summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1043
1 files changed, 526 insertions, 517 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f312cee..37b0e8f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,885 +8,901 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bram_s@softhome.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "&Statistieken"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bram Schoenmakers"
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"This view displays information about the users currently on the machine, and "
-"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bram_s@softhome.net"
+
+#: kshutdown/actions.cpp:63
+msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
+#: kshutdown/actions.cpp:85
+msgid ""
+"Could not logout properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted."
+msgstr ""
+"Kon niet goed uitloggen.\n"
+"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder."
+
+#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command: %1"
+msgstr "Commando:"
+
+#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "&Vernieuwen"
+msgid "No Delay"
+msgstr "&Onmiddelijke actie"
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
+#: kshutdown/actions.cpp:319
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
+
+#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/actions.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Acties"
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Scherm vergrendelen"
+
+#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171
+msgid "End Current Session"
+msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
+#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: kshutdown/actions.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "&Instellen..."
+msgid "Action failed! (%1)"
+msgstr "Actie mislukt! (%1)"
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
-msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
+#: kshutdown/actions.cpp:406
+msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
+msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!"
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:57
+msgid "Refresh the list of processes"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
-msgid "Toggle \"FROM\""
+#: kshutdown/appobserver.cpp:63
+msgid "List of the running processes"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
-msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
+#: kshutdown/appobserver.cpp:66
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Kill the selected process"
+msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:80
+msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
+#: kshutdown/appobserver.cpp:111
+msgid "The selected process does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:164
+msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:167 kshutdown/appobserver.cpp:269
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:190
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
-#: ../kshutdown/actions.cpp:416
+#: kshutdown/appobserver.cpp:191
+msgid ""
+"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
+"lost!"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:206
+msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:212
+msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/appobserver.cpp:221
+#, c-format
+msgid "DEAD: %1"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/confirmation.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Command: %1"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Actie &bevestigen"
+
+#: kshutdown/confirmation.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
msgstr "Commando:"
-#: ../kshutdown/extras.cpp:57
+#: kshutdown/confirmation.cpp:78
+msgid ""
+"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/extras.cpp:57
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "&Instellen..."
-#: ../kshutdown/extras.cpp:227
+#: kshutdown/extras.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Select a command..."
msgstr "Geef vertraging op in seconden."
-#: ../kshutdown/extras.cpp:245
+#: kshutdown/extras.cpp:259
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/extras.cpp:247
+#: kshutdown/extras.cpp:261
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/extras.cpp:248
+#: kshutdown/extras.cpp:262
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/extras.cpp:249
+#: kshutdown/extras.cpp:263
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
+#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "E&xtra's..."
-#: ../kshutdown/extras.cpp:270
-msgid ""
-"Internal error!\n"
-"Selected menu item is broken."
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "1 hour warning"
-msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
-msgid "5 minutes warning"
-msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
-msgid "1 minute warning"
-msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
-msgid "10 seconds warning"
-msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
-msgid "3 seconds before action"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
-msgid "2 seconds before action"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "1 second before action"
-msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Could not run \"%1\"!"
-msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
-
-#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../kshutdown/links.cpp:50
+#: kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/links.cpp:54
+#: kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/links.cpp:55
+#: kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/links.cpp:62
+#: kshutdown/links.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Type of the link:"
msgstr "Kies het vertragingstype."
-#: ../kshutdown/links.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "KShutDown"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: ../kshutdown/links.cpp:69
+#: kshutdown/links.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Toon standaard afmeldvenster"
-#: ../kshutdown/links.cpp:96
+#: kshutdown/links.cpp:95
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE"
-#: ../kshutdown/links.cpp:107
+#: kshutdown/links.cpp:106
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/links.cpp:118
+#: kshutdown/links.cpp:117
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/links.cpp:183
+#: kshutdown/links.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove Link"
msgstr "&Verwijderen"
-#: ../kshutdown/links.cpp:187
+#: kshutdown/links.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Add Link"
msgstr "&Verwijderen"
-#: ../kshutdown/links.cpp:206
+#: kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for TDE"
-msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
-msgid "Turn off computer"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:55
-msgid "Restart computer"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Lock session"
-msgstr "Scherm vergrendelen"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "End current session"
-msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden."
