summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 14b237b8359daad4dea7d97835640c441c305d11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 13:11+0800\n"
"Last-Translator: Dehua Qin <qindehua@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <zh@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dehua Qin"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "qindehua@hotmail.com"

#: ProgressDialog.cpp:53
msgid "Progress"
msgstr "处理"

#: ProgressDialog.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "消息"

#: ProgressDialog.cpp:81
msgid "Restart KRename..."
msgstr "重新启动KRename..."

#: ProgressDialog.cpp:83
msgid "Rename Processed Files &Again..."
msgstr "重新更名已处理的文件(&P)..."

#: ProgressDialog.cpp:84
msgid "Rename Unprocessed Files &Again..."
msgstr "重新更名未处理的文件(&U)..."

#: ProgressDialog.cpp:85
msgid "Rename All Files &Again..."
msgstr "重新更名所有文件(&A)"

#: ProgressDialog.cpp:87
msgid "&Rename More..."
msgstr "更名更多(&R)..."

#: ProgressDialog.cpp:92
msgid "&Open Destination..."
msgstr "打开目的(&O)..."

#: ProgressDialog.cpp:160
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "错误: %1"

#: ProgressDialog.cpp:173
#, c-format
msgid "Warning: %1"
msgstr "警告: %1"

#: ProgressDialog.cpp:284
msgid "User pressed cancel!"
msgstr "使用者按下取消键!"

#: ProgressDialog.cpp:285
msgid "Aborting..."
msgstr "正在放弃中..."

#: ProgressDialog.cpp:336
msgid "Undo: "
msgstr "撤消: "

#: ProgressDialog.cpp:340
msgid "Undoing the renaming operation has been completed."
msgstr "撤消更名完成!"

#: batchrenamer.cpp:128
msgid "Filenames Processed after %1 seconds."
msgstr "文件名处理耗时%1秒"

#: batchrenamer.cpp:248
msgid "Can't create undo script :"
msgstr "无法生成撤消脚本:"

#: batchrenamer.cpp:261
#, c-format
msgid "Files will be copied to: %1"
msgstr "文件将复制至:%1"

#: batchrenamer.cpp:263
#, c-format
msgid "Files will be moved to: %1"
msgstr "文件将移动至:%1"

#: batchrenamer.cpp:265
#, c-format
msgid "Symbolic links will be created in: %1"
msgstr "符号链接将生成于:%1"

#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477
msgid "Input files will be renamed."
msgstr "输入文件将会被更名"

#: batchrenamer.cpp:320
#, c-format
msgid "Undo is not possible for remote file: %1"
msgstr "远程文件不能撤消更名: %1"

#: batchrenamer.cpp:332
msgid "Renamed %1 files successfully."
msgstr "成功更名文件%1"

#: batchrenamer.cpp:336
msgid "%2 errors occurred!"
msgstr "%2错误发生!"

#: batchrenamer.cpp:338
msgid "Elapsed time: %1 seconds"
msgstr "耗时%1秒"

#: batchrenamer.cpp:339
msgid "KRename finished the renaming process."
msgstr "更名处理完毕!"

#: batchrenamer.cpp:340
msgid "Press close to quit!"
msgstr "请按下关闭退出!"

#: batchrenamer.cpp:350
msgid "Can't set executable bit on undo script."
msgstr "不能在撤消脚本中设置可执行位"

#: commandplugin.cpp:38
msgid "Command Plugin"
msgstr "命令插件"

#: commandplugin.cpp:43
msgid "&Command Plugin"
msgstr "命令插件(&D)"

#: commandplugin.cpp:54
msgid "You did not specify a command to execute."
msgstr "未指定执行的命令"

#: commandplugin.cpp:69
msgid "<b>Command Plugin</b>"
msgstr "<b>命令插件</b>"

#: commandplugin.cpp:73
msgid ""
"<qt>Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 "
"to the command line arguments to get the filename of the renamed file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>在每个文件更名后执行一个shell命令,请在命令参数中加入%1用于获取更名后的文"
"件名</qt>"

#: commandplugin.cpp:76
msgid "Command:"
msgstr "命令:"

#: commandplugin.cpp:81
msgid "&Execute without blocking (not recommended)"
msgstr "非阻塞执行(不推荐)(&E)"

#: commandplugin.cpp:84 helpdialog.cpp:90 replacedialog.cpp:71
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"

#: commandplugin.cpp:140
#, c-format
msgid " exited with error: %1"
msgstr "退出,错误: %1"

#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52
msgid "Look and Feel"
msgstr "工作方式"

#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65
msgid "Use &wizard style GUI (beginners)"
msgstr "使用向导(&w)"

#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67
msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)"
msgstr "普通模式(&t)"

#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69
msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:<br>"
msgstr "配置KRename的工作方式"

#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49
msgid "KRename"
msgstr ""

#: confdialog.cpp:79
msgid "&Load file plugins on start"
msgstr "启动时加载文件插件"

#: confdialog.cpp:80
msgid "Auto &resize columns in preview"
msgstr "自动调整预览栏的大小"

#: confdialog.cpp:84
msgid "&Thumbnail size:"
msgstr "略缩图大小(&T)"

#: confdialog.cpp:88
msgid "&Number of template history items:"
msgstr "模板历史项的数量"

#: confdialog.cpp:97
msgid ""
"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no "
"KFilePlugins are loaded."
msgstr "禁用此选项会减少KRename的启动时间, 但是KFilePlugins插件将不会被加载."

