From 15548e49d195dd73b655b5f91839904cefaf6f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 6 Jan 2019 15:44:58 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/ksquirrel Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ksquirrel/ --- po/cs.po | 3899 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 3868 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/en_GB.po | 3903 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 3872 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 3890 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 3948 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 3915 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/uk.po | 3916 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 8 files changed, 18304 insertions(+), 12907 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 25207ee..302d619 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,2153 +7,2836 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47+0100\n" "Last-Translator: Karel Volný \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karel Volný" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Není vybrán žádný soubor" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kavol@seznam.cz" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Žádné zásuvné moduly" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "vnitřní chyba" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Činnosti s obrázkem" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "selhalo" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertuje se" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Vyberte soubory pro úpravy" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Dávkové zpracování" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n" +"Promiňte." -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Kolekce" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubory" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Kopírovat sem" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Odstraňuje se" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Přesunout sem" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Vytvořit zde odkaz" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informace o OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Rastr" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Azurová" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Upravit externí nástroje" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Fialová" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid " OK " -msgstr " OK " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
  • %f: one file
  • %F: multiple files
" -msgstr "Příkaz může obsahovat
  • %f: jeden soubor
  • %F: více souborů
" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Nový nástroj" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "…" -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Přesunout nástroj nahoru" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Přesunout nástroj dolů" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Kořenový adresář" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít kartu" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Obsah adresáře" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Vybrané obrázky" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" + +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Přípojné body" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Košík na obrázky" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu." +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Košík na adresáře" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit." +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Vyčistit historii" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Vyčistit adresu" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Hlášení chyb, patche" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Start!" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Hlášení chyb" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Filtry knihoven" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Pomoc s překladem" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Všechny podporované formáty" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Uživatelské filtry" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Původní grafika editačních nástrojů" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Strom adresářů" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Soubor:" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL fórum" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "Fórum GameDev" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigátor" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Akce" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Vlastnosti obrázku" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly &KIPI" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filtr" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Velikost náhledu" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Oprávnění:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Okno obrázku" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Znovu načíst kodeky z disku" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Vytvořeno:" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Nastavit externí nástroje..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Poslední přístup:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Nastavit filtry..." -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslední změna:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Do traye" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Adresář:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Manažer keše náhledů..." -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Seznam" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Počet snímků:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Aktuální snímek" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Náhledy" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Prodleva:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Zobrazit pole s URL" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozměry:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slideshow" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bitů na pixel:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Slideshow – pokročilé" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Barevný prostor:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Komprese:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informace o kodecích..." -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Nekomprimovaná velikost:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Kompresní poměr:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informace o OpenGL..." -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Prokládané:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Střední náhledy" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Velké náhledy" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Obrovské náhledy" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Vybrat skupinu" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "…" +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Zrušit výběr skupiny" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Rozšířené náhledy" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Knihovna" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... " -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Přejmenování souboru" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Kodeky – informace a nastavení" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

Rename file %1 to:

" +msgstr "

Přejmenovat soubor %1 na:

" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Celkem nalezeno:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Přiblížit" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Oddálit" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti obrázku" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizovat" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Vyvážení barev …" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Aplikovat filtr …" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotovat vlevo" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotovat vpravo" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopírovat do …" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Přesunout do …" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Přesunou do posledního adresáře" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížit" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Náhled obrázku" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Chyba při nahrávání widgetu z %1. Prosím zkontrolujte instalaci " +"programu, případně kontaktujte ksquirrel.iv@gmail.com" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "soubor nelze otevřít pro čtení" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "soubor je poškozen" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "není paměť" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "souborový typ není podporován" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "špatné rozměry obrázku" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "soubor nelze otevřít pro zápis" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "zápis není podporován" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "chyba při zápisu (zkontrolujte dostupný prostor)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "chybné parametry" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Proces editace není dosud dokončen" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Jméno souboru nebo maska:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Není vybrán žádný soubor" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "kořen" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Chyba při zpracování příkazu" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Nová kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Nová kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Vytvořit výchozí kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Selhala alokace %1 paměti" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Selhala alokace paměti" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Vytvořit novou kategorii:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Připojit" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpojit" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Přizpůsobit šířku" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Přizpůsobit výšku" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Souborový systém" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Přizpůsobit obrázek" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisovat" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Přiblížení 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Barva pozadí …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Ponechat předchozí přiblížení" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Čtení adresáře selhalo" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Jít na první obrázek" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Přidat sem" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Předchozí obrázek" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Více …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Následující obrázek" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Keš náhledů" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Jít na poslední obrázek" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Spočítat velikost diskové keše" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Překlopit svisle" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Vyprázdnit diskovou keš" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Překlopit vodorovně" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Zobrazit paměťovou keš" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Přes celou obrazovku" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Veberte obrázek" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Synchronizovat keš s diskem" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Spočítat velikost paměťové keše" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Nastavení kodeku" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "vzdálený souborový systém" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Vlastnosti obrázku" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
Mount point:%1
Total size:%" -"2
Used:%3
Available:%4
" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
Přípojný bod:%1
Celková velikost:%" -"2
Obsazeno:%3
Available:%4
" -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "nejsou vybrány žádné soubory" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Zobrazit navigátor" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Upravit typ souboru" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "ano" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Přidat do Košíku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Činnosti se souborem" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n" +"pro kodek „%1“" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Kopírovat do …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Chyba při zápisu obrázku" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Přesunout do …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Zkusit jiné umístění?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Vytvořit odkaz v …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Soubor:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Spustit" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotovat" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Posunout nahoru" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Zkonvertovat …" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 položka" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Následující" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 adresář" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Předcházející" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 soubor" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "První" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Chyba při zpracování příkazu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Rotovat o 180°" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Nepodporovaný formát „%1“" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Rotovat o 1° vlevo" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Přidat do &kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Rotovat o 1° vpravo" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&Externí nástroje" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Přiblížit 2×" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
Page Upprevious image
Page Downnext image
Mshow/hide onscreen messages
" -msgstr "" -"
Enter, Escapezastavit slideshow
Pause, mezerníkpozastavit/pokračovat ve " -"slideshow
Page Uppředchozí obrázek
Page Downnásledující obrázek
Mzobrazit/skrýt zprávy na obrazovce
" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Přiblížit ½×" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "Chyba při nahrávání widgetu z %1. Prosím zkontrolujte instalaci programu, případně kontaktujte ksquirrel.iv@gmail.com" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Posunout vlevo" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Žádné soubory ke kopírování nebo přesunu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Posunout vpravo" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Vyberte skupinu souborů" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Posunout nahoru" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Zrušte výběr skupiny souborů" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Posunout dolů" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Vybrat!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Spustit/zastavit animaci" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Zrušit výběr!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
File:%1
Size:%2
%3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Skrýt/zobrazit značky" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "První stránka" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "Komprese RLE" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Předcházející stránka" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Úroveň komprese" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Následující stránka" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Prokládaný" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Poslední stránka" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Zkopírovat URL souboru" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "vnitřní chyba" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "Do schránky" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "selhalo" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Oříznout" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Konvertuje se" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Předcházející karta" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Vyberte soubory pro úpravy" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Následující karta" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" -msgstr "" -"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n" -"Promiňte." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Zavřít kartu" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Close all tabs" +msgstr "Zavřít kartu" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 chyba" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Odstraňuje se" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Konvertovat 1 soubor" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Kopírovat položku" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Upravit nastavení" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Kopírovat všechny položky" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Nové soubory" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Umístit sem" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Prostý" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Přepsat původní soubory" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Plný" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (není)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, přepsat stávající soubory" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadata (nejsou)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Zavřít, pokud byly všechny operace úspěšné" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Jas" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Červená" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Zobrazení připojení" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Azurová" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Hlášení chyb, patche" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Fialová" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Testuje se" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Hlášení chyb" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Pomoc s překladem" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Původní grafika editačních nástrojů" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Poloměr" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL fórum" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Fórum GameDev" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte na „Filtr“." +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Nová kategorie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Barva 1:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Nová kategorie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Barva 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Vytvořit výchozí kategorie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Druh šumu" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný " +"čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Jednotný" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Vytvořit novou kategorii:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impulsní" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Čtení adresáře selhalo" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplikativní Gausovský" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poissonův" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Přidat sem" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gausovský" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplaceův" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Více …" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Změnit ikonu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Výška" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Přejmenovat adresář" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azimut" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

Rename item %1 to:

" +msgstr "

Přejmenovat položku %1 na:

" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Míra" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Košík na adresáře" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisovat" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Stupně" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Práh" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Mísení" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Rozostření" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Odbarvit" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Souborový systém" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Odšumit" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Upravit nastavení" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Hrana" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Barva pozadí …" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Reliéf" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Barva textu..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Ekvalizovat" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Zeslabit" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "kořen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Zploštit" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Přidat do Košíku na adresáře" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Implodovat" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Nový adresář..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Vymazat obsah" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Šum" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Vytvořit podadresář" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Olej" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

Create new folder in %1:

" +msgstr "

Vytvořit nový adresář v %1:

" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Stínovat" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

Rename folder %1 to:

" +msgstr "

Přejmenovat adresář %1 na:

" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Zaostřit" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Proslunit" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Rozestřít" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "vzdálený souborový systém" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Prohodit barvy" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"

Soubor:%1
Velikost:%2
Link destination:%1
Cíl odkazu:%1
Mount point:%1
Total size:" +"%2
Used:%3
Available:%4
" +msgstr "" +"
Přípojný bod:%1
Celková velikost:%2
Obsazeno:%3
Available:%4
" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Rozvířit" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "nejsou vybrány žádné soubory" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Odstíny šedi" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Upravit typ souboru" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Červené oči" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Přidat do Košíku" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Obrázek po aplikaci filtru:" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Činnosti se souborem" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Původní obrázek:" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat sem" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Vyvážení barev" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Uživatelský" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Obarvit" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Obrázek po obarvení:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Vytvořit odkaz v …" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Konvertovat" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Možnosti konverze" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Opakovat (není co opakovat)" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Zkonvertovat …" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Paměťová keš" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Zkopírovat cestu k souboru" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Kopírovat položku" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Kopírovat všechny položky" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Prostý" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Plný" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Přidat do &kategorie" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (není)" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&Externí nástroje" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadata (nejsou)" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Karel Volný" +"Command can contain
  • %f: one file
  • %F: multiple files
" +msgstr "" +"Příkaz může obsahovat
  • %f: jeden soubor
  • %F: více souborů" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kavol@seznam.cz" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Čas načítání" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Kořenový adresář" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Obsah adresáře" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Přizpůsobit šířku" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Vybrané obrázky" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Přizpůsobit výšku" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Žádné zásuvné moduly" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Přizpůsobit obrázek" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Činnosti s obrázkem" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Přiblížení 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Ponechat předchozí přiblížení" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Jít na první obrázek" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Předchozí obrázek" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Dávkové zpracování" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Následující obrázek" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Kolekce" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Jít na poslední obrázek" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Kopírovat sem" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Přiblížit" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Přesunout sem" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Oddálit" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Vytvořit zde odkaz" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotovat vlevo" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotovat vpravo" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Výplň" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Překlopit svisle" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Boční lišta" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Překlopit vodorovně" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizovat" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Špatné rozměry: %1×%2." -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Přes celou obrazovku" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
    Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
    Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
    Page Upprevious image
    Page Downnext image
    Mshow/hide onscreen messages
    " +msgstr "" +"" -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Veberte obrázek" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Žádné soubory ke kopírování nebo přesunu" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Nastavení kodeku" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Opakovat (přesunout do %1)" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Zobrazit navigátor" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Vyberte skupinu souborů" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Zrušte výběr skupiny souborů" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Vybrat!" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Selhala alokace %1 paměti" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Zrušit výběr!" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Selhala alokace paměti" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Vyvážení barev" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Selhalo dekódování" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Obarvit" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Původní obrázek:" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n" -"pro kodek „%1“" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Obrázek po obarvení:" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Chyba při zápisu obrázku" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Konvertovat" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Zkusit jiné umístění?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Konvertovat" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotovat" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Možnosti konverze" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Následující" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Předcházející" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Upravit nastavení" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "První" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Nové soubory" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Poslední" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Umístit sem" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Rotovat o 180°" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Přepsat původní soubory" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Rotovat o 1° vlevo" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "" +"Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Rotovat o 1° vpravo" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, přepsat stávající soubory" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Přiblížit 2×" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Zavřít, pokud byly všechny operace úspěšné" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Přiblížit ½×" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OK" +msgstr " OK " -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Posunout vlevo" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Posunout vpravo" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Posunout nahoru" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Krytí" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Posunout dolů" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Spustit/zastavit animaci" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Poloměr" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Skrýt/zobrazit značky" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte " +"na „Filtr“." -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "První stránka" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Předcházející stránka" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Barva 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Následující stránka" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Barva 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Poslední stránka" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Druh šumu" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "Do schránky" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Jednotný" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Vyvážení barev …" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impulsní" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Aplikovat filtr …" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplikativní Gausovský" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poissonův" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gausovský" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Resetovat" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplaceův" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Čas načítání" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Výška" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Základní nastavení" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Zapsat konfigurační soubor na disk po stisku \"OK\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Míra" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Po uzavření minimalizovat do traye" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Nezobrazovat v nástrojové liště animované logo" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Aplikovat nastavení kodeku na" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Stupně" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Načítač náhledů" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Práh" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Prohlížeč obrázků (také okno s náhledem)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Mísení" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Oba" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "Čas běhu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Odbarvit" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Považovat neznámé MIME typy za nepodporované" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Odšumit" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Nahrávat zásuvné moduly KIPI na vyžádání (pro pomalé počítače)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Hrana" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Navigátor" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Reliéf" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "Při startu otevřít..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Ekvalizovat" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Uživatelský adresář:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Zeslabit" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Poslední navštívený adresář" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Zploštit" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Aktuální adresář, ze kterého byl KSquirrel spuštěn" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Implodovat" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Spouštět soubory v neznámých formátech odděleně (ve výchozí aplikaci)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Uložit historii" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Šum" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Přejít do archivů" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Olej" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Přejít na první obrázek" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Stínovat" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Nezobrazovat adresáře" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostřit" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Proslunit" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisace" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Rozestřít" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Strom -> Navigátor" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Prohodit barvy" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Navigátor <- Strom" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Rozvířit" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Klikání" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Odstíny šedi" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Náhledy" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Červené oči" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Nezapisovat náhledy na disk" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Obrázek po aplikaci filtru:" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Vzdálenost mezi náhledy" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "Komprese RLE" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " pixelů" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Úroveň komprese" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Prokládaný" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Maximální velikost paměťové cache" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " KiB" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Enter, Escapezastavit " +"slideshow
    Pause, mezerníkpozastavit/" +"pokračovat ve slideshow
    Page Uppředchozí " +"obrázek
    Page Downnásledující obrázek
    Mzobrazit/skrýt zprávy na obrazovce

    Esc,X,Return

    close

    Middle click, F

    fullscreen

    Z

    show " +"'Zoom' menu

    /

    show this " +"help

    Right click, M, ContextMenu

    show context menu

    N

    toggle filter

    Shift + Left button

    select a region

    Shift + " +"Left

    previous tab

    Shift + " +"Right

    next tab

    W

    close tab

    " +msgstr "" +"

    Esc, X, Enter

    zavřít

    střední tlačítko myši, F

    na celou obrazovku

    Z

    zobrazit nabídku přiblížení

    /

    zobrazit tuto nápovědu

    pravé tlačítko myši, M, Kontextová nabídka

    zobrazit kontextovou nabídku

    N

    přepnout filtr

    Shift + " +"levé tlačítko myši

    vybrat oblast

    Shift + šipka vlevo

    předchozí karta

    Shift + šipka vpravo

    následující karta

    W

    zavřít kartu

    " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Space, Page Down

    next image

    Backspace, Page Up

    previous image

    Home

    first image

    End

    last image

    " +msgstr "" +"