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Confirm command line action"
-msgstr "Gestarte actie annuleren"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:61
-msgid "Show standard logout dialog"
-msgstr "Toon standaard afmeldvenster"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Cancel an active action"
-msgstr "Gestarte actie annuleren"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Don't show window at startup"
-msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:65
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Enable test mode"
-msgstr "Geluid &testen"
+msgid "Method"
+msgstr "&Methode"
-#: ../kshutdown/main.cpp:66
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Disable test mode"
-msgstr "&Ingeschakeld"
-
-#: ../kshutdown/main.cpp:67
-msgid ""
-"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
-"wait from now"
-msgstr ""
+msgid "Select a method:"
+msgstr "Kies het vertragingstype."
-#: ../kshutdown/main.cpp:229
-msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
+msgid "TDE (default)"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Disabled by the Administrator."
-msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder."
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Method"
-msgstr "&Methode"
+msgid "Enter a custom command:"
+msgstr "Geef vertraging op in seconden."
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "&Bewerken..."
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
-msgid "Check System Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Extras Menu"
-msgstr "E&xtra's..."
+msgid "Run command"
+msgstr "Commando:"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Modify..."
-msgstr "&Bewerken..."
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgid "Pause after run command:"
+msgstr "Geef vertraging op in seconden."
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
-msgid "After Login"
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
+msgid "No pause"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Scherm vergrendelen"
+msgid "second(s)"
+msgstr "Seconde(n)"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Before Logout"
-msgstr "&Uitloggen"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
-msgid "Close CD-ROM Tray"
+msgid ""
+"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
+"shutdown)"
msgstr ""
+"In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te "
+"schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
-msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Related TDE Settings..."
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
-msgid "Common Problems"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
-msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
+msgid ""
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
+"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), "
+"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
-msgid "Popup messages are very annoying"
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
+"sbin/...</i>"
msgstr ""
+"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan "
+"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten "
+"op</i> op <i>/sbin/...</i>"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Add/Remove Links"
-msgstr "&Verwijderen"
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
+msgid "Manuals:"
+msgstr "Handleidingen:"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "MSystemTray"
+#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
+msgid "User Command"
+msgstr "Gebruikerscommando"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
-msgid "Always"
-msgstr ""
+#: kshutdown/main.cpp:43
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
-msgid "Tray icon will be always visible."
+#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56
+msgid "Turn off computer"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
-msgid "If Active"
+#: kshutdown/main.cpp:58
+msgid "Restart computer"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
-msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
-msgstr ""
+#: kshutdown/main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Lock session"
+msgstr "Scherm vergrendelen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: kshutdown/main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "End current session"
+msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden."
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
-msgid "Tray icon will be always hidden."
+#: kshutdown/main.cpp:64
+msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
+#: kshutdown/main.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Show KShutDown Themes"
-msgstr "Schakelt het systeem uit."
+msgid "Confirm command line action"
+msgstr "Gestarte actie annuleren"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
-msgid "SuperKaramba Home Page"
-msgstr ""
+#: kshutdown/main.cpp:66
+msgid "Show standard logout dialog"
+msgstr "Toon standaard afmeldvenster"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
+#: kshutdown/main.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Bericht"
+msgid "Cancel an active action"
+msgstr "Gestarte actie annuleren"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
+#: kshutdown/main.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Display a warning message before action"
-msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
+msgid "Don't show window at startup"
+msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
+#: kshutdown/main.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Warning Message"
-msgstr "&Waarschuwing"
+msgid "Enable test mode"
+msgstr "Geluid &testen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
+#: kshutdown/main.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Enabled"
+msgid "Disable test mode"
msgstr "&Ingeschakeld"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
-msgid "A shell command to execute:"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Enter a command."
-msgstr "Geef vertraging op in seconden."