#: coorddialog.cpp:63
msgid "&Invert selection"
msgstr "反向选择(&I)"

#: coorddialog.cpp:66
msgid "Please select the text you want to insert:"
msgstr "请选择你想插入的文本"

#: coorddialog.cpp:129
msgid "Preview: "
msgstr "预览: "

#: dateplugin.cpp:111
msgid "&System Functions"
msgstr "系统函数(&S)"

#: dateplugin.cpp:116
msgid "System Functions"
msgstr "系统函数"

#: dateplugin.cpp:134
msgid "Insert the current date"
msgstr "取得当前日期及时间(&G)"

#: dateplugin.cpp:135
msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd"
msgstr "用格式化字符串yyyy-MM-dd插入当前日期"

#: dateplugin.cpp:136
msgid "Insert the current year"
msgstr "插入当前年份数字"

#: dateplugin.cpp:137
msgid "Insert the current month as number"
msgstr "插入当前月份数字"

#: dateplugin.cpp:138
msgid "Insert the current day as number"
msgstr "插入当前日期数字"

#: dateplugin.cpp:139
msgid "Insert the current time"
msgstr "插入当前时间"

#: dateplugin.cpp:140
msgid "Insert the current hour as number"
msgstr "插入当前小时数"

#: dateplugin.cpp:141
msgid "Insert the current minute as number"
msgstr "插入当前分钟数"

#: dateplugin.cpp:142
msgid "Insert the current second as number"
msgstr "插入当前秒数"

#: dateplugin.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Owner of the file"
msgstr "模板历史项的数量"

#: dateplugin.cpp:144
msgid "Owning group of the file"
msgstr ""

#: dateplugin.cpp:145
msgid "Insert the files creation date"
msgstr "插入文件生成日期"

#: dateplugin.cpp:146
msgid "Insert the formatted file creation date"
msgstr "插入格式化的文件生成日期"

#: dateplugin.cpp:147
msgid "Insert the files modification date"
msgstr "插入文件修改日期"

#: dateplugin.cpp:148
msgid "Insert the formatted modification date"
msgstr "插入格式化的文件修改日期"

#: dateplugin.cpp:149
msgid "Insert the date of the last file access"
msgstr "插入访问日期"

#: dateplugin.cpp:150
msgid "Insert the formatted date of the last file access"
msgstr "插入格式化的访问日期"

#: datetime.cpp:44
msgid "Date & Time"
msgstr "日期与时间"

#: datetime.cpp:49
msgid "Date && &Time"
msgstr "日期与时间(&T)"

#: datetime.cpp:81
msgid "Change &access date && time"
msgstr "变更存取日期及时间(&A)"

#: datetime.cpp:84
msgid "Change &modification date && time"
msgstr "变更修改日期及时间(&M)"

#: datetime.cpp:87
msgid "Time:"
msgstr "时间:"

#: datetime.cpp:90
msgid "h"
msgstr "小时"

#: datetime.cpp:94
msgid "min"
msgstr "分钟"

#: datetime.cpp:98
msgid "s"
msgstr "秒钟"

#: datetime.cpp:102
msgid "&Get Current Date && Time"
msgstr "取得目前日期及时间(&G)"

#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177
#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223
#, c-format
msgid "Can't change date of file %1."
msgstr "无法变更文件%1日期"

#: dsdirselectdialog.cpp:46
msgid "Add directory names &with filenames"
msgstr "同时加入目录名(&W)"

#: dsdirselectdialog.cpp:47
msgid "Add subdirectories &recursively"
msgstr "递归目录(&R)"

#: dsdirselectdialog.cpp:51
msgid "Add &hidden directories"
msgstr "添加隐藏目录(&H)"

#: dsdirselectdialog.cpp:53
msgid "Add directory names only"
msgstr "仅添加目录名"

#: dsdirselectdialog.cpp:56
msgid ""
"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all "
"subdirectories to the list of files to rename."
msgstr "递归添加所有子目录中的文件"

#: dsdirselectdialog.cpp:57
msgid ""
"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during "
"recursive adding."
msgstr "如果未选此项, KRename 会忽略以 . 开头的目录(隐藏目录)"

#: dsdirselectdialog.cpp:58
msgid ""
"Add only the directory names and not the names of the files in the directory "
"to KRename."
msgstr "仅增加目录名称而不是文件名"

#: dsdirselectdialog.cpp:59
msgid ""
"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the "
"selected files to its list."
msgstr "添加文件名的同时也添加目录名"

#: encodingplugin.cpp:37
msgid "Encoding Conversion Plugin"
msgstr "编码转换插件"

#: encodingplugin.cpp:42
msgid "&Encoding Conversion Plugin"
msgstr "编码转换插件(&E)"

#: encodingplugin.cpp:64
msgid ""
"<qt>This plugin is able to convert filenames between different encodings. "
"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding.</qt>"
msgstr ""
"<qt>此插件可以把文件名更名为不同编码。例如可以把文件名从GB2312编码更改为UTF-8"
"编码</qt>"

#: encodingplugin.cpp:69
msgid "Encoding of Input Files:"
msgstr "输入文件的编码"

#: encodingplugin.cpp:70 encodingplugin.cpp:75
#, c-format
msgid "&Use local encoding: %1"
msgstr "使用本地编码(&U)"

#: encodingplugin.cpp:74
msgid "Encoding of Output Files:"
msgstr "输出文件的编码"

#: fileoperation.cpp:53
msgid "File %1 exists already!"
msgstr "文件%1已存在"

#: fileoperation.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1."
msgstr "无法建立符号链接%1"

#: fileplugin.cpp:140
msgid "Supported tokens:"
msgstr "支持的记号:"

#: helpdialog.cpp:81
msgid "Token"
msgstr "记号"

#: helpdialog.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: kmyhistorycombo.cpp:125 krenameimpl.cpp:658
msgid "&Filename"
msgstr "文件名(&F)"

#: kmyhistorycombo.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Filename to &lowercase"
msgstr "原文件名转变为小写"

#: kmyhistorycombo.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Filename to &uppercase"
msgstr "转换为大写"

#: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699
msgid "&Number"
msgstr "数字(&N)"

#: kmyhistorycombo.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Date"
msgstr "日期"

#: kmyhistorycombo.cpp:134
msgid "Insert &KRename token"
msgstr ""

#: kmylistbox.cpp:55
msgid "Please add some files..."
msgstr "请添加文件..."

#: kmylistview.cpp:81
msgid "&Change Filename Manually"
msgstr "手工修改文件名(&C)"

#: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348
msgid "&Add..."
msgstr "添加文件(&A)..."