    Mezerník, PageDown

    následující obrázek

    Backspace, " +"PageUp

    předcházející obrázek

    Home

    první obrázek

    End

    poslední obrázek

    " -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Žádná cache" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

    " +msgstr "" +"

    Left, Right, Up, Down

    move the image

    Ctrl + Left

    rotate left

    Ctrl + Right

    rotate right

    Ctrl + Up/" +"Down

    rotate for 180 degrees up/down

    Alt + Left/Right

    rotate for 1 degree left/right

    Vlevo, Vpravo, Nahoru, " +"Dolů

    posunout obrázek

    Ctrl + Vlevo

    otočit doleva

    Ctrl + Vpravo

    otočit doprava

    Ctrl + Nahoru/Dolů

    otočit " +"o 180 stupňů

    Alt + Vlevo/Vpravo

    otočit o jeden stupeň doleva/doprava

    " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

    " +msgstr "" +"

    +/-

    zoom " +"Nx

    Ctrl + +/-

    zoom " +"2x/0.5x

    Scroll

    load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

    Shift + Scroll

    zoom+/zoom-

    Ctrl + Scroll

    zoom+ 2x/zoom- 2x

    1..9

    zoom 1..9x

    0

    zoom 10x

    comma

    fit " +"width

    period

    fit height

    *

    fit image

    +/-

    přiblížení N×

    Ctrl + +/-

    přiblížení2×/0,5×

    kolečko

    nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit

    Shift + kolečko

    přiblížit/" +"oddálit

    Ctrl + kolečko

    přiblížit 2×/oddálit 2×

    1 až 9

    přiblížení 1× až 9×

    0

    přiblížení 10×

    čárka

    přizpůsobit šířku

    tečka

    přizpůsobit výšku

    *

    přizpůsobit obrázek

    " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

    S

    save as

    V

    flip vertically

    H

    flip horizontally

    R

    reset

    P

    image properties

    C

    codec settings

    L

    ignore zoom if image is smaller than " +"window

    I

    menu with " +"images

    A

    stop/start " +"animation

    B

    toggle " +"drawing background for transparent images

    K

    toggle drawing tickmarks

    E

    show menu with external " +"tools

    Y

    crop

    F1

    first image in multi-paged " +"image

    F2

    previous

    F3

    next

    F4

    last

    " +msgstr "" +"

    S

    uložit " +"jako

    V

    překlopit svisle

    H

    překlopit vodorovně

    R

    obnovit

    P

    vlastnosti obrázku

    C

    nastavení kodeku

    L

    ignorovat přiblížení, " +"jestliže obrázek je menší než okno

    I

    nabídka s obrázky

    A

    zastavit/spustit animaci

    B

    přepnout pozadí pro průhledné obrázky

    K

    přepnout kreslicí značky

    E

    zobrazit nabídku s externími " +"nástroji

    Y

    crop

    F1

    první obrázek " +"vícestránkového obrázku

    F2

    předcházející

    F3

    následující

    F4

    poslední

    " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Přesunuje se" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Při posunu" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Aktuální obrázek" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Přiblížit obraz" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Vlastnosti obrázku" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Načíst následující/předcházející soubor" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Uživatelská textura" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Uživatelská barva" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Oprávnění:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Systémová barva" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Ověřit" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Vytvořeno:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Poslední přístup:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Stránky obrázků" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Načíst všechny stránky" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Načíst jen první stránku " +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Nenačítat více než" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " stran" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Zavaděč" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Počet snímků:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Kreslit značky okolo obrázku" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Aktuální snímek" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Kreslit pozadí u průhledných obrázků" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Prodleva:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Otočit o" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozměry:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " stupňů" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bitů na pixel:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Přesunuje se" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Barevný prostor:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Omezení přiblížení" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Komprese:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Minimum: 1 %, maximum 10 000 %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Nekomprimovaná velikost:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Uživatelský" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompresní poměr:" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Prokládané:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Bez omezení" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Přiblížení" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Upravit externí nástroje" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Rastr" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Přizpůsobit OpenGL widget" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Nový nástroj" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Rekurse" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Bez rekurse" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Přesunout nástroj nahoru" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Zobrazit počet souborů" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Přesunout nástroj dolů" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Zobrazit počet podadresářů a souborů" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Upravit filtry" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Zobrazit počet podadresářů" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Nový filtr" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Zobrazení stromu" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Posunout filtr nahoru" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Zobrazit cestu k zařízení" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Posunou filtr dolů" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Zobrazit možnosti připojení" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Zobrazit typ souborového systému" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Zobrazení připojení" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informace o OpenGL" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Povolit okno s náhledem" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Prodleva před načtením obrázku" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Barva pozadí widgetu pro náhled:" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Nenačítat náhled při spuštění souboru" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Zakáže načtení náhledu, když uživatel otevře obrázek pomocí myši" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Základní nastavení" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Náhled obrázku" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Zapsat konfigurační soubor na disk po stisku \"OK\"" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Nastavení boční lišty" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Po uzavření minimalizovat do traye" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "Nastavení KIPI" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Možnosti slideshow" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Nezobrazovat v nástrojové liště animované logo" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Spustit" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Aplikovat nastavení kodeku na" + +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Načítač náhledů" + +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Prohlížeč obrázků (také okno s náhledem)" + +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "Čas běhu" + +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Považovat neznámé MIME typy za nepodporované" + +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Nahrávat zásuvné moduly KIPI na vyžádání (pro pomalé počítače)" + +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Navigátor" + +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" + +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "Při startu otevřít..." + +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Uživatelský adresář:" + +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Poslední navštívený adresář" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Aktuální adresář, ze kterého byl KSquirrel spuštěn" + +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Spouštět soubory v neznámých formátech odděleně (ve výchozí aplikaci)" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Nastavit adresář na aktuální" +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Uložit historii" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Naposledy navštívené adresáře" +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Přejít do archivů" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Opakování:" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Přejít na první obrázek" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Spočítat velikost adresáře" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Zprávy na obrazovce" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Zobrazit aktuální index" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Zobrazit jméno souboru" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Nezobrazovat adresáře" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Zobrazit velikost souboru" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Znázornit operaci tažení" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Rekursivně" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Vyčistit historii" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Zobrazit náhled souboru" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Vyčistit adresu" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Počet řádků textu" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Start!" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Klikání" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Filtry knihoven" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisace" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Všechny podporované formáty" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Navigátor <- Strom" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Uživatelské filtry" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Strom -> Navigátor" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Strom adresářů" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Náhledy" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Přípojné body" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Nezapisovat náhledy na disk" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Navigátor" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Akce" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Prodleva" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly &KIPI" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Vzdálenost mezi náhledy" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "&Filtr" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " pixelů" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Velikost náhledu" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Pomalé vytváření náhledů" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Okno obrázku" +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximální velikost paměťové cache" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Znovu načíst kodeky z disku" +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " KiB" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Nastavit externí nástroje..." +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Žádná cache" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Nastavit filtry..." +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Do traye" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Žádný" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Při posunu" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Přiblížit obraz" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Manažer keše náhledů..." +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Načíst následující/předcházející soubor" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Seznam" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Uživatelská textura" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Náhledy" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Uživatelská barva" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Zobrazit pole s URL" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Systémová barva" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Vestavěné okno obrázku" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Ověřit" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slideshow" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Dvojité kliknutí" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Slideshow – pokročilé" +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedělat nic" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Informace o kodecích..." +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Zavřít okno" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "Informace o OpenGL..." +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Střední náhledy" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Zavaděč" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Velké náhledy" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Stránky obrázků" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Obrovské náhledy" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Načíst všechny stránky" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Vybrat skupinu" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Načíst jen první stránku " -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Zrušit výběr skupiny" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Nenačítat více než" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Rozšířené náhledy" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " stran" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... " +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Kreslit značky okolo obrázku" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozšíření" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Kreslit pozadí u průhledných obrázků" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Upravit filtry" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Otočit o" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Nový filtr" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " stupňů" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Posunout filtr nahoru" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Omezení přiblížení" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Posunou filtr dolů" +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1 %, maximum 10 000 %" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu" +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Uživatelský" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

    " -"" -"" -"" -"" -"" -"

    Esc,X,Return

    close

    Middle click, F

    fullscreen

    Z

    show 'Zoom' menu

    /

    show this help

    Right click, M, " -"ContextMenu

    show context menu

    N

    toggle filter

    Shift + Left button

    select a region

    Shift + Left

    previous tab

    Shift + Right

    next tab

    W

    close tab

    " -msgstr "" -"

    " -"" -"" -"" -"" -"" -"

    Esc, X, Enter

    zavřít

    střední tlačítko myši, F

    na celou obrazovku

    Z

    zobrazit nabídku přiblížení

    /

    zobrazit tuto nápovědu

    pravé tlačítko myši, M, " -"Kontextová nabídka

    zobrazit kontextovou nabídku

    N

    přepnout filtr

    Shift + levé tlačítko myši

    vybrat oblast

    Shift + šipka vlevo

    předchozí karta

    Shift + šipka vpravo

    následující karta

    W

    zavřít kartu

    " - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

    Space, Page Down

    next image

    Backspace, Page Up

    previous image

    Home

    first image

    End

    last image

    " -msgstr "" -"

    Mezerník, PageDown

    následující obrázek

    Backspace, PageUp

    předcházející obrázek

    Home

    první obrázek

    End

    poslední obrázek

    " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "minimum" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

    " -msgstr "" -"

    Left, Right," -" Up, Down

    move the image

    Ctrl + Left

    rotate left

    Ctrl + Right

    rotate " -"right

    Ctrl + Up/Down

    rotate for 180 degrees up/down

    Alt + Left/Right

    rotate for 1 degree " -"left/right

    Vlevo, Vpravo," -" Nahoru, Dolů

    posunout obrázek

    Ctrl + Vlevo

    otočit doleva

    Ctrl + Vpravo

    otočit doprava

    Ctrl + Nahoru/Dolů

    otočit o 180 stupňů

    Alt + Vlevo/Vpravo

    otočit o jeden stupeň doleva/doprava

    " - -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

    " -msgstr "" -"

    +/-

    zoom " -"Nx

    Ctrl + +/-

    zoom " -"2x/0.5x

    Scroll

    load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

    Shift + Scroll

    zoom+/zoom-

    Ctrl + Scroll

    zoom+ 2x/zoom- 2x

    1..9

    zoom 1..9x

    0

    zoom 10x

    comma

    fit " -"width

    period

    fit height

    *

    fit image

    " - -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

    +/-

    přiblížení N×

    Ctrl + +/-

    přiblížení" -"2×/0,5×

    kolečko

    nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit

    Shift + kolečko

    přiblížit/oddálit

    Ctrl + kolečko

    přiblížit 2×/oddálit 2×

    1 až 9

    přiblížení 1× až 9×

    0

    přiblížení 10×

    čárka

    přizpůsobit šířku

    tečka

    přizpůsobit výšku

    *

    přizpůsobit obrázek
    " -"

    S

    save as

    V

    flip vertically

    H

    flip horizontally

    R

    reset

    P

    image properties

    C

    codec settings

    L

    ignore zoom if image is smaller than " -"window

    I

    menu with " -"images

    A

    stop/start " -"animation

    B

    toggle " -"drawing background for transparent images

    K

    toggle drawing tickmarks

    E

    show menu with external " -"tools

    Y

    crop

    F1

    first image in " -"multi-paged image

    F2

    previous

    F3

    next

    F4

    last
    " -msgstr "" -"

    S

    uložit jako

    V

    překlopit svisle

    H

    překlopit vodorovně

    R

    obnovit

    P

    vlastnosti obrázku

    C

    nastavení kodeku

    L

    ignorovat přiblížení, jestliže obrázek je menší než okno

    I

    nabídka s obrázky

    A

    zastavit/spustit " -"animaci

    B

    přepnout pozadí pro průhledné obrázky

    K

    přepnout kreslicí značky

    E

    zobrazit nabídku s externími nástroji

    Y

    crop

    F1

    první obrázek vícestránkového obrázku

    F2

    předcházející

    F3

    následující

    F4

    poslední
    " +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Výplň" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "maximum" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Aktuální obrázek" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Bez omezení" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Boční lišta" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Přiblížení" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Špatné rozměry: %1×%2." +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Výpis" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Karty" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Povolit karty" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Přejmenování souboru" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Přejmenovat soubor %1 na:

    " +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Spočítat velikost adresáře" +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Přizpůsobit OpenGL widget" -msgid "New folder..." -msgstr "Nový adresář..." +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Zobrazení stromu" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Vytvořit podadresář" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Rekurse" -msgid "

    Create new folder in %1:

    " -msgstr "

    Vytvořit nový adresář v %1:

    " +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Bez rekurse" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Přejmenovat adresář" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Zobrazit počet souborů" -msgid "

    Rename folder %1 to:

    " -msgstr "

    Přejmenovat adresář %1 na:

    " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Zobrazit počet podadresářů a souborů" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat %1?" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Zobrazit počet podadresářů" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Zobrazit cestu k zařízení" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Přesunou do posledního adresáře" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Zobrazit možnosti připojení" -msgid "Message text color:" -msgstr "Barva textu zprávy:" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Zobrazit typ souborového systému" -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Náhled obrázku" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Znázornit operaci tažení" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Povolit okno s náhledem" -msgid "Testing" -msgstr "Testuje se" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Prodleva před načtením obrázku" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Pomalé vytváření náhledů" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " ms" -msgid "Delay" -msgstr "Prodleva" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Barva pozadí widgetu pro náhled:" -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Nenačítat náhled při spuštění souboru" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Počet řádků textu" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Zakáže načtení náhledu, když uživatel otevře obrázek pomocí myši" -msgid "Show file preview" -msgstr "Zobrazit náhled souboru" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Zobrazit rozměry obrázku" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Nastavení boční lišty" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Opakovat (přesunout do %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "Nastavení KIPI" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Kodeky – informace a nastavení" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Opakovat (není co opakovat)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -msgid "Clear contents" -msgstr "Vymazat obsah" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Knihovna" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verze" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Přidat do Košíku na adresáře" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Folder basket" -msgstr "Košík na adresáře" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Celkem nalezeno:" -msgid "Change icon" -msgstr "Změnit ikonu" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Zrušit výběr skupiny" -msgid "

    Rename item %1 to:

    " -msgstr "

    Přejmenovat položku %1 na:

    " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Jméno souboru nebo maska:" -msgid "Copy file path" -msgstr "Zkopírovat cestu k souboru" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Copy file url" -msgstr "Zkopírovat URL souboru" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Možnosti slideshow" -msgid "Text color:" -msgstr "Barva textu:" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Zobrazit rozměry obrázku" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Opakování:" -msgid "Text color..." -msgstr "Barva textu..." +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursivně" -msgid "Double click" -msgstr "Dvojité kliknutí" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Zobrazit velikost souboru" -msgid "Close window" -msgstr "Zavřít okno" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Zobrazit aktuální index" -msgid "Crop" -msgstr "Oříznout" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Zobrazit jméno souboru" -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Povolit karty" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Zprávy na obrazovce" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Barva textu zprávy:" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Výpis" +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Otevírá se..." + +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Nahradit aktuální kartu" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Zvřít vše a otevřít v nové kartě" -msgid "Opening..." -msgstr "Otevírá se..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Keš náhledů" -msgid "Previous tab" -msgstr "Předcházející karta" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Spočítat velikost diskové keše" -msgid "Next tab" -msgstr "Následující karta" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Vyprázdnit diskovou keš" -msgid "Close tab" -msgstr "Zavřít kartu" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Zobrazit paměťovou keš" -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedělat nic" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Synchronizovat keš s diskem" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Spočítat velikost paměťové keše" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Paměťová keš" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" + +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 položka" + +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 adresář" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 soubor" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Nepodporovaný formát „%1“" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
    File:%1
    Size:%2
    " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
    Soubor:%1
    Velikost:%2
    " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "Cíl odkazu:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 chyba" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Konvertovat 1 soubor" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Selhalo dekódování" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Nastavit adresář na aktuální" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Naposledy navštívené adresáře" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Vestavěné okno obrázku" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 878493d..71cd65d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,2140 +8,2838 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:25+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Keine Datei ausgewählt" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@doerr-privat.de" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Keine Module" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "Interner Fehler" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Bildaktionen" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertiere" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Extras" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Stapelverarbeitung" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n" +"Entschuldigen Sie dies bitte." -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Sammlungen" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Hierher kopieren" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Entferne" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Hierher verschieben" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Hierher verknüpfen" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informationen zu OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rot" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Grün" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Externe Werkzeuge justieren" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
    • %f: one file
    • %F: multiple files
    " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" msgstr "" -"Befehl kann enthalten:
    • %f: eine Datei
    • %F: mehrere Dateien" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Neues Werkzeug" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Werkzeug nach oben verschieben" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Unterfenster schließen" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Werkzeug nach unten verschieben" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Basisordner" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Ordnerinhalt" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Ausgewählte Bilder" +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Einhängepunkte" + +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Bildkorb" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll." +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Ordnerkorb" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden." +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Verlauf löschen" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Adresse löschen" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Starten" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Fehlerberichte" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Bibliotheksfilter" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Übersetzungshilfe" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Alle unterstützen Formate" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Filter des Benutzers" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Ordnerbaum" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Datei:" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL-Forum unter" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "GameDev-Forum unter" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigator" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Aktion" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Bildeigenschaften" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI-Module" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Eigentümer:" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filter" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Größe der Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Berechtigungen:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Bildfenster" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Codecs neu von der Platte laden" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Erstellt:" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Zuletzt gelesen:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Filter konfigurieren ..." -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Zuletzt geändert:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "In die Kontrollleiste minimieren" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Ordner:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..." -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Anzahl der Einzelbilder:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Aktuelles Einzelbild" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Verzögerung:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Adress-Leiste anzeigen" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Größe:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaschau" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bits pro Pixel:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Erweiterte Diaschau" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Farbraum:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompression:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Codecs-Information ..." -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Unkomprimierte Größe:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Kompressionsrate:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL-Information ..." -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Interlaced:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Mittlere Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Große Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Riesige Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadaten" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Gruppe auswählen" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Gruppenauswahl aufheben" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Erweiterte Vorschaubilder" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... " -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "Dateizuordnungen" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Daitei umbenennen" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Codecs-Information und Einstellungen" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

      Rename file %1 to:

      " +msgstr "

      Neuer Name für %1:

      " -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Insgesamt gefunden:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Bildeigenschaften" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Farbbalance ..." -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Filter anwenden ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopieren nach ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Verschieben nach ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner kopieren" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner verschieben" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Bildvorschau" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von %1. Bitte überprüfen " +"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie ksquirrel.iv@gmail.com." + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "Die Datei ist defekt" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "Kein Speicher" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "Falsche Bildgröße" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Dateiname oder -maske:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Keine Datei ausgewählt" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "Basisordner" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Neue Kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Neue Kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Standardkategorien erstellen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "" -"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, " -"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Neue Kategorie erstellen:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Laufwerk einbinden" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Laufwerkeinbindung lösen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "An die Breite anpassen" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "An die Höhe anpassen" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Dateisystemtyp" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Das Bild anpassen" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisieren" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Hintergrundfarbe ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Zum ersten Bild gehen" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Hier hinzufügen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Vorheriges Bild" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Mehr ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Nächstes Bild" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Zum letzten Bild gehen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Bild auswählen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Codec-Einstellungen" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "Nicht lokales Dateisystem" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Bildeigenschaften" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
      Mount point:%1
      Total size:%" -"2
      Used:%3
      Available:%4
      " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
      Einhängepunkt:%1
      Gesamtgröße:%2
      Benutzt:%3
      Verfügbar:%4
      " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "Keine Dateien ausgewählt" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Navigator anzeigen" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Dateityp bearbeiten" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Zum Korb hinzufügen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "Nein" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Dateiaktionen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n" +"für den Codec \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Kopieren nach ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Verschieben nach ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Verknüpfen mit ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Datei:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Ausführen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Nach oben verschieben" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Konvertieren ..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Fenster" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Bild" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 Eintrag" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 Ordner" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 Datei" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Erstes" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Letztes" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "180 Grad drehen" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "1 Grad nach links" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "1 Grad nach rechts" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&Externe Werkzeuge" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
      Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
      Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
      Page Upprevious image
      Page Downnext image
      Mshow/hide onscreen messages
      " -msgstr "" -"
      Eingabe, Escapebeendet die " -"Diaschau
      Pause, Leertastepausiert oder " -"beendet die Pause der Diaschau
      Bild aufvorheriges Bild
      Bild abnächstes " -"Bild
      MBildschirmmeldungen anzeigen/" -"ausblenden
      " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "" -"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von %1. Bitte überprüfen " -"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie ksquirrel.iv@gmail.com." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Nach links verschieben" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Nach rechts verschieben" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Gruppe von Dateien auswählen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben verschieben" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten verschieben" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Auswählen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Animation starten/stoppen" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Auswahl aufheben" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
      File:%1
      Size:%2
      %3%" -"4
      Datei:%1
      Größe:%2
      " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Kästchen ein-/ausblenden" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "Link destination:%1" -msgstr "Ziel der Verknüpfung:%1" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "RLE-Kompression" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Kompressionsstärke:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Interlaced" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Datei-Adresse kopieren" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "Interner Fehler" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "In die Zwischenablage" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Konvertiere" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Vorheriges Unterfenster" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Nächstes Unterfenster" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" msgstr "" -"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n" -"Entschuldigen Sie dies bitte." -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 Fehler" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tastaturkürzel" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Entferne" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Eintrag kopieren" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "1 Datei konvertieren" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Alle Einträge kopieren" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Bearbeitungsoptionen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "Exif" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Neue Dateien" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Hier abspeichern" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Originaldateien ersetzen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "Exif (Nein)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig." +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadaten (Nein)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen." +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden." +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Einbindungsansicht" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Rot" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Grün" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Testen" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Fehlerberichte" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Übersetzungshilfe" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Farbe:" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Deckkraft" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL-Forum unter" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev-Forum unter" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Neue Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Neue Kategorie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Standardkategorien erstellen" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" msgstr "" -"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach " -"\"Filter\"." - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Farbe 1:" +"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, " +"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Farbe 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Neue Kategorie erstellen:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Rauschtyp" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Gleichförmig" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impuls" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Hier hinzufügen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplikativ gaußsch" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Mehr ..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Symbol ändern" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaußsch" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Ordner umbenennen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplace" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

      Rename item %1 to:

      " +msgstr "

      Eintrag %1 umbenennen in:

      " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Ordnerkorb" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Erhöhung" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisieren" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azimut" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Laufwerk einbinden" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Menge" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Laufwerkeinbindung lösen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Grad" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Schwellwert" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Dateisystemtyp" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Einblenden" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Weichzeichnen" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Hintergrundfarbe ..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Sättigung vermindern" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Textfarbe ..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Flecken entfernen" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Kanten" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "Basisordner" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Relief" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Farben ausgleichen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Neuer Ordner ..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Verblassen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Inhalte löschen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Abflachung" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Unterordner erstellen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Implosion" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

      Create new folder in %1:

      " +msgstr "

      Neuen Ordner erstellen in %1:

      " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

      Rename folder %1 to:

      " +msgstr "

      Ordner %1 umbenennen in:

      " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Rauschen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Öl" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von %1 löschen möchten?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Schattieren" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "Nicht lokales Dateisystem" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Schärfen" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
      Mount point:%1
      Total size:" +"%2
      Used:%3
      Available:%4
      " +msgstr "" +"
      Einhängepunkt:%1
      Gesamtgröße:%2
      Benutzt:%3
      Verfügbar:%4
      " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Solarisieren" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "Keine Dateien ausgewählt" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Ausdehnen" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Dateityp bearbeiten" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Farben tauschen" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Zum Korb hinzufügen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Wirbel" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Dateiaktionen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Hierher kopieren" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Rote Augen" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Bild nach der Filterung:" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Original-Bild:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Verknüpfen mit ..." -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Farbbalance" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Einfärben" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Bild nach der Einfärbung:" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Konvertieren ..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Umwandeln" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Umwandlungsoptionen" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Dateipfad kopieren" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Gesamt:" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Eintrag kopieren" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Alle Einträge kopieren" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "Exif" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&Externe Werkzeuge" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Vollständig" +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Command can contain
      • %f: one file
      • %F: multiple files
      " +msgstr "" +"Befehl kann enthalten:
      • %f: eine Datei
      • %F: mehrere Dateien" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "Exif (Nein)" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Ladezeit" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadaten (Nein)" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Basisordner" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oliver Dörr" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Ordnerinhalt" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@doerr-privat.de" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Ausgewählte Bilder" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Keine Module" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Bildaktionen" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "An die Breite anpassen" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "An die Höhe anpassen" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Extras" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Das Bild anpassen" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Stapelverarbeitung" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Sammlungen" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Zum ersten Bild gehen" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Hierher kopieren" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Vorheriges Bild" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Hierher verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Nächstes Bild" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Hierher verknüpfen" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Zum letzten Bild gehen" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Dateien" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Nach links drehen" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Nach rechts drehen" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Falsche Größe: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +msgstr "" +"
        Eingabe, Escapebeendet die " +"Diaschau
        Pause, Leertastepausiert oder " +"beendet die Pause der Diaschau
        Bild aufvorheriges Bild
        Bild abnächstes " +"Bild
        MBildschirmmeldungen anzeigen/" +"ausblenden
        " -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisieren" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)" -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Bild auswählen" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Gruppe von Dateien auswählen" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Codec-Einstellungen" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Navigator anzeigen" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Auswählen" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Auswahl aufheben" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "Nein" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Farbbalance" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Einfärben" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Original-Bild:" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Bild nach der Einfärbung:" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Umwandeln" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Umwandeln" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Umwandlungsoptionen" + +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" msgstr "" -"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n" -"für den Codec \"%1\"" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Neue Dateien" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Hier abspeichern" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Nächstes" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Originaldateien ersetzen" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Vorheriges" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig." -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Erstes" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen." -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Letztes" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden." -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "180 Grad drehen" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "1 Grad nach links" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "1 Grad nach rechts" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Farbe:" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Zoom 2x" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Deckkraft" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Zoom 1/2x" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Nach links verschieben" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Radius" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Nach rechts verschieben" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Nach oben verschieben" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach " +"\"Filter\"." -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Nach unten verschieben" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Animation starten/stoppen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Farbe 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Farbe 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Kästchen ein-/ausblenden" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Rauschtyp" -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Erste Seite" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Gleichförmig" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Vorherige Seite" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impuls" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplikativ gaußsch" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Letzte Seite" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "In die Zwischenablage" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaußsch" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Farbbalance ..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplace" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Filter anwenden ..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Farbe" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Erhöhung" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Menge" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Tastaturkürzel" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Ladezeit" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Allgemeine Optionen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Grad" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Startbildschirm anzeigen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Einblenden" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Weichzeichnen" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Sättigung vermindern" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Bildvorschau" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Flecken entfernen" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Kanten" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Beide" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Relief" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "Laufzeit" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Farben ausgleichen" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Verblassen" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Abflachung" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Plattennavigation" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Implosion" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "Beim Start öffnen ..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "ausgewählten Ordner:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Rauschen" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "zuletzt besuchten Ordner" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Öl" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Schattieren" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Schärfen" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Verlauf speichern" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Solarisieren" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "In Archiven springen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Ausdehnen" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Zum ersten Bild springen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Farben tauschen" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Ordner nicht anzeigen" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Wirbel" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Haupt" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisation" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Rote Augen" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Baum -> Navigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Bild nach der Filterung:" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Baum <- Navigator" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Klicke" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE-Kompression" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Vorschaubilder" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Kompressionsstärke:" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " Pixel" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +msgstr "" +"

        Esc, X, Eingabe

        Schliessen

        Mittlere Maustaste, F

        Vollbild

        Z

        Zoom-Menü anzeigen

        /

        Diese Hilfe zeigen

        Rechte " +"Maustaste, M, Kontextmenü

        Kontextmenü anzeigen

        N

        Filter umschalten

        Umschalt + Linke Maustaste

        Bereich auswählen

        Umschalt + " +"Links

        Vorheriges Unterfenster

        Umschalt + Rechts

        Nächstes Unterfenster

        W

        Unterfenster schließen

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +msgstr "" +"

        Leertaste, Bild unten

        Nächstes Bild

        Rücktaste, Bild " +"hoch

        Vorheriges Bild

        Pos1

        Erstes Bild

        Ende

        Letztes Bild

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

        " +msgstr "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Links, Rechts, Oben, Unten

        Das Bild verschieben

        Strg " +"+ Links

        Nach links drehen

        Strg + Rechts

        Nach rechts drehen

        Strg + Oben/Unten

        Um 180 Grad " +"nach oben/unten drehen

        Alt + Links/" +"Rechts

        Um 1 Grad nach links/rechts drehen
        " +msgstr "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

        +/-

        Zoom " +"Nx

        Strg + +/-

        Zoom " +"2x/0.5x

        Rollen

        Nächste/" +"vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -

        Unschalt + Rollen

        Zoom + / Zoom -

        Strg + Rollen

        Zoom + 2x / Zoom " +"- 2x

        1 ... 9

        Zoom 1 ... " +"9x

        0

        Zoom 10x

        Komma

        Auf Breite anpassen

        Punkt

        Auf Höhe anpassen

        *

        Bild anpassen

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " +msgstr "" +"