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
-msgid "A message text"
-msgstr ""
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
-msgid "The current main window title"
+#: kshutdown/main.cpp:72
+msgid ""
+"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
+"wait from now"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
-msgid "Presets"
+#: kshutdown/main.cpp:245
+msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
+#: kshutdown/miscutils.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Custom Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
-msgid "Re-enable All Message Boxes"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing:"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
-msgid ""
-"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
-"message again</b> feature."
-msgstr ""
+#: kshutdown/miscutils.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "1 hour warning"
+msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "TDE (default)"
-msgstr ""
+#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114
+msgid "5 minutes warning"
+msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
-msgid "No pause"
-msgstr ""
+#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118
+msgid "1 minute warning"
+msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
-msgid "Pause: %1"
-msgstr ""
+#: kshutdown/miscutils.cpp:121
+msgid "10 seconds warning"
+msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
-msgstr ""
+#: kshutdown/miscutils.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Could not run \"%1\"!"
+msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
-#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
-msgid "Restore default settings for this page?"
-msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?"
+#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Geef vertraging op in minuten."
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter date and time."
msgstr "Voer datum in."
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295
+#, c-format
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296
+#, c-format
msgid "Current date/time: %1"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Geselecteerde datum/tijd is eerder dan de huidige datum/tijd!"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Actie mislukt! (%1)"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423
msgid "Test mode enabled"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423
msgid "Test mode disabled"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "No Delay"
-msgstr "&Onmiddelijke actie"
-
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:481
msgid "&File"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492
#, fuzzy
msgid "&Actions"
msgstr "Acties"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "&Instellen..."
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:503
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:506
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "C&ancel"
msgstr "Commando:"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Actie &bevestigen"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
-msgid "&Start [%1]"
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:563
+msgid "&Start"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistieken"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615
msgid "Select an &action to perform"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631
#, fuzzy
msgid "S&elect a time"
msgstr "Kies het vertragingstype."
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Vanaf dit tijdstip (UU:MM):"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639
msgid "At Date/Time"
msgstr "Op datum/tijd"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640
msgid "When selected application exit"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Disabled by the Administrator."
+msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder."
+
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Kies het vertragingstype."
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
msgid "Selected time."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686
msgid "TEST MODE"
msgstr "TEST MODUS"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
-#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
+#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941
#, fuzzy
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../kshutdown/actions.cpp:63
-msgid "Please wait..."
+#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
+msgid "Remaining time."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/actions.cpp:85
-msgid ""
-"Could not logout properly.\n"
-"The session manager cannot be contacted."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "&Bewerken..."
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
+msgid "Check System Configuration"
msgstr ""
-"Kon niet goed uitloggen.\n"
-"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder."
-#: ../kshutdown/actions.cpp:316
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Extras Menu"
+msgstr "E&xtra's..."
-#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
-msgid "Turn Off Computer"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Modify..."
+msgstr "&Bewerken..."
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
-msgid "Restart Computer"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
+msgid "After Login"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/actions.cpp:319
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Lock Session"
+msgid "Lock screen"
msgstr "Scherm vergrendelen"
-#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
-msgid "End Current Session"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Before Logout"
+msgstr "&Uitloggen"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
+msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/actions.cpp:359
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Action failed! (%1)"
-msgstr "Actie mislukt! (%1)"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Instellingen"
-#: ../kshutdown/actions.cpp:403
-msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
-msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
+msgid "Common Problems"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
+msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
+msgid "Popup messages are very annoying"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Actie &bevestigen"
+msgid "Add/Remove Links"
+msgstr "&Verwijderen"
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "MSystemTray"
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
-msgid ""
-"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
-"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
-"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
-"\n"
-"Click here for more information."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
-msgid "No problems were found."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
+msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
-msgid "Program \"%1\" was not found!"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
+msgid "If Active"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
-msgid "No permissions to execute \"%1\"."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
+msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
-msgid ""
-"It seems that this is not a TDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
-"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
-"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
-msgid ""
-"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
-"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
+msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
-msgid ""
-"TDE Display Manager is not running,\n"
-"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
-"\n"
-"Click here to configure TDM."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Show KShutDown Themes"
+msgstr "Schakelt het systeem uit."