#: krenameimpl.cpp:80
msgid "F&iles"
msgstr "原始文件列表(&i)"

#: krenameimpl.cpp:81
msgid "Des&tination"
msgstr "目的文件(&T)"

#: krenameimpl.cpp:82
msgid "P&lugins"
msgstr "插件(&P)"

#: krenameimpl.cpp:83
msgid "File&name"
msgstr "文件重命名(&N)"

#: krenameimpl.cpp:302
msgid "E&xtras"
msgstr "文件(&F)"

#: krenameimpl.cpp:303
msgid "&Profiles..."
msgstr "装入配置文件(&P)..."

#: krenameimpl.cpp:305
msgid "&Undo Old Renaming Action..."
msgstr "撤消以前的更名(&U)..."

#: krenameimpl.cpp:311
#, fuzzy
msgid "&Load TDE file plugins"
msgstr "加载KDE文件插件(&L)"

#: krenameimpl.cpp:312
msgid "&Reload Plugin Data"
msgstr "重新加载插件数据(&R)"

#: krenameimpl.cpp:351
msgid "Re&move"
msgstr "移除文件(&M)"

#: krenameimpl.cpp:354
msgid "R&emove All"
msgstr "移除所有(&E)"

#: krenameimpl.cpp:357
msgid "Sort: Unsorted"
msgstr "排序: 无"

#: krenameimpl.cpp:358
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "排序: 升序"

#: krenameimpl.cpp:359
msgid "Sort: Descending"
msgstr "排序: 降序"

#: krenameimpl.cpp:360
msgid "Sort: Random"
msgstr "排序: 随机"

#: krenameimpl.cpp:361
msgid "Sort: Numeric"
msgstr "排序: 数字"

#: krenameimpl.cpp:364
msgid "&Preview"
msgstr "预览(&P)"

#: krenameimpl.cpp:375
msgid "&Display name"
msgstr "显示文件名(&D)"

#: krenameimpl.cpp:404
msgid "Add one or more files or directories"
msgstr "添加一或多个文件"

#: krenameimpl.cpp:405
msgid "Remove selected files"
msgstr "移除所选取的文件"

#: krenameimpl.cpp:406
msgid "Remove all files"
msgstr "移除所有文件"

#: krenameimpl.cpp:407
msgid "Enable/disable preview of pictures."
msgstr "打开/关闭影像预览"

#: krenameimpl.cpp:408
msgid "Displays the number of files in the list."
msgstr "显视列表中文件的数目"

#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535
msgid "Move selected items up"
msgstr "向上移动选取的项目"

#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536
msgid "Move selected items down"
msgstr "向下移动选取的项目"

#: krenameimpl.cpp:411
msgid "Enable/disable display of file name."
msgstr "打开/关闭文件名显示"

#: krenameimpl.cpp:412
msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)"
msgstr "移动选择项 (用鼠标选择新位置)"

#: krenameimpl.cpp:424
msgid "O&ptions"
msgstr "选项(&O)"

#: krenameimpl.cpp:432
msgid "&Rename input files"
msgstr "直接更名原始文件(&R)"

#: krenameimpl.cpp:436
msgid "Cop&y files to destination directory"
msgstr "复制文件至目的目录(&C)"

#: krenameimpl.cpp:439
msgid "&Move files to destination directory"
msgstr "移动文件至目的目录(&M)"

#: krenameimpl.cpp:442
msgid "Create symbolic &links in destination directory"
msgstr "建立符号链接于目的目录(&C)"

#: krenameimpl.cpp:449
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "覆盖已存在的文件(&O)"

#: krenameimpl.cpp:460
msgid "&Undo Renaming"
msgstr "撤消更名"

#: krenameimpl.cpp:462
msgid "&Create an undo script"
msgstr "生成撤消更名脚本"

#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46
msgid ""
"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n"
"*|All Files (*)"
msgstr ""

#: krenameimpl.cpp:478
msgid "Copies all files to the destination directory and renames them."
msgstr "复制所有文件至目的目录并更名"

#: krenameimpl.cpp:479
msgid "Moves all files to the destination directory and renames them."
msgstr "移动所有文件至目的目录并更名"

#: krenameimpl.cpp:507
msgid "Origin"
msgstr "原始文件"

#: krenameimpl.cpp:508
msgid "Renamed"
msgstr "更名后的文件"

#: krenameimpl.cpp:532
msgid "Add a template.<br>Example: <i>picture###</i>"
msgstr "设定文件更名模板。<br>范例:<i>file###</i>"

#: krenameimpl.cpp:533
msgid ""
"Add a template for the file extension.<br>It behaves like the filename "
"template."
msgstr "设定扩展名模板。<br>与文件名模板类似"

#: krenameimpl.cpp:534
msgid ""
"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $"
msgstr "选择此选项与设定扩展名模板为$是相同的"

#: krenameimpl.cpp:537
msgid "Double click on an item to modify it."
msgstr "双击一项目以更改它"

#: krenameimpl.cpp:538
msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename."
msgstr "KRename支持的所有记号"

#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540
msgid ""
"<qt>Find and replace characters or part string of the source filename in the "
"destination filename.</qt>"
msgstr "<qt>在文件名中查找替换字符串.</qt>"

#: krenameimpl.cpp:541
msgid ""
"<qt>You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup."
"tar.gz depending on this setting.</qt>"
msgstr "<qt>例如,您可使用 \".gz\" 或者 \".tar.gz\" 作文件的扩展名</qt>"

#: krenameimpl.cpp:549
msgid "&Template:"
msgstr "模板(&T):"

#: krenameimpl.cpp:560
msgid "&Functions..."
msgstr "函数(&F)..."

#: krenameimpl.cpp:564
msgid "&Use extension of the input file"
msgstr "使用输入文件的扩展名(&U)"

#: krenameimpl.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Find &and Replace..."
msgstr "查找与替换(&F)..."

#: krenameimpl.cpp:572
msgid "&Numbering..."
msgstr "序号(&N)..."

#: krenameimpl.cpp:573
msgid "&Insert Part of Filename..."
msgstr "插入文件名的一部分(&I)..."