        S

        Speichern " +"unter

        V

        Vertikal " +"spiegeln

        H

        Horizontal " +"spiegeln

        R

        Zurücksetzen

        P

        Bildeigenschaften

        C

        Codec-Einstellungen

        L

        Zoom ignorieren, falls das " +"Bild kleiner ist als das Fenster

        I

        Menü mit Bildern

        A

        Animation starten/stoppen

        B

        Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten

        K

        Häkchen anzeigen umschalten

        E

        Menü mit externen " +"Werkzeugen anzeigen

        Y

        crop

        F1

        Erstes " +"Bild in mehrseitigen Bildern

        F2

        Vorheriges

        F3

        Nächstes

        F4

        Letztes

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Verschiebe" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Aktuelles Bild" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Kb" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Bildeigenschaften" -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Kein Zwischenspeicher" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Aktion des Mausrades" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Eigentümer:" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "In die Szene zoomen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Berechtigungen:" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Eigene Textur" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Erstellt:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Eigene Farbe" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Zuletzt gelesen:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Systemfarbe" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zuletzt geändert:" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Überprüfen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Bilder stufenweise anzeigen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Bildseiten" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Alle Seiten laden" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Nur die erste Seite laden" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Anzahl der Einzelbilder:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Nicht mehr laden als" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Aktuelles Einzelbild" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " Seiten" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Lader" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Größe:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bits pro Pixel:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Farbraum:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Drehe" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Kompression:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " Grad" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Unkomprimierte Größe:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Verschiebe" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompressionsrate:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Zoomgrenze" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlaced:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "Minimum" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Externe Werkzeuge justieren" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "Maximum" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Keine Begrenzung" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Befehl" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Zoomfaktor" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Neues Werkzeug" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Werkzeug nach oben verschieben" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "OpenGL-Element anpassen" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Werkzeug nach unten verschieben" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Rekursion" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Filter justieren" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Keine Rekursion" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Neuer Filter" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Filter nach oben verschieben" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Filter nach unten verschieben" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Baumansicht" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Gerätepfad anzeigen" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informationen zu OpenGL" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Dateisystemtyp anzeigen" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Einbindungsansicht" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Vorschaufenster einschalten" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Allgemeine Optionen" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der Maus startet" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen" + +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf" + +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" msgstr "Bildvorschau" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Einstellungen der Seitenleiste" +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "KIPI-Konfiguration" +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Beide" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Optionen für die Diaschau" +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "Laufzeit" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen" +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Zuletzt besuchte Ordner" +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Plattennavigation" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Wiederholungen:" +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Haupt" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe:" +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "Beim Start öffnen ..." -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Bildschirmmeldungen" +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "ausgewählten Ordner:" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Aktuellen Index anzeigen" +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "zuletzt besuchten Ordner" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist" + +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten" + +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Verlauf speichern" + +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "In Archiven springen" + +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Zum ersten Bild springen" + +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Ordnergröße wird berechnet" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Dateinamen anzeigen" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Dateigröße anzeigen" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Rekursiv" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Ordner nicht anzeigen" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Verlauf löschen" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Adresse löschen" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Starten" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Dateivorschau anzeigen" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Bibliotheksfilter" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Anzahl der Textzeilen" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Alle unterstützen Formate" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Klicke" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Filter des Benutzers" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Ordnerbaum" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Baum <- Navigator" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Einhängepunkte" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Baum -> Navigator" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Navigator" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Vorschaubilder" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Aktion" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "&KIPI-Module" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "&Filter" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Größe der Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Bildfenster" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " Pixel" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Codecs neu von der Platte laden" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..." +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Filter konfigurieren ..." +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Kb" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "In die Kontrollleiste minimieren" +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Kein Zwischenspeicher" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln" +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Keine" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..." +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Aktion des Mausrades" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "In die Szene zoomen" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Bilder stufenweise anzeigen" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Adress-Leiste anzeigen" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Eigene Textur" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Eingebauter Bildbetrachter" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Eigene Farbe" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diaschau" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Systemfarbe" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Erweiterte Diaschau" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Überprüfen" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Codecs-Information ..." +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Doppelklick" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "OpenGL-Information ..." +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nichts machen" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Mittlere Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Fenster schließen" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Große Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Riesige Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Lader" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Gruppe auswählen" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Bildseiten" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Gruppenauswahl aufheben" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Alle Seiten laden" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Erweiterte Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Nur die erste Seite laden" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... " +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Nicht mehr laden als" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Erweiterungen" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " Seiten" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Filter justieren" +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Neuer Filter" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Filter nach oben verschieben" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Drehe" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Filter nach unten verschieben" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " Grad" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Zoomgrenze" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " -"'Zoom' menu

        /

        show this " -"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " -"Left

        previous tab

        Shift + " -"Right

        next tab

        W

        close tab

        " -msgstr "" -"

        Esc, X, Eingabe

        Schliessen

        Mittlere Maustaste, F

        Vollbild

        Z

        Zoom-Menü anzeigen

        /

        Diese Hilfe zeigen

        Rechte Maustaste, M, Kontextmenü

        Kontextmenü anzeigen

        N

        Filter umschalten

        Umschalt + Linke Maustaste

        Bereich auswählen

        Umschalt + Links

        Vorheriges Unterfenster

        Umschalt + " -"Rechts

        Nächstes Unterfenster

        W

        Unterfenster schließen

        " +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%" -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " -msgstr "" -"

        Leertaste, Bild unten

        Nächstes Bild

        Rücktaste, Bild hoch

        Vorheriges Bild

        Pos1

        Erstes Bild

        Ende

        Letztes Bild

        " +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

        " -msgstr "

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" -"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "Minimum" -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

        Links, Rechts, Oben, Unten

        Das Bild verschieben

        Strg + Links

        Nach links drehen

        Strg + Rechts

        Nach rechts drehen

        Strg + Oben/Unten

        Um 180 Grad nach oben/unten drehen

        Alt + Links/Rechts

        Um 1 Grad nach links/rechts drehen
        " -msgstr "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

        +/-

        Zoom Nx

        Strg + +/-

        Zoom 2x/0.5x

        Rollen

        Nächste/vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -

        Unschalt + Rollen

        Zoom + / Zoom -

        Strg + Rollen

        Zoom + 2x / Zoom - 2x

        1 ... 9

        Zoom 1 ... 9x

        0

        Zoom 10x

        Komma

        Auf Breite anpassen

        Punkt

        Auf Höhe anpassen

        *

        Bild anpassen
        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " -msgstr "" -"

        S

        Speichern unter

        V

        Vertikal spiegeln

        H

        Horizontal spiegeln

        R

        Zurücksetzen

        P

        Bildeigenschaften

        C

        Codec-Einstellungen

        L

        Zoom ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster

        I

        Menü mit Bildern

        A

        Animation starten/stoppen

        B

        Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten

        K

        Häkchen anzeigen umschalten

        E

        Menü mit externen Werkzeugen anzeigen

        Y

        crop

        F1

        Erstes Bild in mehrseitigen Bildern

        F2

        Vorheriges

        F3

        Nächstes

        F4

        Letztes

        " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Dateien" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "Maximum" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Aktuelles Bild" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Keine Begrenzung" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Zoomfaktor" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Falsche Größe: %1x%2." +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Aufzählung" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Unterfenster" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Unterfenster einschalten" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Daitei umbenennen" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

        Rename file %1 to:

        " -msgstr "

        Neuer Name für %1:

        " +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Ordnergröße wird berechnet" +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "OpenGL-Element anpassen" -msgid "New folder..." -msgstr "Neuer Ordner ..." +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Baumansicht" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Unterordner erstellen" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Rekursion" -msgid "

        Create new folder in %1:

        " -msgstr "

        Neuen Ordner erstellen in %1:

        " +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Keine Rekursion" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Ordner umbenennen" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen" -msgid "

        Rename folder %1 to:

        " -msgstr "

        Ordner %1 umbenennen in:

        " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Zum letzten Ordner kopieren" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Gerätepfad anzeigen" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Zum letzten Ordner verschieben" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen" -msgid "Message text color:" -msgstr "Farbe des Meldungstextes:" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Dateisystemtyp anzeigen" -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Bildvorschau" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Vorschaufenster einschalten" -msgid "Testing" -msgstr "Testen" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " ms" -msgid "Delay" -msgstr "Verzögerung" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:" -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Anzahl der Textzeilen" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "" +"Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der " +"Maus startet" -msgid "Show file preview" -msgstr "Dateivorschau anzeigen" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Textfarbe:" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Bildabmessungen anzeigen" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Einstellungen der Seitenleiste" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "KIPI-Konfiguration" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Codecs-Information und Einstellungen" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -msgid "Clear contents" -msgstr "Inhalte löschen" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von %1 löschen möchten?" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Version" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "Dateizuordnungen" -msgid "Folder basket" -msgstr "Ordnerkorb" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Insgesamt gefunden:" -msgid "Change icon" -msgstr "Symbol ändern" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Gruppenauswahl aufheben" -msgid "

        Rename item %1 to:

        " -msgstr "

        Eintrag %1 umbenennen in:

        " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Dateiname oder -maske:" -msgid "Copy file path" -msgstr "Dateipfad kopieren" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Copy file url" -msgstr "Datei-Adresse kopieren" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Optionen für die Diaschau" -msgid "Text color:" -msgstr "Textfarbe:" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Bildabmessungen anzeigen" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Wiederholungen:" -msgid "Text color..." -msgstr "Textfarbe ..." +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursiv" -msgid "Double click" -msgstr "Doppelklick" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Dateigröße anzeigen" -msgid "Close window" -msgstr "Fenster schließen" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Aktuellen Index anzeigen" -msgid "Crop" -msgstr "Zuschneiden" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Dateinamen anzeigen" -msgid "Tabs" -msgstr "Unterfenster" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Unterfenster einschalten" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Bildschirmmeldungen" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Farbe des Meldungstextes:" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Aufzählung" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Öffne ..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen" -msgid "Opening..." -msgstr "Öffne ..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher" -msgid "Previous tab" -msgstr "Vorheriges Unterfenster" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen" -msgid "Next tab" -msgstr "Nächstes Unterfenster" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern" -msgid "Close tab" -msgstr "Unterfenster schließen" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen" -msgid "Do nothing" -msgstr "Nichts machen" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren" -msgid "Downloading..." -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen" -msgid "Close all tabs" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Gesamt:" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 Eintrag" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 Ordner" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 Datei" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
        Datei:%1
        Größe:%2
        " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "" +#~ "Ziel der Verknüpfung:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 Fehler" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "1 Datei konvertieren" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Zuletzt besuchte Ordner" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Eingebauter Bildbetrachter" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a4790af..e837d57 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,2168 +7,2831 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquirrel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:11+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter\n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Malcolm Hunter" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "No file selected" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "No Plugins" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Image actions" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "failed" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Effects" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Converting" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Select files to edit" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Batch processing" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Collections" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Temporary file creation failed" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "All files" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Copy here" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Removing" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Move here" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Link here" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Brightness" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Value" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "OpenGL information" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Red" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Command" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Green" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Adjust external tools" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Blue" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -msgstr "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "New tool" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Move tool up" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "Codec manager..." -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Move tool down" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Root directory" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Close tab" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Folder content" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "Select codecs to enable:" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Selected images" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "Select codecs to disable:" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 -msgid "Image basket" -msgstr "Image basket" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "File to be opened at startup." +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Mount points" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Print found libraries and exit." +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - image viewer for KDE" +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 +msgid "Image basket" +msgstr "Image basket" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Bug reports, patches" +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Folder basket" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Bug reports" +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Clear history" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Translation help" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Clear address" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Go!" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Initial artwork for edit tools" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Libraries' filters" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "All supported formats" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Great artwork for edit tools" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "User's filters" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL forum at" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Folder tree" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "GameDev forum at" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File:" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Image properties" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributes" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigator" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Owner:" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Action" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Group:" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Plugins" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Permissions:" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Time" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<er" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Created:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Thumbnail size" -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Last read:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Image window" -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Last modified:" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Reload codecs from disk" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Configure external tools..." -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Configure filters..." -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Directory:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Go to tray" -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Open file and change directory" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Open file" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Number of frames:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Thumbnail cache manager..." -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Current frame" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "List" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Delay:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bits per pixel:" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Colour space:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Show URL box" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Compression:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slideshow" -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Uncompressed size:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Slideshow advanced" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Compression ratio:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Interlaced:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Codec information..." -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "Codec manager..." -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Image" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL information..." -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Medium thumbnails" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Large thumbnails" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Huge thumbnails" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Library" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Select group" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Deselect group" -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Extended thumbnails" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Codec information and settings" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Total found:" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " writing settings and thumbnails... " + +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renaming File" + +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

        Rename file %1 to:

        " +msgstr "

        Rename file %1 to:

        " + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Image properties" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalise" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Colour balance..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Apply filter..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotate left" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotate right" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Copy to..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Move to..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Copy to last folder" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Move to last folder" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Image preview" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "cannot open file for reading" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "file corrupted" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "no memory" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "file type not supported" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "wrong image dimensions" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "cannot open file for writing" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "write feature is not supported" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "write error (check free space)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "wrong parameters" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Editing process is not finished yet" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Filename or mask:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "No file selected" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "root" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Error processing command" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "New category" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "New Category" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec for %1 format not found" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Create default categories" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Memory allocation failed for %1 of memory" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " -"time, Travelling and Nature. Continue?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Memory allocation failed" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." msgstr "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " -"time, Travelling and Nature. Continue?" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Create new category:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Mount" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Fit width" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Unmount" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Fit height" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Fit image" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Device" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "FS Type" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Leave previous zoom" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronise" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignore, if image is smaller than window" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Background colour..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Go to first image" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Failed to Read Folder" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Previous image" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Not Authorised to Read Folder" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Next image" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Add here" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Go to last image" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "More..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Flip vertically" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Thumbnail cache" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Flip horizontally" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Calculate cache size on disk" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Clear cache on disk" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Select image" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "View memory cache" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Clear cache in memory" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Codec settings" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Sync cache to disk" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Image properties" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Calculate cache size in memory" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "remote filesystem" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Show navigator" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#: sq_diroperator.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 msgid "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" msgstr "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "no files selected" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Error writing image" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Edit file type" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Try another location?" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Add to Basket" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "File:" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "File actions" - -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Copy to..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Move to..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Move up" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Link to..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Window" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Run" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Image" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Recreate selected thumbnails" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Next" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Convert..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "First" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 item" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Last" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 folder" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Rotate 180°" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Rotate 1° left" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Error processing command" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Rotate 1° right" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Unsupported format \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Add to &Category" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Move left" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&External tools" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Move right" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " -msgstr "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Move up" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Move down" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "No files to copy or move" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Start/stop animation" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Select a group of files" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Hide/show background" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Deselect a group of files" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Hide/show tickmarks" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Select!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "First page" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Deselect!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Previous page" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
        File:%1
        Size:%2
        %3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Next page" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Last page" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "RLE compression" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Copy file url" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Compression level" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "To clipboard" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Interlaced" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Crop" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "No special options available for this format" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Previous tab" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Next tab" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "failed" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Close tab" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Converting" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Close all tabs" +msgstr "Close tab" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Select files to edit" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" -msgstr "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Temporary file creation failed" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Copy entry" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 error" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Copy all entries" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Removing" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Convert 1 file" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Edit options" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Full" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "New files" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (no)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Place here" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadata (no)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Replace original files" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "All files" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Place files in current directory, renaming them if necessary" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "File to be opened at startup." -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Place files in current directory, replacing existing files" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Print found libraries and exit." -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Close, when all operations succeeded" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Print available DCOP parameters" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Brightness" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Mount view" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - image viewer for KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Bug reports, patches" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Red" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Bug reports" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Green" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Translation help" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Blue" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Initial artwork for edit tools" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Yellow" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Great artwork for edit tools" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Colour:" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forum at" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacity" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev forum at" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "New Category" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "New category" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Create default categories" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" msgstr "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Colour 1:" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Colour 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Create new category:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Noise type" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Failed to Read Folder" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Uniform" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Not Authorised to Read Folder" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impulse" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Add here" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplicative Gaussian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "More..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Change icon" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaussian" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rename Folder" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplacian" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

        Rename item %1 to:

        " +msgstr "

        Rename item %1 to:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Colour" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Folder basket" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Elevation" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronise" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azimuth" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Mount" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Amount" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Unmount" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Degrees" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Device" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Threshold" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "FS Type" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Blend" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Edit options" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Blur" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Background colour..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desaturate" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Text colour..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Despeckle" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Edge" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "root" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Emboss" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Add to Folder Basket" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Equalise" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "New folder..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Fade" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Clear contents" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Flatten" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Create Subfolder" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Implode" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

        Create new folder in %1:

        " +msgstr "

        Create new folder in %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negative" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

        Rename folder %1 to:

        " +msgstr "

