summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po206
1 files changed, 106 insertions, 100 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index c05cad4..178a06b 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,135 +4,139 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-12 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/ksensors/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: hdsensorslist.cpp:36
msgid "Hard Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Жёсткие диски"
#: i8ksensorslist.cpp:29
msgid "MainBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Системная плата"
#: ksensorscfg.cpp:50
msgid "KSensors Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка KSensors"
#: ksensorscfg.cpp:55
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные настройки"
#: ksensorscfg.cpp:67
msgid " sensors"
-msgstr ""
+msgstr " датчиков"
#: ksensorscfg.cpp:84
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения о системе"
#: lmsensorscfg.cpp:101
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Температура"
#: lmsensorscfg.cpp:107
msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Вентилятор"
#: lmsensorscfg.cpp:110
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Напряжение"
#: lmsensorsdock.cpp:68
msgid "&KSensors Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "&Руководство по KSensors"
#: lmsensorsdock.cpp:69
msgid "&About KSensors"
-msgstr ""
+msgstr "&О программе KSensors"
#: lmsensorsdock.cpp:77 lmsensorsdock.cpp:137
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "С&вернуть"
#: lmsensorsdock.cpp:77 lmsensorsdock.cpp:137
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&Восстановить"
#: lmsensorsdock.cpp:78
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Выход"
#: main.cpp:27
msgid "KSensors - A nice lmsensors frontend for TDE"
-msgstr ""
+msgstr "KSensors — графический интерфейс для lmsensors в TDE"
#: main.cpp:33
msgid "Don't dock in TDE system tray."
-msgstr ""
+msgstr "Не сворачивать в системный лоток TDE."
#: main.cpp:34
msgid "Show splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "Показывать заставку."
#: aboutcfgdesign.ui:1343 main.cpp:43
#, no-c-format
msgid "KSensors"
-msgstr ""
+msgstr "KSensors"
#: systemcfg.cpp:47
msgid "CPU Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Частота ЦП"
#: systemcfg.cpp:48
msgid "CPU State"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние ЦП"
#: systemcfg.cpp:49
msgid "RAM Used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовано ОЗУ"
#: systemcfg.cpp:50
msgid "SWAP Used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовано подкачки"
#: systemcfg.cpp:51
msgid "Up Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время работы"
#: aboutcfgdesign.ui:21
#, no-c-format
msgid "AboutCfgDesign"
-msgstr ""
+msgstr "AboutCfgDesign"
#: aboutcfgdesign.ui:335
#, no-c-format
msgid "KSensors configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка KSensors"
#: aboutcfgdesign.ui:826
#, no-c-format
msgid "Monitoring your motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторинг системной платы"
#: aboutcfgdesign.ui:1363
#, no-c-format
@@ -140,349 +144,351 @@ msgid ""
"Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a "
"configuration option."
msgstr ""
+"Добро пожаловать в окно настройки KSensors. Щёлкните слева, чтобы выбрать "
+"параметр конфигурации."
#: generalcfgdesign.ui:16
#, no-c-format
msgid "GeneralCfg"
-msgstr ""
+msgstr "GeneralCfg"
#: generalcfgdesign.ui:37
#, no-c-format
msgid "Panels size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер панелей"
#: generalcfgdesign.ui:54
#, no-c-format
msgid "64 x 64"
-msgstr ""
+msgstr "64 x 64"
#: generalcfgdesign.ui:65
#, no-c-format
msgid "56 x 56"
-msgstr ""
+msgstr "56 x 56"
#: generalcfgdesign.ui:73
#, no-c-format
msgid "48 x 48"
-msgstr ""
+msgstr "48 x 48"
#: generalcfgdesign.ui:89 lmsensorscfgdesign.ui:512 lmsensorscfgdesign.ui:619
#: systemcfgdesign.ui:175
#, no-c-format
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
#: generalcfgdesign.ui:101
#, no-c-format
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск"
#: generalcfgdesign.ui:118
#, no-c-format
msgid "Autostart KSensors on TDE startup"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически запускать KSensors при старте TDE"
#: ksensorsui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
-msgstr ""
+msgstr "&Пользовательский"
#: lmsensorscfgdesign.ui:22
#, no-c-format
msgid "LMSensorsCfgDesign"
-msgstr ""
+msgstr "LMSensorsCfgDesign"
#: lmsensorscfgdesign.ui:57
#, no-c-format
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Датчики"
#: lmsensorscfgdesign.ui:86
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#: lmsensorscfgdesign.ui:140
#, no-c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#: lmsensorscfgdesign.ui:168
#, no-c-format
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Значения"
#: lmsensorscfgdesign.ui:198
#, no-c-format
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Текущее"
#: lmsensorscfgdesign.ui:209
#, no-c-format
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: lmsensorscfgdesign.ui:221
#, no-c-format
msgid "+1%"
-msgstr ""
+msgstr "+1%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:226
#, no-c-format
msgid "+2%"
-msgstr ""
+msgstr "+2%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:231
#, no-c-format
msgid "+3%"
-msgstr ""
+msgstr "+3%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:236
#, no-c-format
msgid "+4%"