#: krenameimpl.cpp:578
msgid "old filename"
msgstr "原文件名"

#: krenameimpl.cpp:579
msgid "old filename converted to lower case"
msgstr "原文件名转变为小写"

#: krenameimpl.cpp:580
msgid "old filename converted to upper case"
msgstr "原文件名转变为大写"

#: krenameimpl.cpp:581
msgid "first letter of every word upper case"
msgstr "每个词的第一个字母大写"

#: krenameimpl.cpp:582
msgid "first letter of filename upper case"
msgstr "文件名的第一个字母大写"

#: krenameimpl.cpp:583
msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)"
msgstr "序号 (用 ##, ###, ... 前置补零)"

#: krenameimpl.cpp:584
msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1"
msgstr "起始值为0,步长为1的计数器"

#: krenameimpl.cpp:585
msgid "create a subdirectory"
msgstr "生成子目录"

#: krenameimpl.cpp:586
msgid "strip whitespaces leading and trailing"
msgstr "删除首尾空格"

#: krenameimpl.cpp:587
msgid "character x to y of old filename"
msgstr "把字符x替换为y"

#: krenameimpl.cpp:588
msgid "y characters of old filename starting at x"
msgstr "原文件名开始于x的y个字符"

#: krenameimpl.cpp:589
msgid "insert name of directory"
msgstr "插入目录名"

#: krenameimpl.cpp:590
msgid "insert name of parent directory"
msgstr "插入上级目录的目录名"

#: krenameimpl.cpp:591
msgid "insert the length of the input filename"
msgstr "插入文件大小"

#: krenameimpl.cpp:592
msgid "Built-in Functions:"
msgstr "内置函数:"

#: krenameimpl.cpp:595
msgid "Insert '$'"
msgstr "插入 '$'"

#: krenameimpl.cpp:596
#, c-format
msgid "Insert '%'"
msgstr "插入 '%'"

#: krenameimpl.cpp:597
msgid "Insert '&'"
msgstr "插入 '&'"

#: krenameimpl.cpp:598
msgid "Insert '*'"
msgstr "插入 '*'"

#: krenameimpl.cpp:599
msgid "Insert '/'"
msgstr "插入 '/'"

#: krenameimpl.cpp:600
msgid "Insert '\\\\'"
msgstr "插入 '\\\\'"

#: krenameimpl.cpp:601
msgid "Insert '['"
msgstr "插入 '['"

#: krenameimpl.cpp:602
msgid "Insert ']'"
msgstr "插入 ']'"

#: krenameimpl.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Insert '#'"
msgstr "插入 '$'"

#: krenameimpl.cpp:604
msgid "Special Characters:"
msgstr "特殊字符:"

#: krenameimpl.cpp:641
msgid "File extension starts at:"
msgstr "扩展名起始于:"

#: krenameimpl.cpp:661
msgid "&Prefix:"
msgstr "前缀(&P)"

#: krenameimpl.cpp:667
msgid "&Suffix:"
msgstr "后缀(&S)"

#: krenameimpl.cpp:674
msgid "Convert to lower case "
msgstr "转换为小写"

#: krenameimpl.cpp:675
msgid "Convert to upper case"
msgstr "转换为大写"

#: krenameimpl.cpp:676
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"

#: krenameimpl.cpp:678
msgid "&Name:"
msgstr "文件名(&N):"

#: krenameimpl.cpp:680
msgid "Use original name"
msgstr "使用原始文件名"

#: krenameimpl.cpp:682
msgid "Custom name"
msgstr "自定义文件名"

#: krenameimpl.cpp:688
msgid "&Extension:"
msgstr "扩展名(&E)"

#: krenameimpl.cpp:690
msgid "Use original extension"
msgstr "使用原始扩展名"

#: krenameimpl.cpp:692
msgid "Custom extension"
msgstr "自定义扩展名"

#: krenameimpl.cpp:702 numberdialog.cpp:57
msgid "Start &index:"
msgstr "起始序号:"

#: krenameimpl.cpp:705
msgid "&Number of digits:"
msgstr "数字位数(&N)"

#: krenameimpl.cpp:708
msgid "&Find and Replace..."
msgstr "查找与替换(&F)..."

#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719
msgid "Number"
msgstr "数字"

#: krenameimpl.cpp:716 krenameimpl.cpp:720
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: krenameimpl.cpp:745
msgid ""
"<qt>Insert a special KRename command which inserts file information into the "
"filename.</qt>"
msgstr "<qt>插入一个特殊的KRename命令,用于在文件名中插入文件信息</qt>"

#: krenameimpl.cpp:901
msgid "&Use this plugin"
msgstr "使用此插件(&U)"

#: krenameimpl.cpp:1007
msgid "Starting conversion of %1 files."
msgstr "开始转换%1文件"

#: krenameimpl.cpp:1049
msgid "Specify a template to use for renaming files."
msgstr "指定一模板以更名文件"

#: krenameimpl.cpp:1053
msgid "Please give a destination directory !"
msgstr "请给予一目的目录!"

#: krenameimpl.cpp:1058
msgid "Please give the name of the undo script!"
msgstr "请给出撤消脚本的文件名"

#: krenameimpl.cpp:1068
msgid "Files: <b>%1</b>"
msgstr "文件:<b>%1</b>"

#: krenameimpl.cpp:1167
msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you."
msgstr "目录 %1 不存在. KRename 会生成此目录."

#: krenameimpl.cpp:1717
msgid "First Dot"
msgstr "首点"

#: krenameimpl.cpp:1718
msgid "Last Dot"
msgstr "尾点"

#: main.cpp:50
msgid ""
"KRename is a batch file renamer which can rename a\n"
"list of files based on a set of expressions.\n"
"\n"
"If you like KRename you may want to support it.\n"
"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n"
"as financial support (everybody needs money ;)\n"
"See help files for details.\n"
msgstr ""
"Krename是一个批量文件更名程序,它可以基于一个表达式为一连串文件更名。 \n"
"若您喜欢Krename,也许您想支持它。\n"
"欢迎参与测试、除虫、功能需求。\n"
"捐助(任何人都需要钱;))详情请洽帮助文件。\n"

#: main.cpp:62
msgid "file will be added to the list of files for renaming"
msgstr "文件将会被加入到待更名的文件列表中"

#: main.cpp:63
msgid "add directory recursively"
msgstr "递归添加目录"

#: main.cpp:64
msgid "set a template"
msgstr "设置模板"

#: main.cpp:65
msgid "set a template for the file extension"
msgstr "设置扩展名模板"

#: main.cpp:66
msgid "enable a plugin for use"
msgstr "使用插件"

#: main.cpp:67
msgid "copy files to directory"
msgstr "复制文件至目的目录(&C)"

#: main.cpp:68
msgid "move files to directory"
msgstr "移动文件至目的目录(&M)"

#: main.cpp:69
msgid "load the profile named [profile] on startup"
msgstr ""

#: main.cpp:70
msgid "start renaming immediately"
msgstr "开始更名!"