        Rename folder %1 to:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Are you sure you want to delete %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Oil" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Are you sure you want to delete contents of %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Shade" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "remote filesystem" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Sharpen" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
        File:%1
        Size:%2
        Link destination:%1
        Link destination:%1
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " +msgstr "" +"
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Solarise" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "no files selected" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Spread" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edit file type" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Swap colours" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Add to Basket" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Swirl" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "File actions" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Greyscale" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Copy here" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Redeye" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Custom" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Image after filtering:" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Original image:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Link to..." -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Colour balance" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Run" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Colourise" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Repeat (nothing to repeat)" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Image after colourising:" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Convert..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Recreate selected thumbnails" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Conversion options" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Copy file path" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Memory cache" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Copy entry" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Copy all entries" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Add to &Category" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&External tools" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Full" +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " +msgstr "" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (no)" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Loading time" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadata (no)" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Root directory" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Malcolm Hunter" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Folder content" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Selected images" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "No Plugins" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Image actions" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Fit width" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Fit height" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Fit image" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Leave previous zoom" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Batch processing" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignore, if image is smaller than window" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Collections" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Go to first image" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Copy here" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Previous image" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Move here" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Next image" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Link here" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Go to last image" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Filing" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebar" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotate left" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotate right" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Wrong dimensions: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Flip vertically" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +msgstr "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Flip horizontally" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "No files to copy or move" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalise" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Repeat (copy to %1)" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Repeat (move to %1)" -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Select image" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Repeat (link to %1)" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Selection" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Select a group of files" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Codec settings" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Deselect a group of files" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Show navigator" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Select!" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "yes" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Deselect!" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "no" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Colour balance" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Codec for %1 format not found" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Colourise" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Memory allocation failed for %1 of memory" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Original image:" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Memory allocation failed" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Image after colourising:" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Decoding failed" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Convert" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Convert" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Conversion options" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Error writing image" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Try another location?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotate" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Edit options" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Window" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "New files" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Next" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Place here" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Replace original files" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "First" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Place files in current directory, renaming them if necessary" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Last" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Place files in current directory, replacing existing files" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Rotate 180°" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Close, when all operations succeeded" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Rotate 1° left" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Rotate 1° right" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Zoom 2x" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Zoom 1/2x" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Opacity" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Move left" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Move right" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Radius" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Move up" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Factor" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Move down" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Start/stop animation" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Value" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Hide/show background" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Colour 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Hide/show tickmarks" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Colour 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "First page" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Noise type" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Previous page" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Uniform" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Next page" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impulse" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Last page" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "To clipboard" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Colour balance..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussian" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Apply filter..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Hide/show toolbar" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Colour" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Hide/show statusbar" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Elevation" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimuth" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Hotkeys" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Amount" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Loading time" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "The main options" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Minimise to tray after closing" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Degrees" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Show splash screen at startup" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Don't show animated logo in toolbar" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Blend" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Apply codec settings to" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Blur" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Thumbnail loader" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturate" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Image viewer (also preview window)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Both" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Edge" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "RunTime" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Emboss" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Treat unknown mime types as unsupported" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Equalise" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Fade" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Disk navigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Flatten" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "On starting open..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Implode" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Custom directory:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negative" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Last visited directory" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Noise" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Current directory, where KSquirrel starts" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Oil" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Run unknown file formats separately (with default application)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Shade" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Save history" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Sharpen" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Jump into archives" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Solarise" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Jump to first image" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Spread" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Don't show directories" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Swap colours" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Main" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Swirl" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisation" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Greyscale" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Tree -> Navigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Redeye" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Tree <- Navigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Image after filtering:" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Clicking" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE compression" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Do not write thumbnails on disk" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Compression level" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Show tooltips with file information" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Margin between thumbnails" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "No special options available for this format" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " pixels" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Don't show tooltips when the main window is inactive" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +msgstr "" +"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +msgstr "" +"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Maximum cache size (in memory)" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

        " +msgstr "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Kb" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " +msgstr "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "No cache" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " +msgstr "" +"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Moving" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "On scroll event" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Current image" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Zoom the scene" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Image properties" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Load next/previous file" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Background" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Owner:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Group:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Permissions:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Last read:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Last modified:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Directory:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Custom texture" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Custom colour" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Number of frames:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "System colour" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Current frame" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Validate" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Delay:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Show images progressively" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensions:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Image pages" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bits per pixel:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Load all pages" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Colour space:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Load only first page" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Compression:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Load no more than" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Uncompressed size:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " pages" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Compression ratio:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Loader" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlaced:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Draw tickmarks around the image" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Draw background for transparent images" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Rotating" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " degrees" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Adjust external tools" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Moving" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Zoom limit" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Command" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "New tool" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Move tool up" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Move tool down" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Adjust filters" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "No limit" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "New filter" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Zoom coefficient" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Move filter up" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Move filter down" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "None" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Customise OpenGL widget" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Menu item contains both name and extension" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Recursion" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL information" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "No recursion" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Show number of files" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Show number of subfolders and files" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Show number of subfolders" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Treeview" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Show device path" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "The main options" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Show mount options" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Show filesystem type" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimise to tray after closing" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Mount view" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Show splash screen at startup" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Enable preview window" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Don't show animated logo in toolbar" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Delay before image loading" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Apply codec settings to" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Thumbnail loader" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Background colour for preview widget:" +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Image viewer (also preview window)" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Don't load preview image on file execution" +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Both" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "RunTime" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Image preview" +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Treat unknown mime types as unsupported" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Sidebar settings" +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "KIPI Configuration" +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Disk navigator" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Slideshow options" +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Main" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "On starting open..." -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Set directory to current" +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Custom directory:" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Last visited directories" +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Last visited directory" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Repeats:" +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Current directory, where KSquirrel starts" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Background colour:" +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Run unknown file formats separately (with default application)" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Onscreen messages" +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Save history" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Show current index" +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Jump into archives" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Show file name" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Jump to first image" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Show file size" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Calculate directory size" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Recursively" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Clear history" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Show tooltips with file information" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Clear address" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Don't show directories" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Go!" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Visualise drag operation" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Libraries' filters" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Don't show tooltips when the main window is inactive" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "All supported formats" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Show file preview" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "User's filters" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Number of text lines" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Folder tree" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Clicking" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Mount points" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Navigator" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Tree <- Navigator" + +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Tree -> Navigator" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Action" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "&KIPI Plugins" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Do not write thumbnails on disk" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "Fi<er" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Thumbnail size" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Delay" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Image window" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margin between thumbnails" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Reload codecs from disk" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " pixels" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Configure external tools..." +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Lazy thumbnail generation" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Configure filters..." +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximum cache size (in memory)" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Go to tray" +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Kb" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Open file and change directory" +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "No cache" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Open file" +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Number of additionally generated rows" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Thumbnail cache manager..." +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "None" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "List" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "On scroll event" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Zoom the scene" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Load next/previous file" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Show images progressively" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Show URL box" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Background" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Built-in image window" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Custom texture" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slideshow" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Custom colour" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Slideshow advanced" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "System colour" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Codec information..." +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Validate" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "OpenGL information..." +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Double click" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Medium thumbnails" +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Do nothing" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Large thumbnails" +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Close window" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Huge thumbnails" +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "Close all opened images when closing window" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Select group" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Loader" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Deselect group" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Image pages" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Extended thumbnails" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Load all pages" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " writing settings and thumbnails... " +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Load only first page" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Load no more than" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Adjust filters" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " pages" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "New filter" +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Draw tickmarks around the image" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Move filter up" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Draw background for transparent images" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Move filter down" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Rotating" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Menu item contains both name and extension" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " degrees" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " -"'Zoom' menu

        /

        show this " -"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " -"Left

        previous tab

        Shift + " -"Right

        next tab

        W

        close tab

        " -msgstr "" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " -"'Zoom' menu

        /

        show this " -"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " -"Left

        previous tab

        Shift + " -"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Zoom limit" -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " -msgstr "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

        " -msgstr "" -"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" -"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" -"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " -msgstr "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "minimum" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " -msgstr "" -"

        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Filing" +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Current image" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "maximum" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidebar" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "No limit" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Zoom coefficient" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Wrong dimensions: %1x%2." +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Listing" +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "None" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Rename" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renaming File" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Enable tabs" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

        Rename file %1 to:

        " -msgstr "

        Rename file %1 to:

        " +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Ask what to do when opening new image" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Calculate directory size" +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Show close buttons" -msgid "New folder..." -msgstr "New folder..." +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Customise OpenGL widget" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Create Subfolder" +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Treeview" -msgid "

        Create new folder in %1:

        " -msgstr "

        Create new folder in %1:

        " +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Recursion" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Rename Folder" +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "No recursion" -msgid "

        Rename folder %1 to:

        " -msgstr "

        Rename folder %1 to:

        " +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Show number of files" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Are you sure you want to delete %1?" +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Show number of subfolders and files" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Copy to last folder" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Show number of subfolders" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Move to last folder" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Show device path" -msgid "Message text color:" -msgstr "Message text colour:" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Show mount options" -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Show filesystem type" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Visualise drag operation" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Image preview" -msgid "Testing" -msgstr "Testing" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Enable preview window" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Lazy thumbnail generation" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Delay before image loading" -msgid "Delay" -msgstr "Delay" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " ms" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Background colour for preview widget:" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Number of text lines" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Don't load preview image on file execution" -msgid "Show file preview" -msgstr "Show file preview" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Number of additionally generated rows" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Text colour:" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Repeat (copy to %1)" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Show image dimensions" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Repeat (move to %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Sidebar settings" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Repeat (link to %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "KIPI Configuration" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Repeat (nothing to repeat)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Codec information and settings" -msgid "Clear contents" -msgstr "Clear contents" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icon" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Are you sure you want to delete contents of %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Library" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Add to Folder Basket" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Version" -msgid "Folder basket" -msgstr "Folder basket" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Change icon" -msgstr "Change icon" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Total found:" -msgid "

        Rename item %1 to:

        " -msgstr "

        Rename item %1 to:

        " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Deselect group" -msgid "Copy file path" -msgstr "Copy file path" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Filename or mask:" -msgid "Copy file url" -msgstr "Copy file url" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Text color:" -msgstr "Text colour:" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Slideshow options" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Show image dimensions" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" -msgid "Text color..." -msgstr "Text colour..." +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Repeats:" -msgid "Double click" -msgstr "Double click" +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Recursively" -msgid "Close window" -msgstr "Close window" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Show file size" -msgid "Crop" -msgstr "Crop" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Show current index" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Show file name" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Enable tabs" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Background colour:" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Ask what to do when opening new image" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Onscreen messages" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Show close buttons" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Message text colour:" + +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Listing" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Opening..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Open in a new tab" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Replace current tab" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Close all and open in a new tab" -msgid "Opening..." -msgstr "Opening..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Thumbnail cache" -msgid "Previous tab" -msgstr "Previous tab" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Calculate cache size on disk" -msgid "Next tab" -msgstr "Next tab" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Clear cache on disk" -msgid "Close tab" -msgstr "Close tab" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "View memory cache" -msgid "Do nothing" -msgstr "Do nothing" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Clear cache in memory" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "Print available DCOP parameters" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sync cache to disk" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "Close all opened images when closing window" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Calculate cache size in memory" -msgid "Select codecs to delete:" -msgstr "Select codecs to delete:" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Memory cache" -msgid "Codec manager..." -msgstr "Codec manager..." +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "Select codecs to disable:" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Total:" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "Select codecs to enable:" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 item" + +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 folder" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 file" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Unsupported format \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "" +#~ "Link destination:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 error" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Convert 1 file" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Decoding failed" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Hide/show toolbar" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Hide/show statusbar" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Set directory to current" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Last visited directories" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Built-in image window" + +#~ msgid "Select codecs to delete:" +#~ msgstr "Select codecs to delete:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 537d7ed..d49febe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,2130 +8,2840 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquirrel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n" "Last-Translator: Martino Barbon \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n" +"I vostri nomi" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Nessun file selezionato" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n" +"Le vostre email" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Nessun Plugin" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Azioni immagine" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "non riuscito" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Conversione" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Seleziona i file da modificare" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Elaborazione non interattiva" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n" +"Spiacente" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Collezioni" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Copia qui" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Rimozione" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Sposta qui" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Collega qui" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosità" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Contrasto" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informazione OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Regola strumenti esterni" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid " OK " -msgstr " OK " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -msgstr "Il comando può contenere
        • %f: un file
        • %F: molti file
        " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Nuovo strumento" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Alza strumento" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Abbassa strumento" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Cartella root" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Chiudi scheda" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Contenuto della cartella" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Immagini selezionate" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" + +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Punti di montaggio" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Cestino immagini" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "File da aprire all'avvio" +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Cestino della cartella" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci." +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Cancella cronologia" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Cancella indirizzo" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Vai!" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Segnalazione bug" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Filtri delle librerie" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Aiuto traduzione" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Tutti i formati supportati" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Filtri dell'utente" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Albero delle cartelle" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File:" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "Forum OpenGL a" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "Forum GameDev a" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigatore" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Azione" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Proprietà dell'immagine" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Plugin &KIPI" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<ro" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Dimensioni miniature" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Permessi:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Finestra immagine" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Ora" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Ricarica i codec dal disco" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Creato:" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Configura strumenti esterni..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Ultima lettura:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Configura filtri..." -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modifica:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Vai al vassoio" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Apri file e cambia cartella" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Cartella:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Gestore cache miniature..." -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensioni:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Elenco" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Numero di fotogrammi:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Fotogramma corrente:" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniature" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Ritardo:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Mostra casella URL" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioni:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Presentazione" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bit per pixel:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Presentazione avanzata" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Spazio colore:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Compressione:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informazioni codec..." -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Dimensioni non compresso:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Rapporto di compressione:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informazioni OpenGL..." -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Interlacciato:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Miniature medie" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Miniature grandi" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Immagine:" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Miniature enormi" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadati:" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Seleziona gruppo" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Deseleziona gruppo" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Icona:" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Miniature estese" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Libreria:" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " scrivo impostazioni e miniature... " -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Rinomina File" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

        Rename file %1 to:

        " +msgstr "

        Rinomina file %1 come:

