstr "檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Easy Mode..." +#~ msgstr "再度更名(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Direct&ory..." +#~ msgstr "新增目錄(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rename Directory..." +#~ msgstr "再度更名(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add all files of a directory. Adding recursively is possible, too." +#~ msgstr "遞迴新增目錄裡的所有檔案,
即是所有子目錄裡的所有檔案" + +#~ msgid "The given destination directory does not exist!" +#~ msgstr "所給予的目的目錄不存在!" + +#~ msgid "&Add Files" +#~ msgstr "新增檔案(&A)" + +#~ msgid "Add &Directory" +#~ msgstr "新增目錄(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove File" +#~ msgstr "移除檔案(&R)" + +#~ msgid "FileOperation" +#~ msgstr "FileOperation" + +#~ msgid "KMyIntSpinBox" +#~ msgstr "KMyIntSpinBox" + +#, fuzzy +#~ msgid "NumberDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#~ msgid "KMyHistoryCombo" +#~ msgstr "KMyHistoryCombo" + +#~ msgid "ReplaceDialog" +#~ msgstr "ReplaceDialog" + +#~ msgid "KMyListBox" +#~ msgstr "KMyListBox" + +#~ msgid "MyInputDialog" +#~ msgstr "MyInputDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CommandPlugin" +#~ msgstr "外掛程式" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "外掛程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "UndoDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#~ msgid "MyDirPlugin" +#~ msgstr "MyDirPlugin" + +#~ msgid "MyPermPlugin" +#~ msgstr "MyPermPlugin" + +#~ msgid "KMyListView" +#~ msgstr "KMyListView" + +#~ msgid "PicturePlugin" +#~ msgstr "影像外掛程式" + +#~ msgid "MyDatePlugin" +#~ msgstr "MyDataPlugin" + +#~ msgid "wizard" +#~ msgstr "精靈" + +#, fuzzy +#~ msgid "FilePlugin" +#~ msgstr "外掛程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "HelpDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoordDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "KRenameImpl" +#~ msgstr "已更名" + +#~ msgid "ConfDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#~ msgid "ProgressDialog" +#~ msgstr "ProgressDialog" + +#~ msgid "Rename output files again" +#~ msgstr "重新更名輸出檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Append number" +#~ msgstr "新增數字(&A)" + +#~ msgid "Creating symbolic links in: %1" +#~ msgstr "建立符號連接於:%1" + +#~ msgid "" +#~ "A symbolic link will be created in the destination directory for each " +#~ "file." +#~ msgstr "將會為每個檔案建立一個符號連接於目的目錄中。" + +#~ msgid "Renaming %1 files." +#~ msgstr "正在更改%1檔案名稱。" + +#~ msgid "Overwriting file %1." +#~ msgstr "覆蓋檔案%1。" + +#~ msgid "Can't rename %1 to %2." +#~ msgstr "無法將檔案%1更名至%2。" + +#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .tar.bz2 is used as file extension." +#~ msgstr "若此檔案是.tar.bz2檔,則.tar.bz2將會被使用為延伸檔名。" + +#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .bz2 is used as file extension." +#~ msgstr "若此檔案為.tar.bz2,則.bz2將會被使用為延伸檔名。" + +#~ msgid "The file extension starts at the given dot." +#~ msgstr "此延伸檔名啟始於所指定的點。" + +#~ msgid "Can't overwrite %1." +#~ msgstr "無法覆蓋%1。" + +#~ msgid "Picture Plugin" +#~ msgstr "影像外掛程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Rename pictures using information like their resolution or color mode." +#~ "" +#~ msgstr "使用影像的解析度或色彩模式的資訊來更名影像。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This plugin supports the following tokens:" +#~ msgstr "此外掛程式支援以下取代符號:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[resolution] insert resolution
[xres] insert x " +#~ "resolution
" +#~ msgstr "" +#~ "[解析度]插入解析度
[x解析度]插入x解析度
[y解析度] 插入y解析度
[壓縮]插入壓縮模式(僅限PNG)
" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[yres] insert y resolution
[bitdepth] insert " +#~ "bitdepth
" +#~ msgstr "" +#~ "[註解]插入註解
[位元深度]插入位元深度
[色彩模式] 插入色彩模式(僅限PNG)
" + +#~ msgid "Supported image formats: " +#~ msgstr "支援的影像格式:" + +#~ msgid "" +#~ "Drag files or directories into this list to add them.