#: main.cpp:71
msgid "only show <num> preview items"
msgstr ""

#: main.cpp:80
msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!"
msgstr "网站、测试、好点子及让我继续写程序!"

#: main.cpp:83
msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help."
msgstr "感谢他因为建立RedHat 7.X套件及一些其他的帮助。"

#: main.cpp:85
msgid ""
"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n"
"to his excellent image viewer showimg."
msgstr ""
"修正一些startIndex的臭虫及添加BatchRenamer类别至他的超棒影像显视器showimg。"

#: main.cpp:88
msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files."
msgstr "修正一个能够导致Krename不会关闭所开启文件的臭虫。"

#: main.cpp:90
msgid ""
"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename "
"to apps.kde.com."
msgstr ""
"感谢他在apps.kde.com里的功劳,同时也感谢他帮助我把Krename贡献予apps.kde.com。"

#: main.cpp:92
msgid ""
"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules."
msgstr "感谢noatun及ID3/Ogg,标签程序码是基于他的noatun模块。"

#: main.cpp:94
msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus."
msgstr "用他的scribus应用程序,在我写插件时给我一个好的开始点。"

#: main.cpp:96
msgid ""
"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support."
msgstr "部份的PNG支持是从他的KFile给png支持的插件处抄过来的。"

#: main.cpp:98
msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename."
msgstr "建立了Krename的Gentoo Ebuild的脚本。"

#: main.cpp:100
msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo."
msgstr ""

#: main.cpp:102
msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM"
msgstr ""

#: main.cpp:104
msgid "Italian translation"
msgstr ""

#: main.cpp:105
msgid "Provided a gcc3.x namespace patch"
msgstr ""

#: main.cpp:106
msgid "Provided the new preview and move features"
msgstr ""

#: main.cpp:107
msgid ""
"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE "
"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename"
msgstr ""

#: main.cpp:108
msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions"
msgstr ""

#: main.cpp:109
msgid "Contributed a Spanish translation"
msgstr ""

#: main.cpp:110
msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename"
msgstr ""

#: main.cpp:111
msgid "Translated KRename to Japanese"
msgstr ""

#: main.cpp:112
msgid "Translated KRename into French"
msgstr ""

#: main.cpp:113
msgid "Translated KRename into Polish"
msgstr ""

#: main.cpp:114
msgid "Translated KRename into Russian"
msgstr ""

#: main.cpp:115
msgid "Translated KRename into Bosnian"
msgstr ""

#: main.cpp:133
msgid ""
"<b>Krename was started from root!</b><br>When started from root, Krename may "
"damage your system if you do not know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"<b>Krename以root开始!</b><br>当以root开始时,若您不太确定您在做何事时,"
"Krename 可能会危害到您的系统!"

#: mydirplugin.cpp:37
msgid "Dir Plugin"
msgstr "目录插件"

#: mydirplugin.cpp:42
msgid "&Dir Plugin"
msgstr "目录插件(&D)"

#: mydirplugin.cpp:71
msgid "<qt>This plugin sorts files after renaming in subdirectories.</qt>"
msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序"

#: mydirplugin.cpp:83
msgid "Files per directory:"
msgstr "每个目录的文件:"

#: mydirplugin.cpp:90
msgid "Start index:"
msgstr "开始索引:"

#: mydirplugin.cpp:105
msgid "Output &Directory"
msgstr "输出目录(&D)"

#: myinputdialog.cpp:37
msgid "Please input a new filename:"
msgstr "请输入一个新的文件名:"

#: myinputdialog.cpp:45
msgid "&Revert Changes"
msgstr "反向改变(&R)"

#: myinputdialog.cpp:49
msgid "Use &Input Filename"
msgstr "使用输入的文件名(&I)"

#: myinputdialog.cpp:52
msgid "&Ok"
msgstr "确定(&O)"

#: myinputdialog.cpp:75
msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes."
msgstr "使用由Krename所产生的文件名以替换您的更改"

#: numberdialog.cpp:48
msgid "&Numbering"
msgstr "序号"

#: numberdialog.cpp:62
msgid "Step &by:"
msgstr "步长(&B):"

#: numberdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Reset counter for every directory"
msgstr "插入目录名"

#: numberdialog.cpp:67
msgid "S&kip Numbers"
msgstr "跳过序号"

#: numberdialog.cpp:77
msgid "&Add Number"
msgstr "添加序号(&A)"

#: numberdialog.cpp:80
msgid "&Remove Number"
msgstr "移除序号(&R)"

#: numberdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Number of the first file."
msgstr "模板历史项的数量"

#: numberdialog.cpp:105
msgid "The counter is increased/decreased by this value."
msgstr "序号是以此数值递增/递减"

#: numberdialog.cpp:106
msgid ""
"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process."
"<br>E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..."
msgstr ""
"添加所有在Krename处理过程中将被跳过的序号。 <br>例如:若2将被跳过,则文件将会"
"被标示为:文件0、文件1、文件3、..."