        " -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Totale trovati:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà dell'immagine" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizza" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Bilanciamento del colore..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Applica filtro..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Ruota a sinistra" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Ruota a destra" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Copia a..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Sposta a..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Copia nell'ultima cartella" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Sposta nell'ultima cartella" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rettangolo" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellisse" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Anteprima immagine" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Errore nel caricamento dell'elemento da %1. Si prega di controllare " +"l'installazione o contattare ksquirrel.iv@gmail.com ." -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "impossbile aprire il file per la lettura" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "file danneggiato" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "niente memoria" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "tipo di file non supportato" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "dimensioni errate dell'immagine" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file per la scrittura" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "la scrittura non è supportata" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "errore in scrittura (controlla lo spazio libero)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "parametri errati" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Il processo di modifica non è ancora terminato" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Nome del file o maschera:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Nessun file selezionato" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "root" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Errore nell'elaborazione del comando" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Nuova categoria" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Nuova Categoria" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec per il formato %1 non trovato" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Crea categorie predefinite" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Allocazione della memoria fallita" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Crea nuova categoria:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Monta" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Smonta" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Ricarica" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Adatta larghezza" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Adatta altezza" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Tipo FS" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Adatta immagine" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizza" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Colore di sfondo" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Lascia lo zoom precedente" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Impossibile leggere la cartella" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Lettura della cartella non permessa" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Vai alla prima immagine" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Aggiungi qui" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Immagine precedente" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Più..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Immagine successiva" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "cache anteprime" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Vai all'ultima immagine" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Ribalta verticalmente" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Pulisci cache sul disco" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Vedi cache in memoria" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "A schermo pieno" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Pulisci cache in memoria" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Seleziona immagine" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Sinc cache al disco" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Impostazioni del codec" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "filesystem non locale" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Proprietà dell'immagine" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
        Punto di montaggio:%1
        Dimensioni totali:%" -"2
        Usati:%3
        Disponibili:%4
        " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "nessun file selezionato" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Mostra navigatore" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Modifica tipo di file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "sì" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Aggiungi al Cestino" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "no" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Azioni sul file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n" +"per il codec \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Copia a..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Sposta a..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Provare un'altra posizione?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Collega a..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "File:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Avvia" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Ricrea miniature selezionate" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Sposta su" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Converti..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Immagine:" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 elemento" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Prossima" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 cartella" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Prima" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Ultima" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Errore nell'elaborazione del comando" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Ruota di 180°" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Formato non supportato \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Ruota di 1° a sinistra" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Aggiungi a &Categoria" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Ruota di 1° a destra" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "Strumenti &Esterni" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " -msgstr "" -"
        Invio, Escinterrompi presentazione
        Pausa, Spazioin pausa/riprendi presentazione
        Pagina Suimmagine precedente
        Pagina Giùimmagine successiva
        Mmostra/nascondi i messaggi a schermo
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "Errore nel caricamento dell'elemento da %1. Si prega di controllare l'installazione o contattare ksquirrel.iv@gmail.com ." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Sposta a sinistra" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Nessun file da copiare o spostare" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Sposta a destra" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Seleziona un gruppo di file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Sposta su" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Deseleziona un gruppo di file" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Sposta giù" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Seleziona!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Inizia/ferma animazione" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Deseleziona!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Mostra/nascondi sfondo" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "
        File:%1
        Size:%2
        %3%4
        File:%1
        Dimensioni:%2
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Mostra/nascondi tacche" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "Link destination:%1" -msgstr "Collega destinazione:%1" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Prima pagina" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "Compressione RLE" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedente" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Livello di compressione" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Pagina successiva" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Interlacciato" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagina" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Copia url del file" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "errore interno" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "Agli appunti" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "non riuscito" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Conversione" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Scheda precedente" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Seleziona i file da modificare" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Scheda successiva" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" -msgstr "" -"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n" -"Spiacente" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Chiudi scheda" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" +msgstr "" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 errore" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Rimozione" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Scorciatoie" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Converti 1 file" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Copia voce" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Opzioni di modifica" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Copia tutte le voci" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Nuovi file" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Metti qui" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Sostituisci file originali" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Completa" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Metti i file nella cartella attuale, rinominandoli se necessario" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (no)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Metti i file nella cartella attuale, sostituendo i file esistenti" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadati (no)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Chiudi, quando tutte le operazioni sono riuscite" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Luminosità" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "File da aprire all'avvio" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrasto" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Carica vista" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Prova" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Segnalazione bug" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Aiuto traduzione" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacità" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Raggio" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "Forum OpenGL a" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Fattore" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Forum GameDev a" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su \"Filtro\"." +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Nuova Categoria" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Colore 1:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Nuova categoria" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Colore 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Crea categorie predefinite" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Tipo di rumore" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, " +"Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Uniforme" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Crea nuova categoria:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impulso" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Impossibile leggere la cartella" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Gaussiano Moltiplicativo" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Lettura della cartella non permessa" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaussiano" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplaciano" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Aggiungi qui" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Più..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Elevazione" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Cambia icona" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azimut" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rinomina cartella" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Quantità" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

        Rename item %1 to:

        " +msgstr "

        Rinomina oggetto %1 come:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Cestino della cartella" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "VBR" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizza" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRV" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Monta" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Gradi" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Smonta" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Soglia" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Ricarica" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Miscela" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Sfocatura" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desatura" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Despecula" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Tipo FS" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Bordo" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opzioni di modifica" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Rilievo" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Colore di sfondo" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Equalizza" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Colore del testo..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Dissolvi" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Appiattisci" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "root" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Implodi" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negativo" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Nuova cartella..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Rumore" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Cancella contenuti" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Olio" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Crea Sottocartella" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Ombra" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

        Create new folder in %1:

        " +msgstr "

        Crea nuova cartella in %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Nitidezza" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

        Rename folder %1 to:

        " +msgstr "

        Rinomina la cartella %1 come:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Solarizza" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Diffondi" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Inverti colori" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "filesystem non locale" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Vortice" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " +msgstr "" +"
        Punto di montaggio:%1
        Dimensioni " +"totali:%2
        Usati:%3
        Disponibili:%4
        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Scala di grigi" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "nessun file selezionato" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Occhi rossi" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Modifica tipo di file" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Immagine dopo il filtraggio:" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Aggiungi al Cestino" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Immagine originale:" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Azioni sul file" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Bilanciamento colori" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Copia qui" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Colorizza" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Personalizza" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Converti" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Collega a..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Opzioni di conversione" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Avvia" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Ripeti (niente da ripetere)" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Cache in memoria" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Converti..." -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Ricrea miniature selezionate" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Copia voce" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Copia percorso del file" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Copia tutte le voci" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Completa" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (no)" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Aggiungi a &Categoria" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadati (no)" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "Strumenti &Esterni" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n" -"I vostri nomi" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Totale" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " msgstr "" -"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n" -"Le vostre email" +"Il comando può contenere
        • %f: un file
        • %F: molti file
        " -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rettangolo" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Tempo di caricamento" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellisse" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Cartella root" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Adatta larghezza" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Contenuto della cartella" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Adatta altezza" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Immagini selezionate" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Adatta immagine" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Nessun Plugin" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Azioni immagine" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Lascia lo zoom precedente" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Vai alla prima immagine" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Immagine precedente" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Immagine successiva" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Elaborazione non interattiva" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Vai all'ultima immagine" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Collezioni" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Copia qui" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Sposta qui" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Ruota a sinistra" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Collega qui" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Ruota a destra" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Ribalta verticalmente" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Salvataggio" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra laterale" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizza" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A schermo pieno" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Dimensioni errate: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Seleziona immagine" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +msgstr "" +"
        Invio, Escinterrompi " +"presentazione
        Pausa, Spazioin pausa/" +"riprendi presentazione
        Pagina Suimmagine " +"precedente
        Pagina Giùimmagine successiva
        Mmostra/nascondi i messaggi a schermo
        " + +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Nessun file da copiare o spostare" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Ripeti (copia a %1)" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Impostazioni del codec" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Ripeti (sposta a %1)" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Mostra navigatore" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Ripeti (collega a %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "sì" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Seleziona un gruppo di file" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "no" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Deseleziona un gruppo di file" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Codec per il formato %1 non trovato" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Seleziona!" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Deseleziona!" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Allocazione della memoria fallita" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Bilanciamento colori" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Decodifica fallita" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Colorizza" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Immagine originale:" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n" -"per il codec \"%1\"" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Converti" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Provare un'altra posizione?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Converti" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Opzioni di conversione" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Prossima" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Opzioni di modifica" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Prima" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Nuovi file" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Ultima" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Metti qui" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Ruota di 180°" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Sostituisci file originali" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Ruota di 1° a sinistra" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Metti i file nella cartella attuale, rinominandoli se necessario" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Ruota di 1° a destra" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Metti i file nella cartella attuale, sostituendo i file esistenti" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Zoom 2x" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Chiudi, quando tutte le operazioni sono riuscite" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Zoom 1/2x" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OK" +msgstr " OK " -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Sposta a sinistra" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Sposta a destra" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Sposta su" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Opacità" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Sposta giù" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Inizia/ferma animazione" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Mostra/nascondi sfondo" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Fattore" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Mostra/nascondi tacche" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su " +"\"Filtro\"." -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Prima pagina" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Pagina precedente" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Colore 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Pagina successiva" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Colore 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Ultima pagina" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Tipo di rumore" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "Agli appunti" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Uniforme" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Bilanciamento del colore..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impulso" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Applica filtro..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Gaussiano Moltiplicativo" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Mostra/nascondi la barra" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussiano" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplaciano" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Scorciatoie" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Tempo di caricamento" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Elevazione" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Le impostazioni principali" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Scrivi il file di configurazione sul disco, quando premo \"OK\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Quantità" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Minimizza a icona dopo la chiusura" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "VBR" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Non mostrare il logo animato" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRV" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Applica le impostazioni del codec a" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Gradi" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Caricatore miniature" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Visualizzatore immagini (anche finestra di anteprima)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Miscela" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Sfocatura" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "Esecuzione" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Desatura" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Considera i tipi MIME sconosciuti come non supportati" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Despecula" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Carica i plugin KIPI su richiesta (per macchine lente)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Bordo" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Navigatore disco" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Rilievo" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "All'avvio apri..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Equalizza" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Cartella personalizzata" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Dissolvi" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Ultima cartella visitata" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Appiattisci" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Cartella attuale, all'avvio di KSquirrel" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Implodi" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione predefinita)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Salva cronologia" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Rumore" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Salta negli archivi" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Olio" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Salta alla prima immagine" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Ombra" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Non mostrare le cartelle" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Nitidezza" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Principale" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Solarizza" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronizzazione" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Diffondi" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Albero -> Navigatore" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Inverti colori" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Albero <- Navigatore" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Vortice" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Fare clic" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniature" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Occhi rossi" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Non scrivere le miniature sul disco" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Immagine dopo il filtraggio:" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Margine tra le miniature" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "Compressione RLE" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " pixel" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Livello di compressione" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlacciato" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Massima dimensione della cache (in memoria)" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Kb" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +msgstr "" +"

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Esc,X,Invio

        chiudi

        Middle click, F

        schermo intero

        Z

        mostra il menu 'Zoom'

        /

        mostra questo aiuto

        Right click, " +"M, MenuContestuale

        mostra menu contestuale

        N

        commuta filtro

        Maiusc + pulsante Sinistro

        seleziona una zona

        Maiusc + " +"Sinistra

        scheda precedente

        Maiusc + Destra

        scheda successiva

        W

        chiudi scheda

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +msgstr "" +"

        Spazio, Pagina Giù

        immagine successiva

        Bksp, Pagina " +"Su

        immagine precedente

        Inizio

        prima immagine

        Fine

        ultima immagine

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

        " +msgstr "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Sinistra, Destra, Su, Giù

        muove l'immagine

        Ctrl + " +"Sinistra

        ruota a sinistra

        Ctrl + Destra

        ruota a destra

        Ctrl + Su/Giù

        ruota di 180 " +"gradi in su/giù

        Alt + Sinistra/Destra

        ruota di 1 grado a sinistra/destra
        " +msgstr "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scorri

        carica " +"file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-

        Maiusc " +"+ Scorri

        zoom+/zoom-

        Ctrl " +"+ Scorri

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1...9

        zoom 1...9x

        0

        zoom 10x

        virgola

        adatta larghezza

        punto

        adatta altezza

        *

        adatta immagine

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " +msgstr "" +"

        S

        salva con " +"nome

        V

        ribalta " +"verticalmente

        H

        ribalta " +"orizzontalmente

        R

        reimposta

        P

        proprietà dell'immagine

        C

        impostazioni codec

        L

        ignora zoom se l'immagine è minore della finestra

        I

        menu con immagini

        A

        ferma/riprendi animazione

        B

        commuta il disegno dello " +"sfondo per le immagini trasparenti

        K

        commuta il disegno delle tacche

        E

        mostra il menu con gli strumenti esterni

        Y

        crop

        F1

        prima immagine in immagine multipagina

        F2

        precedente

        F3

        successiva

        F4

        ultima

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Spostare" -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Nessuna cache" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Immagine attuale" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Evento allo scorrimento" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Proprietà dell'immagine" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Ingrandisci la scena" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Attributi" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previos file" -msgstr "Carica il file successivo/precedente" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Proprietario:" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Gruppo:" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Immagine personalizzata" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Permessi:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Colore personalizzato" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Ora" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Colore di sistema" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Creato:" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Convalida" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Ultima lettura:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Mostra le immagini progressivamente" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modifica:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Pagine delle immagini" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Carica tutte le pagine" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Cartella:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Carica solo la prima pagina" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Dimensioni:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Carica non più di" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " pagine" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Numero di fotogrammi:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Caricatore" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Fotogramma corrente:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Disegna tacche attorno all'immagine" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Ritardo:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Disegna sfondo per le immagini trasparenti" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioni:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Rotazione" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bit per pixel:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " gradi" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Spazio colore:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Spostare" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Compressione:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Limite di ingrandimento" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Dimensioni non compresso:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Minimo: 1%, massimo: 10000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Rapporto di compressione:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizza" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlacciato:" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "mimimum" -msgstr "minimo" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadati:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "massimo" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Nessun limite" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Regola strumenti esterni" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Coefficiente d'ingrandimento" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Nuovo strumento" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Personalizza elemento OpenGL" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Ricorsivo" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Alza strumento" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Non Ricorsivo" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Abbassa strumento" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Mostra numero di file" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Regola filtri" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Mostra numero di sottocartelle e file" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Nuovo filtro" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Mostra numero di sottocartelle" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Sposta filtro su" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Vista ad albero" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Sposta filtro giù" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Mostra percorso del dispositivo" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Mostra opzioni di montaggio" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Mostra tipo di file system" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informazione OpenGL" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Carica vista" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Abilita finestra anteprima" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Ritardo prima del caricamento dell'immagine" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Non caricare l'anteprima dell'immagine durante l'esecuzione del file" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Le impostazioni principali" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il mouse" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Scrivi il file di configurazione sul disco, quando premo \"OK\"" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Anteprima immagine" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimizza a icona dopo la chiusura" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Impostazioni della barra laterale" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "Configurazione KIPI" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Non mostrare il logo animato" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Opzioni presentazione" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Applica le impostazioni del codec a" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Inizia" +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Caricatore miniature" + +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Visualizzatore immagini (anche finestra di anteprima)" + +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Imposta alla cartella corrente" +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "Esecuzione" + +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Considera i tipi MIME sconosciuti come non supportati" + +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Carica i plugin KIPI su richiesta (per macchine lente)" + +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Navigatore disco" + +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Principale" + +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "All'avvio apri..." + +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Cartella personalizzata" + +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Ultima cartella visitata" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Cartella attuale, all'avvio di KSquirrel" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Ultime cartelle visitate" +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "" +"Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione " +"predefinita)" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Ripetizioni:" +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Salva cronologia" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Colore di sfondo:" +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Salta negli archivi" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Messaggi a schermo" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Salta alla prima immagine" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Mostra indice corrente:" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Calcola dimensioni della cartella" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Mostra nome del file" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Mostra dimensioni del file" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Ricorsivamente" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Non mostrare le cartelle" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Cancella cronologia" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Visualizza operazione di trascinamento" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Cancella indirizzo" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Vai!" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Mostra anteprima del file" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Filtri delle librerie" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Numero di linee di testo" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Tutti i formati supportati" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Fare clic" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Filtri dell'utente" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Albero delle cartelle" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Albero <- Navigatore" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Punti di montaggio" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Albero -> Navigatore" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Navigatore" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniature" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Azione" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Non scrivere le miniature sul disco" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "Plugin &KIPI" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "Fi<ro" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Dimensioni miniature" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margine tra le miniature" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Finestra immagine" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " pixel" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Ricarica i codec dal disco" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Generazione lenta delle miniature" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Configura strumenti esterni..." +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Massima dimensione della cache (in memoria)" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Configura filtri..." +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Kb" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Vai al vassoio" +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Nessuna cache" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Apri file e cambia cartella" +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Numero di righe generate addizionalmente" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Nessuno" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Gestore cache miniature..." +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Evento allo scorrimento" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Elenco" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Ingrandisci la scena" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" +#: sq_options.ui:860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Carica il file successivo/precedente" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Mostra le immagini progressivamente" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniature" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Mostra casella URL" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Immagine personalizzata" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Finestra immagine integrata" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Colore personalizzato" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Presentazione" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Colore di sistema" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Presentazione avanzata" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Convalida" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Informazioni codec..." +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Doppio clic" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "Informazioni OpenGL..." +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Non fare nulla" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Miniature medie" +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Chiudi finestra" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Miniature grandi" +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Miniature enormi" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Caricatore" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Seleziona gruppo" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Pagine delle immagini" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Deseleziona gruppo" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Carica tutte le pagine" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Miniature estese" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Carica solo la prima pagina" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " scrivo impostazioni e miniature... " +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Carica non più di" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Estensioni" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " pagine" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Regola filtri" +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Disegna tacche attorno all'immagine" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Nuovo filtro" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Disegna sfondo per le immagini trasparenti" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Sposta filtro su" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Rotazione" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Sposta filtro giù" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " gradi" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Limite di ingrandimento" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