Double click on " +#~ "a file to open it." +#~ msgstr "拖曳檔案或目錄至此列表中以新增它們,
雙擊檔案以開啟它。" + +#, fuzzy +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分鐘" + +#, fuzzy +#~ msgid "MetaInfoDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Dir Recursivel&y..." +#~ msgstr "遞迴新增目錄(&Y)" + +#~ msgid "Add all files of a directory" +#~ msgstr "新增目錄裡的所有檔案" + +#~ msgid "" +#~ "Please install the tdeutils package to use the regular expressions editor." +#~ msgstr "請安裝KDEUTILS套件以使用正規表達式編輯器。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "$ old filename
% old filename converted to lower " +#~ "case
& old filename converted to upper case
* first " +#~ "letter of every word uppercase
# Adds a number to the filename " +#~ "(add more #'s for leading zeros)
/ creates a subdirectory
" +#~ "[x-y] Characters x to y of the old filename
[%x-y] " +#~ "Characters x to y converted to lower case" +#~ msgstr "" +#~ "合法取代符號為:
$舊檔名
%舊檔名轉換至小寫 " +#~ "
&舊檔名轉換至大寫
*首字大寫
#新增一數字至檔" +#~ "名
[x-y]舊檔名的字元x至y
[%x-y]字元x至y轉換至小寫" +#~ "
[date]新增目前日期至檔名
[year],[month],[day],[time]," +#~ "[hour], [minute],[second]" + +#~ msgid "Start Index:" +#~ msgstr "啟始索引:" + +#~ msgid "ERROR: %1" +#~ msgstr "錯誤:%1" + +#~ msgid "WARNING: %1" +#~ msgstr "警示:%1" + +#~ msgid "Visible Plugins" +#~ msgstr "可視外掛程式" + +#~ msgid "Invisible Plugins" +#~ msgstr "不可視外掛程式" + +#~ msgid "&Save As..." +#~ msgstr "另存新檔(&S)..." + +#~ msgid "Save output in a text file." +#~ msgstr "儲存輸出至文字檔。" + +#~ msgid "Saved output to file %1." +#~ msgstr "儲存輸出至檔案%1。" + +#~ msgid "RegExp:" +#~ msgstr "RegExp:" + +#~ msgid "SkipDialog" +#~ msgstr "SkipDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Visible Pages" +#~ msgstr "可視外掛程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Visible Plugins" +#~ msgstr "可視外掛程式" + +#~ msgid "Skip &Numbers" +#~ msgstr "跳越數字(&N)" + +#~ msgid "&Find and replace" +#~ msgstr "搜尋與取代(&F)" + +#~ msgid "Select numbers that should be skipped." +#~ msgstr "選取要跳越的數字。" + +#, fuzzy +#~ msgid "ExtensionDialog" +#~ msgstr "ConfDialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "MyHelpCombo" +#~ msgstr "KMyHistoryCombo" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "偏好" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File Extension Handling..." +#~ msgstr "延伸檔名" + +#~ msgid "" +#~ "File %1 cannot be added to the list because it is already in the list." +#~ msgstr "檔案%1無法新增至列表中因為它已存在列表中。" + +#~ msgid "O&K to all" +#~ msgstr "確定所有(&K)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Directory %1 cannot be added to the list because it is already in the " +#~ "list." +#~ msgstr "檔案%1無法新增至列表中因為它已存在列表中。" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "解壓縮" + +#~ msgid "A&bout" +#~ msgstr "關於(&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "number" +#~ msgstr "數字" + +#~ msgid "add dir to plugin path" +#~ msgstr "新增目錄至外掛程式路徑" + +#~ msgid "(No Genre)" +#~ msgstr "(無Genre)" + +#~ msgid "Mp3/Ogg Renamer" +#~ msgstr "MP3/OGG更名器" + +#~ msgid "&Mp3/Ogg Renamer" +#~ msgstr "MP3/OGG更名器(&M)" + +#~ msgid "MP3/Ogg Vorbis Plugin" +#~ msgstr "MP3/OGG VORBIS外掛程式" + +#~ msgid "" +#~ "Rename MP3 or Ogg Vorbis files based on the contents of their ID3 tags." +#~ msgstr "以ID3標籤內容更名MP3或OGG VORBIS檔案。" + +#~ msgid "" +#~ "[artist] insert Artist
[title] insert Title
[album]" +#~ " insert Album
[mp3year] insert Year
[comment] " +#~ "insert Comment
" +#~ msgstr "" +#~ "[歌手]插入歌手
[歌名]插入歌名
[專輯]插入專輯" +#~ "
[mp3年份]插入年份
[註解]插入註解
" + +#~ msgid "" +#~ "[genre] insert Genre
[copyright] insert Copyright (OGG " +#~ "only)
[organization] insert Organization (OGG only)
" +#~ "[location] insert Location (OGG only)
" +#~ msgstr "" +#~ "[genre]插入Genre
[版權]插入版權(僅限OGG)
[組織] 插入組織(僅限OGG)
[地區]插入地區(僅限OGG)
" + +#~ msgid "" +#~ "The Mp3/Ogg Renamer plugin was written by:
Dominik Seichter " +#~ "domseichter@web.de" +#~ msgstr "" +#~ "此MP3/OGG更名器外掛程式是由:Dominik Seichter domseichter@web.de所" +#~ "撰寫" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open file: " +#~ msgstr "無法開啟檔案:%1" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "灰階" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#~ msgid "Palette" +#~ msgstr "色盤" + +#~ msgid "Grayscale/Alpha" +#~ msgstr "灰階/ALPHA" + +#~ msgid "RGB/Alpha" +#~ msgstr "RGB/ALPHA" + +#~ msgid "Adding Files" +#~ msgstr "正在新增檔案" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "進階選項" + +#~ msgid "&Preferences" +#~ msgstr "偏好(&P)" + +#~ msgid "" +#~ "Decription:
\n" +#~ "Uncheck this checkbox to change the file extension manually." +#~ msgstr "" +#~ "說明:
\n" +#~ "反選此選取盒以手動更改延伸檔名。" -- cgit v1.2.3