#: numberdialog.cpp:108
msgid ""
"<qt>The counter is set to the start index in every directory. This setting "
"applies to all used counters.</qt>"
msgstr ""

#: permission.cpp:42
msgid "Permissions"
msgstr "权限"

#: permission.cpp:47
msgid "&Permissions"
msgstr "权限(&P)"

#: permission.cpp:78
msgid "Access permissions"
msgstr "存取权限"

#: permission.cpp:84
msgid "Change &Permissions"
msgstr "变更权限(&P)"

#: permission.cpp:86
msgid "Class"
msgstr "类别"

#: permission.cpp:89
msgid "Read"
msgstr "读取"

#: permission.cpp:92
msgid "Write"
msgstr "写入"

#: permission.cpp:95
msgid "Exec"
msgstr "执行"

#: permission.cpp:101
msgid "Special"
msgstr "特殊"

#: permission.cpp:104
msgid "User"
msgstr "所有者"

#: permission.cpp:107
msgid "Group"
msgstr "群组"

#: permission.cpp:110
msgid "Others"
msgstr "其他"

#: permission.cpp:113
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: permission.cpp:116
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: permission.cpp:119
msgid "Sticky"
msgstr "粘性"

#: permission.cpp:135
msgid "Change &Owner"
msgstr "变更所有者(&O)"

#: permission.cpp:137
msgid "Ownership"
msgstr "所有"

#: permission.cpp:149
msgid "User:"
msgstr "用户:"

#: permission.cpp:151
msgid "Group:"
msgstr "群组:"

#: permission.cpp:248
#, c-format
msgid "Can't chmod %1."
msgstr "无法chmod%1"

#: permission.cpp:252
#, c-format
msgid "Can't chown %1."
msgstr "无法chown%1"

#: pictureplugin.cpp:41
msgid "Picture Plugin"
msgstr "影像插件"

#: pictureplugin.cpp:46
msgid "P&icture Plugin"
msgstr "影像插件(&I)"

#: profiledlg.cpp:395
msgid "Profiles"
msgstr "配置"

#: profiledlg.cpp:407
#, fuzzy
msgid "&Save As Profile..."
msgstr "生成配置(&C)..."

#: profiledlg.cpp:408
msgid "&Load Profile"
msgstr "加载配置(&L)"

#: profiledlg.cpp:409
msgid "&Delete Profile"
msgstr "删除配置(&D)"

#: profiledlg.cpp:410
msgid "&Use as default profile on startup"
msgstr ""

#: profiledlg.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved "
"and can be restored with Load Profile later.</qt>"
msgstr "<qt>由KRename的当前设置生成新的配置文件</qt>"

#: profiledlg.cpp:429
msgid "<qt>Load all settings stored in this profile.</qt>"
msgstr "<qt>加载此配置文件中包含的所有设置</qt>"

#: profiledlg.cpp:503
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1"
msgstr "是否加载配置并覆盖当前的设置: %1"

#: profiledlg.cpp:509
msgid "The profile \"%1\" could not be found."
msgstr "配置文件 \"%1\" 找不到"

#: profiledlg.cpp:529
msgid "Profile Name"
msgstr "配置名称"

#: profiledlg.cpp:529
msgid "Please enter a name for the new profile:"
msgstr "请为新的配置输入一个名称:"

#: profiledlg.cpp:537
msgid "This profile does already exist. Please choose another name."
msgstr "名称已存在,请输入另一个名称"

#: profiledlg.cpp:552
msgid "You cannot delete default profiles!"
msgstr "不能删除缺省配置!"

#: profiledlg.cpp:557
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the profile: %1"
msgstr "您确实要删除此配置: %1"

#: replacedialog.cpp:39
msgid "Find and Replace"
msgstr "查找与替换"

#: replacedialog.cpp:45
msgid "Find"
msgstr "查找"

#: replacedialog.cpp:46
msgid "Replace With"
msgstr "替换为"

#: replacedialog.cpp:47
msgid "Regular Expression"
msgstr "正则表达式"

#: replacedialog.cpp:58
msgid "Find:"
msgstr "查找:"

#: replacedialog.cpp:60
msgid "Replace with:"
msgstr "替换为:"

#: replacedialog.cpp:65
msgid "&Regular expression"
msgstr "正则表达式"

#: replacedialog.cpp:67
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."

#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147
msgid "yes"
msgstr "是"

#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147
msgid "no"
msgstr "否"

#: replacedialog.cpp:131
msgid "Add a text that should be replaced."
msgstr "添加一个将被替换的字串!"

#: replacedialog.cpp:138
msgid "You can't replace the same text twice."
msgstr "无法重复替换同样的字串!"

#: replacedialog.cpp:144
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达式"

#: tabs.cpp:46
msgid "&Finish"
msgstr "开始更名(&F)"

#: translitplugin.cpp:33
msgid "Transliteration Plugin"
msgstr ""

#: translitplugin.cpp:38
msgid "&Transliteration Plugin"
msgstr ""

#: translitplugin.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</"
"qt>"
msgstr "此插件在子目录中的文件更名后对文件进行排序"

#: undodialog.cpp:33
msgid "Undo Renaming"
msgstr "撤消更名"

#: undodialog.cpp:39
msgid "Undo script:"
msgstr "撤消脚本"

#: undodialog.cpp:51
msgid ""
"<qt>Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed "
"manually from the command line.</qt>"
msgstr "<qt>撤消脚本是普通的shell脚本,也可以从命令行执行。</qt>"

#: undodialog.cpp:74
msgid ""
"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this "
"script can be dangerous. Continue ?"
msgstr ""
"此脚本似乎不是Krename撤消脚本,执行此脚本可能会产生危险的结果,是否继续?"

#: undodialog.cpp:86
msgid "Unable to start the given undo script!"
msgstr "此扩展名开始于所指定的点。"

#: undodialog.cpp:118
msgid "Finished successfully"
msgstr "成功完成"

#: wizard.cpp:78
msgid " - Step %1 of %2"
msgstr " - 步骤 %1 / %2"

#, fuzzy
#~ msgid "&Undo"
#~ msgstr "撤消: "

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除文件(&M)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "储存设定(&S)"

#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误: %1"

#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "选项(&O)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."