        " -"" -"" -"" -"" -"" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show 'Zoom' menu

        /

        show this help

        Right click, M, " -"ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + Left

        previous tab

        Shift + Right

        next tab

        W

        close tab

        " -msgstr "" -"

        " -"

        Esc,X,Invio

        chiudi

        Middle click, F

        schermo intero

        Z

        mostra il menu 'Zoom'

        /

        mostra questo aiuto

        Right click, M, " -"MenuContestuale

        mostra menu contestuale

        N

        commuta filtro

        Maiusc + pulsante Sinistro

        seleziona una zona

        Maiusc + Sinistra

        scheda precedente

        Maiusc + Destra

        scheda successiva

        W

        chiudi scheda

        " +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimo: 1%, massimo: 10000%" -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " -msgstr "

        Spazio, Pagina Giù

        immagine successiva

        Bksp, Pagina Su

        immagine precedente

        Inizio

        prima immagine

        Fine

        ultima immagine

        " +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizza" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

        " -msgstr "" -"

        Left, Right," -" Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate " -"right

        Ctrl + Up/Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree " -"left/right
        " +#: sq_options.ui:1398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "minimo" -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

        Sinistra, Destra, Su, Giù

        muove l'immagine

        Ctrl + Sinistra

        ruota a sinistra

        Ctrl + Destra

        ruota a destra

        Ctrl + Su/Giù

        ruota di 180 gradi in su/giù

        Alt + Sinistra/Destra

        ruota di 1 grado a sinistra/destra
        " -msgstr "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scorri

        carica file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-

        Maiusc + Scorri

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scorri

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1...9

        zoom 1...9x

        0

        zoom 10x

        virgola

        adatta larghezza

        punto

        adatta altezza

        *

        adatta immagine

        " +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " -msgstr "" -"

        S

        salva con nome

        V

        ribalta verticalmente

        H

        ribalta orizzontalmente

        R

        reimposta

        P

        proprietà dell'immagine

        C

        impostazioni codec

        L

        ignora zoom se l'immagine è minore della finestra

        I

        menu con immagini

        A

        ferma/riprendi animazione

        B

        commuta il disegno dello sfondo per le immagini trasparenti

        K

        commuta il disegno delle tacche

        E

        mostra il menu con gli strumenti esterni

        Y

        crop

        F1

        prima immagine in immagine multipagina

        F2

        precedente

        F3

        successiva

        F4

        ultima
        " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Salvataggio" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "massimo" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Immagine attuale" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Nessun limite" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra laterale" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Coefficiente d'ingrandimento" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Dimensioni errate: %1x%2." +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Elencare" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Schede" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Abilita schede" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Rinomina File" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

        Rename file %1 to:

        " -msgstr "

        Rinomina file %1 come:

        " +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Mostra pulsanti di chiusura" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Calcola dimensioni della cartella" +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Personalizza elemento OpenGL" -msgid "New folder..." -msgstr "Nuova cartella..." +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Vista ad albero" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Crea Sottocartella" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Ricorsivo" -msgid "

        Create new folder in %1:

        " -msgstr "

        Crea nuova cartella in %1:

        " +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Non Ricorsivo" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina cartella" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Mostra numero di file" -msgid "

        Rename folder %1 to:

        " -msgstr "

        Rinomina la cartella %1 come:

        " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Mostra numero di sottocartelle e file" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %1?" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Mostra numero di sottocartelle" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Copia nell'ultima cartella" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Mostra percorso del dispositivo" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Sposta nell'ultima cartella" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Mostra opzioni di montaggio" -msgid "Message text color:" -msgstr "Colore dei messaggi di testo:" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Mostra tipo di file system" -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Anteprima immagine" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Visualizza operazione di trascinamento" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Abilita finestra anteprima" -msgid "Testing" -msgstr "Prova" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Ritardo prima del caricamento dell'immagine" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Generazione lenta delle miniature" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " ms" -msgid "Delay" -msgstr "Ritardo" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Non caricare l'anteprima dell'immagine durante l'esecuzione del file" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Numero di linee di testo" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "" +"Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il " +"mouse" -msgid "Show file preview" -msgstr "Mostra anteprima del file" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Colore del testo:" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Numero di righe generate addizionalmente" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Ripeti (copia a %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Impostazioni della barra laterale" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Ripeti (sposta a %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "Configurazione KIPI" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Ripeti (collega a %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Ripeti (niente da ripetere)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icona:" -msgid "Clear contents" -msgstr "Cancella contenuti" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Libreria:" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Versione" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Folder basket" -msgstr "Cestino della cartella" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Totale trovati:" -msgid "Change icon" -msgstr "Cambia icona" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Deseleziona gruppo" -msgid "

        Rename item %1 to:

        " -msgstr "

        Rinomina oggetto %1 come:

        " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Nome del file o maschera:" -msgid "Copy file path" -msgstr "Copia percorso del file" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Copy file url" -msgstr "Copia url del file" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Opzioni presentazione" -msgid "Text color:" -msgstr "Colore del testo:" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Inizia" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Ripetizioni:" -msgid "Text color..." -msgstr "Colore del testo..." +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Ricorsivamente" -msgid "Double click" -msgstr "Doppio clic" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Mostra dimensioni del file" -msgid "Close window" -msgstr "Chiudi finestra" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Mostra indice corrente:" -msgid "Crop" -msgstr "Ritaglia" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Mostra nome del file" -msgid "Tabs" -msgstr "Schede" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Abilita schede" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Messaggi a schermo" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Colore dei messaggi di testo:" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Mostra pulsanti di chiusura" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Elencare" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Apro..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Apri in una nuova scheda" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Sostituisci scheda attuale" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Chiudi tutte e apri in una nuova scheda" -msgid "Opening..." -msgstr "Apro..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "cache anteprime" -msgid "Previous tab" -msgstr "Scheda precedente" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco" -msgid "Next tab" -msgstr "Scheda successiva" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Pulisci cache sul disco" -msgid "Close tab" -msgstr "Chiudi scheda" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Vedi cache in memoria" -msgid "Do nothing" -msgstr "Non fare nulla" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Pulisci cache in memoria" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sinc cache al disco" -msgid "Downloading..." -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria" -msgid "Close all tabs" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Cache in memoria" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 elemento" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 cartella" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 file" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Formato non supportato \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Dimensioni:%2
        " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "" +#~ "Collega destinazione:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 errore" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Converti 1 file" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Decodifica fallita" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Mostra/nascondi la barra" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Imposta alla cartella corrente" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Ultime cartelle visitate" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Finestra immagine integrata" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c1f9872..7d83102 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,2168 +7,2830 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 00:32+0100\n" "Last-Translator: Grzegorz Gibas \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Grzegorz Gibas aka amigib" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Nie wybrano pliku" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "amigib@gmail.com" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Brak wtyczek" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Operacje na obrazie" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "nie powiodło się" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Konwertowanie" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Wybierz pliki do edycji" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" msgstr "" +"Konwerter nie może pracować na nie lokalnym pliku.\n" +"Sorki" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcje" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Utworzenie tymczasowego pliku nie powiodło się" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Kopiuj tutaj" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Usuwanie" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Przenieś tutaj" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Dowiąż tutaj" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Jasność" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informacje OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Mapa pikselowa" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyjankowy" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Komenda" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Zielony" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Dostosuj zewnętrzne narzędzia" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpura" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -msgstr "Komenda może zawierać
        • %f: jeden plik
        • %F: wiele plików
        " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Nowe narzędzie" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Przesuń narzędzie w górę" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Przesuń narzędzie w dół" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij zakładkę" + +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Zawartość folderu" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Wybrane obrazy" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Punkty montowania" + +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Koszyk obrazów" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Plik, który ma zostać otwarty przy uruchomieniu" +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Koszyk folderów" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Wypisz znalezione biblioteki i wyjdź." +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Wyczyść historię" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - przeglądarka obrazów dla KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Wyczyść adres" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Raporto o błędach, poprawki" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Idź!" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Raporty o błędach" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Biblioteki filtrów" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Pomoc w tłumaczeniu" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Filtry użytkownika" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Drzewo katalogów" + +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Plik:" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" msgstr "" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL forum na" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Nawigator" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "Forum GameDev na" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Akcje" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Wtyczki &KIPI" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Właściwości obrazka" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<ry" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Właściciel:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Rozmiar miniaturek" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Okno obrazu" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Uprawnienia:" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Przeładuj kodeki z twardego dysku" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Konfiguruj zewnętrzne narzędzia..." -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Utworzony:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Konfiguruj filtry..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Ostatnio czytany:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Do tacki systemowej" -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Ostatnia modyfikacja:" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Otwórz plik i zmień katalog" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Główne" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Otwórz plik" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Menedżer bufora miniaturek..." -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Katalog:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Detale" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Ilość klatek:" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturki" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Obecna klatka" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Pokaż URL" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Opóźnienie:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Pokaz slajdów" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Wymiary: " +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Zaawansowany pokaz slajdów" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bitów na piksel:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informacje kodeków..." -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompresja:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Rozmiar po dekompresji:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informacje OpenGL..." -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Współczynnik kompresji:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Średnie miniaturki" -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Przeplot:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Duże miniaturki" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Olbrzymie miniaturki" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Zaznacz grupę" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadane" +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Odznacz grupę" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Rozszerzone miniaturki" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " zapisywanie ustawień i miniaturek... " -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Zmienianie nazwy pliku" -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

        Rename file %1 to:

        " +msgstr "

        Zmień nazwę pliku %1 na:

        " -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Informacje o formacie i ustawienia" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Powiększenie +" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Ogólnie znaleziono:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Powiększenie -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości obrazka" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Balans kolorów" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Zatwierdź filtr..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Obróć w lewo" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Obróć w prawo" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopiuj do..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Przenieś do..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Kopiuj ostatni katalog" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Przenieś do ostatniego katalogu" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększenie +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Prostokąt" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Podgląd obrazu" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Błąd ładowania widżetu z %1. Sprawdź instalację programu lub " +"skontaktuj ksquirrel.iv@gmail.com" + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "nie mogę odczytać pliku" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "plik uszkodzony" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "brak pamięci" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "format obrazu nie obsługiwany" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "nieprawidłowe rozmiary obrazu" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "nie mogę zapisać obrazu" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "opcja zapisu nie obsługiwana" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "błąd zapisu (sprawdź miejsce na dysku)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "niewłaściwe parametry" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Procesy edycyjne jeszcze nie zakończone" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Nazwa pliku lub maska: " +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Nie wybrano pliku" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "root" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Polecenie nie może zawierać obu \"%f\" i \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Błąd w przetwarzaniu polecenia" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Nowa kategoria" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Komenda powinna zawierać \"%f\" lub \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Nowa Kategoria" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Kodek dla formatu %1 nie został znaleziony" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Utwórz domyślne kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Alokacja pamięci dla %1 pamięci nie powiodła się" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "Zostaną utowrzone domyślne kategorie: Koncerty. Zwierzeta, Dom, Przyjaciele, Wolny czas, Podroze, Natura. Kontynuować?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Nie powiodła się alokacja pamięci" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Stwórz nową kategorię" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Montuj" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Odmontuj" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Dopasuj szerokość" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Dopasuj wysokość" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Typ FS" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Dopasuj obrazek" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizuj" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Powiększenie 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Kolor tła...." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Zostaw poprzednie zbliżenie" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Nie Powiódł się Odczyt Katalogu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignoruj, jeśli obraz jest mniejszy niż okno" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Brak autoryzacji do odczytu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Idź do pierwszego obrazu" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Dodaj tutaj" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Poprzedni obraz" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Następny obraz" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Bufor miniaturek" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Idź do ostatniego obrazu" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Oblicz wielkość buforu na dysku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Odbij w pionie" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Wyczyść bufor na dysku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Pokaż bufor pamięci" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Wyczyść bufor w pamięci" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Wybierz obraz" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Sync bufor dla dysku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Oblicz wielkość bufora w pamięci" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Ustawienia kodeka" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "zdalny system plików" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Właściwości obrazka" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
        Punkt montowania:%1
        Całkowity rozmiar:%" -"2
        Użyte:%3
        Dostępne:%4
        " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "nie wybrano plików" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Pokaż nawigatora" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Edytuj typ pliku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Dodaj do Koszyka " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Akcje Pliku" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Niestety, ale nie można wykonać operacji zapisu\n" +"dla kodeka \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Kopiuj do..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Błąd zapisu obrazu" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Przenieś do..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Spróbować inną lokację?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Dowiąż do..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Plik:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Uruchom" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Odtwórz zaznaczone miniatury" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Przesuń w górę" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Konwertuj..." - -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Ogólem %1 w %2 (%3, %4)" - -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 pozycja" - -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 folder" - -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 plik" - -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Polecenie nie może zawierać obu \"%f\" i \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Błąd w przetwarzaniu polecenia" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Komenda powinna zawierać \"%f\" lub \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Następny" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Nieobsługiwany format \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Dodaj do &Kategorii" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Pierwszy" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "Zewnętrzne narzędzia" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Ostatni" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" msgstr "" -"
        Enter, Escape, Return przerwij pokaz slajdów
        Pause, Spacezatrzymaj/wznów " -"pokaz slajdów
        Page Uppoprzedni obrazek
        Page Downnastępny obrazek
        Mpokaż/ukryj komunikaty na ekranie
        " -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact
        ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "" -"Błąd ładowania widżetu z %1. Sprawdź instalację programu lub " -"skontaktuj ksquirrel.iv@gmail.com" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Obróć 180" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Brak plików do skopiowania czy przeniesienia" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Obróć 1 w lewo" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Zaznacz grupę plików" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Obróć 1 w prawo" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Odznacz grupę plików" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Powiększenie 2x" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Zaznacz!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Powiększenie 1/2x" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Odznacz!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Przesuń w lewo" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
        File:%1
        Size:%2
        %3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Przesuń w prawo" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Przesuń w górę" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "Kompresja RLE" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Przesuń w dół" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Stopień kompresji" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Odtwarzaj/zatrzymaj animację" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Przeplot" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Ukryj/pokaż tło" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Nie ma specjalnych opcji dla tego formatu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Ukryj/pokaż tickmarki" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Pierwsza strona" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "nie powiodło się" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Poprzednia strona" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Konwertowanie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Następna strona" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Wybierz pliki do edycji" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Ostatnia strona" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" msgstr "" -"Konwerter nie może pracować na nie lokalnym pliku.\n" -"Sorki" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Utworzenie tymczasowego pliku nie powiodło się" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "Do schowka" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 błąd" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Kadruj" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Usuwanie" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Poprzednia zakładka" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Konwertuj 1 plik" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Następna zakładka" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Opcje edycyjne" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Zamknij zakładkę" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Nowe pliki" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Włóż tutaj" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Nadpisz oryginalne pliki" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Klawisze skrótów" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, zmieni ich nazwę jeśli potrzeba" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Kopiuj wejście" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, podmieni istniejące pliki" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Kopiuj wszystkie wejścia " -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Zamknij kiedy wszystkie operacje zakończą się sukcesem" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Jasność" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Proste" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Pełne" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (brak)" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadane (brak)" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyjankowy" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Plik, który ma zostać otwarty przy uruchomieniu" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpura" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Wypisz znalezione biblioteki i wyjdź." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Żółty" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - przeglądarka obrazów dla KDE" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Raporto o błędach, poprawki" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Nieprzeźroczystość" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Testowanie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Raporty o błędach" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Promień" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Pomoc w tłumaczeniu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Współczynnik" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "Nie ma specjalnych opcji dla tego filtru. Po prostu kliknij \"Filtr \"." +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Kolor 1:" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Kolor 2:" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Typ szumu" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forum na" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Jednolity" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Forum GameDev na" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impuls" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Nowa Kategoria" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplicative Gaussian" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Nowa kategoria" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Utwórz domyślne kategorie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Rozmycie Gaussowskie" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Zostaną utowrzone domyślne kategorie: Koncerty. Zwierzeta, Dom, Przyjaciele, " +"Wolny czas, Podroze, Natura. Kontynuować?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplacian" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Stwórz nową kategorię" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Nie Powiódł się Odczyt Katalogu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Wyniesienie" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azymut" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Brak autoryzacji do odczytu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Dodaj tutaj" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Zmień ikonę" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Stopnie" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