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
+msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Select a method:"
-msgstr "Kies het vertragingstype."
+msgid "Messages"
+msgstr "Bericht"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Enter a custom command:"
-msgstr "Geef vertraging op in seconden."
+msgid "Display a warning message before action"
+msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minu(u)t(en)"
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "Run command"
+msgid "Recommended"
msgstr "Commando:"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "Pause after run command:"
-msgstr "Geef vertraging op in seconden."
+msgid "Warning Message"
+msgstr "&Waarschuwing"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "second(s)"
-msgstr "Seconde(n)"
+msgid "Enabled"
+msgstr "&Ingeschakeld"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
-"shutdown)"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
+msgid "A shell command to execute:"
msgstr ""
-"In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te "
-"schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>TDE</i>"
+msgid "Enter a command."
+msgstr "Geef vertraging op in seconden."
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
+msgid "A message text"
msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), "
-"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
-"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
-"sbin/...</i>"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
+msgid "The current main window title"
msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan "
-"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten "
-"op</i> op <i>/sbin/...</i>"
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
-msgid "Manuals:"
-msgstr "Handleidingen:"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
+msgid "Presets"
+msgstr ""
-#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
-msgid "User Command"
-msgstr "Gebruikerscommando"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Custom Message"
+msgstr "Bericht"
-#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
-msgid "Remaining time."
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
+msgid "Progress Bar"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
-msgid "Refresh the list of processes"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
+msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
-msgid "List of the running processes"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
+msgid ""
+"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
+"message again</b> feature."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
-msgid "Kill"
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
+#, c-format
+msgid "Pause: %1"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
+msgid "Restore default settings for this page?"
+msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?"
+
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Kill the selected process"
-msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
+msgid "Statistics"
+msgstr "&Statistieken"
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
-msgid "Waiting for \"%1\""
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:71
+msgid ""
+"This view displays information about the users currently on the machine, and "
+"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
-msgid "The selected process does not exist!"
-msgstr ""
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "&Vernieuwen"
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
-msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Acties"
+
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "&Instellen..."
+
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:88
+msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
-msgid ""
-"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
-"lost!"
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:90
+msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
-msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
+#: kshutdown/mstatstab.cpp:92
+msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
-msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
+#: kshutdown/progressbar.cpp:99
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
-msgid "DEAD: %1"
+#: kshutdown/progressbar.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Tip:"
+
+#: kshutdown/progressbar.cpp:103
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Confirm"
+msgid "System Configuration"
msgstr "Actie &bevestigen"
-#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Commando:"
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:91
+msgid ""
+"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:100
+msgid "No problems were found."
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:131
+msgid "Program \"%1\" was not found!"
+msgstr ""
+
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:138
+msgid "No permissions to execute \"%1\"."
+msgstr ""
-#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:147
msgid ""
-"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
+"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
+"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:164
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bram Schoenmakers"
+"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
+"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
+msgstr ""
-#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
+#: kshutdown/systemconfig.cpp:165
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bram_s@softhome.net"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
+"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
+"\n"
+"Click here to configure TDM."
+msgstr ""
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
msgstr "Scherm &vergrendelen"
-#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
+#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Instellen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 second before action"
+#~ msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KShutDown"
+#~ msgstr "Uitschakelen"
+
#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "Weet u het zeker?"
@@ -1193,10 +1209,6 @@ msgstr "&Instellen..."
#~ msgstr "Informatie:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tip"
-#~ msgstr "Tip:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Comm&and:"
#~ msgstr "Commando:"
@@ -1263,9 +1275,6 @@ msgstr "&Instellen..."
#~ msgid "Default mode"
#~ msgstr "Geluid &testen"
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Waarschuwing:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select the type of &delay"
#~ msgstr "Kies het vertragingstype."