#~ msgid "create no realtime preview"
#~ msgstr "建立非实时预览"

#~ msgid "KRename: Wizard default profile"
#~ msgstr "KRename: 缺省向导配置"

#~ msgid "KRename: Tabbed default profile"
#~ msgstr "KRename: 缺省普通配置"

#~ msgid "Insert your username"
#~ msgstr "插入您的用户名"

#~ msgid "Insert your groupname"
#~ msgstr "插入您的组名"

#~ msgid ""
#~ "Number of the first file.<br>The files are always numbered the same way "
#~ "as they are shown in the result list."
#~ msgstr "首个文件的序号。<br>文件名总是以它们显示在结果列表中的同样方式标数"

#~ msgid "Krename"
#~ msgstr "Krename"

#, fuzzy
#~ msgid "&Destination Directory"
#~ msgstr "目的目录"

#, fuzzy
#~ msgid "&Previous Name:"
#~ msgstr "预览影像(&I)"

#, fuzzy
#~ msgid "Setup Filename"
#~ msgstr "文件名"

#, fuzzy
#~ msgid "&Easy Mode..."
#~ msgstr "再度更名(&R)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Direct&ory..."
#~ msgstr "添加目录(&D)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Rename Directory..."
#~ msgstr "再度更名(&R)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add all files of a directory. Adding recursively is possible, too."
#~ msgstr "递归添加目录里的所有文件,<br>即是所有子目录里的所有文件"

#~ msgid "The given destination directory does not exist!"
#~ msgstr "所给予的目的目录不存在!"

#~ msgid "&Add Files"
#~ msgstr "添加文件(&A)"

#~ msgid "Add &Directory"
#~ msgstr "添加目录(&D)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove File"
#~ msgstr "移除文件(&R)"

#~ msgid "FileOperation"
#~ msgstr "FileOperation"

#~ msgid "KMyIntSpinBox"
#~ msgstr "KMyIntSpinBox"

#, fuzzy
#~ msgid "NumberDialog"
#~ msgstr "SkipDialog"

#~ msgid "KMyHistoryCombo"
#~ msgstr "KMyHistoryCombo"

#~ msgid "ReplaceDialog"
#~ msgstr "ReplaceDialog"

#~ msgid "KMyListBox"
#~ msgstr "KMyListBox"

#~ msgid "MyInputDialog"
#~ msgstr "MyInputDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "CommandPlugin"
#~ msgstr "插件"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "插件"

#, fuzzy
#~ msgid "UndoDialog"
#~ msgstr "ConfDialog"

#~ msgid "MyDirPlugin"
#~ msgstr "MyDirPlugin"

#~ msgid "MyPermPlugin"
#~ msgstr "MyPermPlugin"

#~ msgid "KMyListView"
#~ msgstr "KMyListView"

#~ msgid "PicturePlugin"
#~ msgstr "影像插件"

#~ msgid "MyDatePlugin"
#~ msgstr "MyDataPlugin"

#~ msgid "wizard"
#~ msgstr "精灵"

#, fuzzy
#~ msgid "FilePlugin"
#~ msgstr "插件"

#, fuzzy
#~ msgid "HelpDialog"
#~ msgstr "SkipDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "CoordDialog"
#~ msgstr "ConfDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "KRenameImpl"
#~ msgstr "已更名"

#~ msgid "ConfDialog"
#~ msgstr "ConfDialog"

#~ msgid "ProgressDialog"
#~ msgstr "ProgressDialog"

#~ msgid "Rename output files again"
#~ msgstr "重新更名输出文件"

#, fuzzy
#~ msgid "&Append number"
#~ msgstr "添加数字(&A)"

#~ msgid "Creating symbolic links in: %1"
#~ msgstr "建立符号链接于:%1"

#~ msgid ""
#~ "A symbolic link will be created in the destination directory for each "
#~ "file."
#~ msgstr "将会为每个文件建立一个符号链接于目的目录中。"

#~ msgid "Renaming %1 files."
#~ msgstr "正在更改%1文件名称。"

#~ msgid "Overwriting file %1."
#~ msgstr "覆盖文件%1。"

#~ msgid "Can't rename %1 to %2."
#~ msgstr "无法将文件%1更名至%2。"

#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .tar.bz2 is used as file extension."
#~ msgstr "若此文件是.tar.bz2档,则.tar.bz2将会被使用为扩展名。"

#~ msgid "If the filename is file.tar.bz2, .bz2 is used as file extension."
#~ msgstr "若此文件为.tar.bz2,则.bz2将会被使用为扩展名。"

#~ msgid "The file extension starts at the given dot."
#~ msgstr "此扩展名开始于所指定的点。"

#~ msgid "Can't overwrite %1."
#~ msgstr "无法覆盖%1。"

#~ msgid "<b>Picture Plugin</b>"
#~ msgstr "<b>影像插件</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt>Rename pictures using information like their resolution or color mode."
#~ "</qt>"
#~ msgstr "使用影像的解析度或色彩模式的资讯来更名影像。"

#, fuzzy
#~ msgid "<qt>This plugin supports the following tokens:</qt>"
#~ msgstr "此插件支持以下替换符号:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>[resolution]</b> insert resolution<br><b>[xres]</b> insert x "
#~ "resolution<br></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>[解析度]</b>插入解析度<br><b>[x解析度]</b>插入x解析度<br><b>[y解析度]</"
#~ "b> 插入y解析度<br><b>[压缩]</b>插入压缩模式(仅限PNG)<br>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>[yres]</b> insert y resolution<br><b>[bitdepth]</b> insert "
#~ "bitdepth<br></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>[注解]</b>插入注解<br><b>[位元深度]</b>插入位元深度<br><b>[色彩模式]</"
#~ "b> 插入色彩模式(仅限PNG)<br>"

#~ msgid "Supported image formats: "
#~ msgstr "支持的影像格式:"

#~ msgid ""
#~ "Drag files or directories into this list to add them.<br>Double click on "
#~ "a file to open it."
#~ msgstr "拖曳文件或目录至此列表中以添加它们,<br>双击文件以开启它。"

#, fuzzy
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "分钟"

#, fuzzy
#~ msgid "MetaInfoDialog"
#~ msgstr "ConfDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Dir Recursivel&y..."
#~ msgstr "递归添加目录(&Y)"

#~ msgid "Add all files of a directory"
#~ msgstr "添加目录里的所有文件"