-msgstr ""
+msgstr "+4%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:241
#, no-c-format
msgid "+5%"
-msgstr ""
+msgstr "+5%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:246
#, no-c-format
msgid "+10%"
-msgstr ""
+msgstr "+10%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:251
#, no-c-format
msgid "+15%"
-msgstr ""
+msgstr "+15%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:256
#, no-c-format
msgid "+20%"
-msgstr ""
+msgstr "+20%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:261
#, no-c-format
msgid "+30%"
-msgstr ""
+msgstr "+30%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:266
#, no-c-format
msgid "+40%"
-msgstr ""
+msgstr "+40%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:271
#, no-c-format
msgid "+50%"
-msgstr ""
+msgstr "+50%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:289
#, no-c-format
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Множитель"
#: lmsensorscfgdesign.ui:302
#, no-c-format
msgid "Ideal"
-msgstr ""
+msgstr "Идеальное"
#: lmsensorscfgdesign.ui:310
#, no-c-format
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: lmsensorscfgdesign.ui:321
#, no-c-format
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление"
#: lmsensorscfgdesign.ui:340
#, no-c-format
msgid "-1%"
-msgstr ""
+msgstr "-1%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:345
#, no-c-format
msgid "-2%"
-msgstr ""
+msgstr "-2%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:350
#, no-c-format
msgid "-3%"
-msgstr ""
+msgstr "-3%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:355
#, no-c-format
msgid "-4%"
-msgstr ""
+msgstr "-4%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:360
#, no-c-format
msgid "-5%"
-msgstr ""
+msgstr "-5%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:365
#, no-c-format
msgid "-10%"
-msgstr ""
+msgstr "-10%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:370
#, no-c-format
msgid "-15%"
-msgstr ""
+msgstr "-15%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:375
#, no-c-format
msgid "-20%"
-msgstr ""
+msgstr "-20%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:380
#, no-c-format
msgid "-30%"
-msgstr ""
+msgstr "-30%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:385
#, no-c-format
msgid "-40%"
-msgstr ""
+msgstr "-40%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:390
#, no-c-format
msgid "-50%"
-msgstr ""
+msgstr "-50%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:451
#, no-c-format
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панель"
#: lmsensorscfgdesign.ui:494 lmsensorscfgdesign.ui:576 systemcfgdesign.ui:157
#, no-c-format
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Видимый"
#: lmsensorscfgdesign.ui:539
#, no-c-format
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Док-панель"
#: lmsensorscfgdesign.ui:630
#, no-c-format
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Тревога"
#: lmsensorscfgdesign.ui:728
#, no-c-format
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Норма"
#: lmsensorscfgdesign.ui:745
#, no-c-format
msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Тревоги"
#: lmsensorscfgdesign.ui:756
#, no-c-format
msgid "On reach alarm value:"
-msgstr ""
+msgstr "При достижении порога тревоги:"
#: lmsensorscfgdesign.ui:767
#, no-c-format
msgid "Apply to all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко всем датчикам"
#: lmsensorscfgdesign.ui:795
#, no-c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не делать"
#: lmsensorscfgdesign.ui:809
#, no-c-format
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить"
#: lmsensorscfgdesign.ui:820
#, no-c-format
msgid "Play alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизвести звук тревоги"
#: lmsensorscfgdesign.ui:834
#, no-c-format
msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить команду"
#: lmsensorscfgdesign.ui:948 systemcfgdesign.ui:204
#, no-c-format
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: lmsensorscfgdesign.ui:959
#, no-c-format
msgid "Temperatures scale"
-msgstr ""
+msgstr "Шкала температур"
#: lmsensorscfgdesign.ui:976
#, no-c-format
msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Фаренгейт"
#: lmsensorscfgdesign.ui:986
#, no-c-format
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Цельсий"
#: lmsensorscfgdesign.ui:997
#, no-c-format
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Кельвин"
#: lmsensorscfgdesign.ui:1024 systemcfgdesign.ui:227
#, no-c-format
msgid "Update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления"
#: lmsensorscfgdesign.ui:1038 systemcfgdesign.ui:248
#, no-c-format
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#: palettecfgdesign.ui:24
#, no-c-format
msgid "PaletteCfg"
-msgstr ""
+msgstr "PaletteCfg"
#: palettecfgdesign.ui:328 palettecfgdesign.ui:385
#, no-c-format
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
#: palettecfgdesign.ui:349
#, no-c-format
msgid "+3.5V"
-msgstr ""
+msgstr "+3,5 В"
#: palettecfgdesign.ui:369
#, no-c-format
msgid "Default colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета по умолчанию"
#: palettecfgdesign.ui:375
#, no-c-format
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: palettecfgdesign.ui:390
#, no-c-format
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#: systemcfgdesign.ui:16
#, no-c-format
msgid "SystemCfgDesign"
-msgstr ""
+msgstr "SystemCfgDesign"
#: systemcfgdesign.ui:45
#, no-c-format
msgid "System Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Системные панели"