#~ msgid ""
#~ "Please install the tdeutils package to use the regular expressions editor."
#~ msgstr "请安装KDEUTILS套件以使用正规表达式编辑器。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>$</b> old filename<br><b>%</b> old filename converted to lower "
#~ "case<br><b>&</b> old filename converted to upper case<br><b>*</b> first "
#~ "letter of every word uppercase<br><b>#</b> Adds a number to the filename "
#~ "(add more #'s for leading zeros)<br><b>/</b> creates a "
#~ "subdirectory<br><b>[x-y]</b> Characters x to y of the old "
#~ "filename<br><b>[%x-y]</b> Characters x to y converted to lower case"
#~ msgstr ""
#~ "<u>合法替换符号为:</u><br><b>$</b>原文件名<br><b>%</b>原文件名转换至小写 "
#~ "<br><b>&</b>原文件名转换至大写<br><b>*</b>首字大写<br><b>#</b>添加一数字至"
#~ "档名<br> <b>[x-y]</b>原文件名的字元x至y<br><b>[%x-y]</b>字元x至y转换至小写"
#~ "<br> <b>[date]</b>添加目前日期至文件名<br><b>[year],[month],[day],[time],"
#~ "[hour], [minute],[second]</b>"

#~ msgid "Start Index:"
#~ msgstr "开始索引:"

#~ msgid "ERROR: %1"
#~ msgstr "错误:%1"

#~ msgid "WARNING: %1"
#~ msgstr "警示:%1"

#~ msgid "Visible Plugins"
#~ msgstr "可视插件"

#~ msgid "Invisible Plugins"
#~ msgstr "不可视插件"

#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "另存新档(&S)..."

#~ msgid "Save output in a text file."
#~ msgstr "储存输出至文字档。"

#~ msgid "Saved output to file %1."
#~ msgstr "储存输出至文件%1。"

#~ msgid "RegExp:"
#~ msgstr "RegExp:"

#~ msgid "SkipDialog"
#~ msgstr "SkipDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "&Visible Pages"
#~ msgstr "可视插件"

#, fuzzy
#~ msgid "&Visible Plugins"
#~ msgstr "可视插件"

#~ msgid "Skip &Numbers"
#~ msgstr "跳过数字(&N)"

#~ msgid "&Find and replace"
#~ msgstr "查找与替换(&F)"

#~ msgid "Select numbers that should be skipped."
#~ msgstr "选取要跳过的数字。"

#, fuzzy
#~ msgid "ExtensionDialog"
#~ msgstr "ConfDialog"

#, fuzzy
#~ msgid "MyHelpCombo"
#~ msgstr "KMyHistoryCombo"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "偏好"

#, fuzzy
#~ msgid "&File Extension Handling..."
#~ msgstr "扩展名"

#~ msgid ""
#~ "File %1 cannot be added to the list because it is already in the list."
#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。"

#~ msgid "O&K to all"
#~ msgstr "确定所有(&K)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Directory %1 cannot be added to the list because it is already in the "
#~ "list."
#~ msgstr "文件%1无法添加至列表中因为它已存在列表中。"

#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "解压缩"

#~ msgid "A&bout"
#~ msgstr "关于(&B)"

#, fuzzy
#~ msgid "number"
#~ msgstr "数字"

#~ msgid "add dir to plugin path"
#~ msgstr "添加目录至插件路径"

#~ msgid "(No Genre)"
#~ msgstr "(无Genre)"

#~ msgid "Mp3/Ogg Renamer"
#~ msgstr "MP3/OGG更名器"

#~ msgid "&Mp3/Ogg Renamer"
#~ msgstr "MP3/OGG更名器(&M)"

#~ msgid "<b>MP3/Ogg Vorbis Plugin</b>"
#~ msgstr "<b>MP3/OGG VORBIS插件</b>"

#~ msgid ""
#~ "Rename MP3 or Ogg Vorbis files based on the contents of their ID3 tags."
#~ msgstr "以ID3标签内容更名MP3或OGG VORBIS文件。"

#~ msgid ""
#~ "<b>[artist]</b> insert Artist<br><b>[title]</b> insert "
#~ "Title<br><b>[album]</b> insert Album<br><b>[mp3year]</b> insert "
#~ "Year<br><b>[comment]</b> insert Comment<br>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>[歌手]</b>插入歌手<br><b>[歌名]</b>插入歌名<br><b>[专辑]</b>插入专辑"
#~ "<br> <b>[mp3年份]</b>插入年份<br><b>[注解]</b>插入注解<br>"

#~ msgid ""
#~ "<b>[genre]</b> insert Genre<br><b>[copyright]</b> insert Copyright (OGG "
#~ "only)<br><b>[organization]</b> insert Organization (OGG "
#~ "only)<br><b>[location]</b> insert Location (OGG only)<br>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>[genre]</b>插入Genre<br><b>[版权]</b>插入版权(仅限OGG)<br><b>[组织]</"
#~ "b> 插入组织(仅限OGG)<br><b>[地区]</b>插入地区(仅限OGG)<br>"

#~ msgid ""
#~ "The <b>Mp3/Ogg Renamer</b> plugin was written by:<br>Dominik Seichter "
#~ "domseichter@web.de"
#~ msgstr ""
#~ "此<b>MP3/OGG更名器</b>插件是由:Dominik Seichter domseichter@web.de所撰写"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open file: "
#~ msgstr "无法开启文件:%1"

#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "灰阶"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"

#~ msgid "Palette"
#~ msgstr "色盘"

#~ msgid "Grayscale/Alpha"
#~ msgstr "灰阶/ALPHA"

#~ msgid "RGB/Alpha"
#~ msgstr "RGB/ALPHA"

#~ msgid "Adding Files"
#~ msgstr "正在添加文件"

#~ msgid "Advanced Options"
#~ msgstr "进阶选项"

#~ msgid "&Preferences"
#~ msgstr "偏好(&P)"

#~ msgid ""
#~ "<u>Decription:</u><br>\n"
#~ "Uncheck this checkbox to change the file extension manually."
#~ msgstr ""
#~ "<u>说明:</u><br>\n"
#~ "反选此选取盒以手动更改扩展名。"