        Rename item %1 to:

        " +msgstr "

        Zmień nazwę pozycji %1 na:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Próg" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Koszyk folderów" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Wtapianie" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizuj" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Rozmywanie" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Montuj" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Usuń Kolor" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Odmontuj" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Usuń kurz i rysy" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Krawędź" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Płaskorzeźba" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Wyrównaj" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Zanik" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Typ FS" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Spłaszcz" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcje edycyjne" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Implozja" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Kolor tła...." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negatyw" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Kolor tekstu..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Szum" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Olej" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "root" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Odcień" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Dodaj do koszyka katalogów" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Wyostrz" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Nowy katalog..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Solaryzacja" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Wyczyść zawartość" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Rozproszenie" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Utwórz Podkatalog" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Wymień kolory" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

        Create new folder in %1:

        " +msgstr "

        Utwórz nowy katalog w %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Wirowanie" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

        Rename folder %1 to:

        " +msgstr "

        Zmień nazwę katalogu %1 na:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Skala szarości" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Czy napewno chcesz usunąć %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Czerwone oczy" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zawartość %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Obrazek po użyciu filtra:" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "zdalny system plików" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Oryginalny obraz:" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
        Plik:%1
        Size:%2
        Link destination:%1
        Cel dowiązania:%1
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " +msgstr "" +"
        Punkt montowania:%1
        Całkowity " +"rozmiar:%2
        Użyte:%3
        Dostępne:%4
        " -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Balans kolor" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "nie wybrano plików" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Koloryzuj" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edytuj typ pliku" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Obraz po koloryzowaniu:" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Dodaj do Koszyka " -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Konwertuj" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Akcje Pliku" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Opcje konwersji" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj tutaj" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: sq_diroperator.cpp:372 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Pamięć podręczna" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Ogółem:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Dowiąż do..." -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Kopiuj wejście" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Kopiuj wszystkie wejścia " +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Powtórz (nic do powtarzania)" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Konwertuj..." -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Proste" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Odtwórz zaznaczone miniatury" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Pełne" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Kopiuj ścieżkę do pliku" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (brak)" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Ogólem %1 w %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadane (brak)" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Grzegorz Gibas aka amigib" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "amigib@gmail.com" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Prostokąt" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Dodaj do &Kategorii" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "Zewnętrzne narzędzia" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Dopasuj szerokość" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Ogółem" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Dopasuj wysokość" +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " +msgstr "" +"Komenda może zawierać
        • %f: jeden plik
        • %F: wiele plików
        " -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Dopasuj obrazek" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Czas ładowania" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Powiększenie 100%" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Zostaw poprzednie zbliżenie" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Zawartość folderu" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignoruj, jeśli obraz jest mniejszy niż okno" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Wybrane obrazy" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Idź do pierwszego obrazu" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Brak wtyczek" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Poprzedni obraz" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Operacje na obrazie" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Następny obraz" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Idź do ostatniego obrazu" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Powiększenie +" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Powiększenie -" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Obróć w lewo" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Obróć w prawo" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Kolekcje" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Odbij w pionie" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Kopiuj tutaj" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Odbij w poziomie" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Przenieś tutaj" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Dowiąż tutaj" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Główne" -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Wybierz obraz" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Wypełnianie" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Ustawienia kodeka" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Pokaż nawigatora" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Złe wymiary: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "tak" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +msgstr "" +"" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Brak plików do skopiowania czy przeniesienia" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Kodek dla formatu %1 nie został znaleziony" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Powtórz (kopiuj do %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Alokacja pamięci dla %1 pamięci nie powiodła się" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Powtórz (przenieś do %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Nie powiodła się alokacja pamięci" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Powtórz (dowiąż do %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Dekodowanie nie powiodło się" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Zaznacz grupę plików" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Odznacz grupę plików" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Niestety, ale nie można wykonać operacji zapisu\n" -"dla kodeka \"%1\"" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Zaznacz!" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Błąd zapisu obrazu" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Odznacz!" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Spróbować inną lokację?" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Balans kolor" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Koloryzuj" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Oryginalny obraz:" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Następny" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Obraz po koloryzowaniu:" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Konwertuj" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Pierwszy" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Konwertuj" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Ostatni" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Opcje konwersji" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Obróć 180" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Obróć 1 w lewo" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Obróć 1 w prawo" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Opcje edycyjne" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Powiększenie 2x" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Nowe pliki" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Powiększenie 1/2x" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Włóż tutaj" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Przesuń w lewo" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Nadpisz oryginalne pliki" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Przesuń w prawo" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, zmieni ich nazwę jeśli potrzeba" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Przesuń w górę" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, podmieni istniejące pliki" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Przesuń w dół" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Zamknij kiedy wszystkie operacje zakończą się sukcesem" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Odtwarzaj/zatrzymaj animację" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Ukryj/pokaż tło" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Ukryj/pokaż tickmarki" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Pierwsza strona" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Nieprzeźroczystość" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Poprzednia strona" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Następna strona" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Promień" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Ostatnia strona" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Współczynnik" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "Do schowka" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Nie ma specjalnych opcji dla tego filtru. Po prostu kliknij \"Filtr \"." -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Balans kolorów" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wartość" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Zatwierdź filtr..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Kolor 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędziowy" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Kolor 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Pokaż/ukryj pasek statusu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Typ szumu" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Jednolity" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Klawisze skrótów" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impuls" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Czas ładowania" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Główne opcje" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny na dysk, kiedy przycisnę \"OK\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Rozmycie Gaussowskie" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Minimalizuj do tray'a przy zamknięciu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Pokaż ekran startowy przy otwarciu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Kolor" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Nie pokazuj animowanego logo w toolbar'ze" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Wyniesienie" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Zatwierdź ustawienia kodeka dla" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Azymut" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Program ładujący miniaturki" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Przeglądarka obrazów (także okno podglądu)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Oba" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Traktuj nieznane typy jako nieobsługiwane" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Stopnie" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Ładuj wtyczki KIPI na żądanie (dla wolnych maszyn)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Próg" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Wtapianie" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "Przy starcie otwórz..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Rozmywanie" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Wybrany katalog:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Usuń Kolor" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Ostatni otwarty katalog" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Usuń kurz i rysy" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Bieżący katalog, przy starcie KSquirrel" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Krawędź" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Uruchom nieznane formaty oddzielnie (z domyślną zewnętrzną aplikacją)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Płaskorzeźba" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Zapisz historię" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Wyrównaj" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Skocz do archiwum" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Zanik" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Skocz do pierwszego obrazu" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Spłaszcz" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Nie pokazuj katalogów" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Implozja" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Główne" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negatyw" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronizacja" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Szum" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Drzewo -> Nawigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Olej" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Drzewo <- Nawigator" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Odcień" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Klikanie" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Wyostrz" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturki" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Solaryzacja" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Nie zapisuj miniaturek na dysk" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Rozproszenie" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Pokazuj podpowiedzi razem z informacjami o pliku" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Wymień kolory" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Margines pomiędzy miniaturkami" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Wirowanie" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr "pikseli" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szarości" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Nie pokazuj podpowiedzi kiedy główne okno jest nieaktywne" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Czerwone oczy" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Oznacz obsługiwane formaty obrazów ikonką zegara (wolne)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Obrazek po użyciu filtra:" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Maksymalny rozmiar buforu (w pamięci)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Kb" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "Kompresja RLE" -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Brak buforu" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Stopień kompresji" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Kółko myszki" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Przeplot" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Przybliż scenę" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Nie ma specjalnych opcji dla tego formatu" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Ładuj następny/poprzedni plik" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Tło" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Enter, Escape, Return przerwij " +"pokaz slajdów
        Pause, Spacezatrzymaj/wznów " +"pokaz slajdów
        Page Uppoprzedni obrazek
        Page Downnastępny obrazek
        Mpokaż/ukryj komunikaty na ekranie

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +msgstr "" +"

        Esc,X,Enter

        zamknij

        Środkowy przycisk, F

        pełny ekran

        Z

        pokaż menu 'Powiększenie'

        /

        pokaż tę pomoc

        Prawy przycisk, " +"M, Menu kontekstowe

        pokaż menu kontekstowe

        N

        przełącz filtr

        Shift + Lewy przycisk

        zaznacz " +"obszar

        Shift + Lewo

        poprzednia zakładka

        Shift + Prawo

        następna zakładka

        W

        zamknij zakładkę

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +msgstr "" +"

        Spacja, Page Down

        następny obraz

        Backspace, Page Up

        poprzedni obraz

        Home

        pierwszy obraz

        End

        ostatni obraz

        " -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Wybrana tekstura" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

        " +msgstr "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Lewo, Prawo, Góra, Dół

        przesuń obraz

        Ctrl + Lewo

        obróć w lewo

        Ctrl + Prawo

        obróć w prawo

        Ctrl + Góra/Dół

        obróć o 180 stopni góra/dół

        Alt + Lewo/Prawo

        obróć o 1 stopień lewo/prawo
        " +msgstr "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Wybrany kolor" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

        +/-

        powiększenie Nx

        Ctrl + +/-

        powiększenie 2x/0.5x

        Kółko " +"myszki

        ładuj następny/poprzedni plik LUB powiększenie+/" +"powiększenie-

        Shift + Scroll

        powiększenie+/powiększenie-

        Ctrl + " +"Scroll

        powiększenie+ 2x/powiększenie- 2x

        1..9

        powiększenie 1..9x

        0

        powiększenie 10x

        comma

        dopasuj szerokość

        okres

        dostosuj wysokość

        *

        dopasuj obraz

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " +msgstr "" +"

        S

        zapisz " +"jako

        V

        odwróć w pionie

        H

        odwróć w poziomie

        R

        resetuj

        P

        właściwości obrazu

        C

        ustawienia kodeka

        L

        ignoruj powiększenie jeśłi obraz jest " +"mniejszy niż okno

        I

        menu " +"z obrazkami

        A

        zatrzymaj/" +"uruchom animację

        B

        przełącz rysowanie tła dla przeźroczystych obrazów

        K

        przełącz rysowanie " +"tickmarków

        E

        pokaż menu z " +"zewnętrznymi narzędziami

        Y

        crop

        F1

        pierwszy " +"obraz w wielostronicowym obrazie

        F2

        poprzedni

        F3

        następny

        F4

        ostatni

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Systemowy kolor" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Bieżacy obraz" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Walidacja" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Właściwości obrazka" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Pokaż obrazki progresywnie" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Strony obrazu" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Właściciel:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Ładuj wszystkie strony" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Ładuj tylko pierwszą stronę" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Uprawnienia:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Ładuj nie więcej niż" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Czas" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " strony" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Utworzony:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Program ładujący" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Ostatnio czytany:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Rysuj tickmarki dookoła obrazu" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ostatnia modyfikacja:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Rysuj tło dla przeźroczystych obrazów" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Plik:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Obracanie" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " stopnie" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Limit powiększenia" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Ilość klatek:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Minimum: 1%, maksimum: 10,000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Obecna klatka" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Opóźnienie:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Wymiary: " + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bitów na piksel:" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" msgstr "" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Kompresja:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Rozmiar po dekompresji:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "maksimum" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Współczynnik kompresji:" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Brak limitu" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Przeplot:" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Mnożnik powiększenia" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadane" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Dostosuj widżet OpenGL" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Dostosuj zewnętrzne narzędzia" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Powtarzanie" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Mapa pikselowa" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Bez powtarzania" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Komenda" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Pokaż liczbę plików" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Nowe narzędzie" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów i plików" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Przesuń narzędzie w górę" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Widok drzewa" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Przesuń narzędzie w dół" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Pokaż ścieżkę urządzenia" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Dostosuj filtry" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Pokaż opcje montowania" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Nowy filtr" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Pokaż typ systemu plików" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Przesuń filtr w górę" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Przesuń filtr w dół" + +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Rozszerzenia" + +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "MenuItem zawiera i nazwę i rozszerzenie" + +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informacje OpenGL" + +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" msgstr "" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Włącz okno podglądu" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Opóźnienie przed załadowaniem obrazu" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr "ms" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Kolor tła dla widżetu podglądu:" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Główne opcje" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny na dysk, kiedy przycisnę \"OK\"" + +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimalizuj do tray'a przy zamknięciu" + +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Pokaż ekran startowy przy otwarciu" + +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Nie pokazuj animowanego logo w toolbar'ze" + +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Zatwierdź ustawienia kodeka dla" + +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Program ładujący miniaturki" + +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Przeglądarka obrazów (także okno podglądu)" + +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" msgstr "" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Nie włączaj podglądu kiedy użytkownik uruchamia obraz myszką" +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Traktuj nieznane typy jako nieobsługiwane" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Podgląd obrazu" +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Ładuj wtyczki KIPI na żądanie (dla wolnych maszyn)" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Ustawienia panelu bocznego" +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "Konfiguracja KIPI" +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Główne" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Opcje pokazu slajdów" +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "Przy starcie otwórz..." -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Uruchom" +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Wybrany katalog:" + +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Ostatni otwarty katalog" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Bieżący katalog, przy starcie KSquirrel" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Ustaw katalog na bieżący" +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Uruchom nieznane formaty oddzielnie (z domyślną zewnętrzną aplikacją)" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Ostatnio otwierane katalogi" +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Zapisz historię" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Powtórzenia:" +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Skocz do archiwum" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Kolor tła:" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Skocz do pierwszego obrazu" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Komunikaty na ekranie" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Oblicz wielkość katalogu" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Pokaż bieżący indeks" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Pokaż nazwę pliku" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Pokazuj podpowiedzi razem z informacjami o pliku" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Pokaż rozmiar pliku" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Nie pokazuj katalogów" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Rekursywnie" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Wizualizuj operację przeciągania" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Wyczyść historię" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Nie pokazuj podpowiedzi kiedy główne okno jest nieaktywne" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Wyczyść adres" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Pokaż podgląd pliku" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Idź!" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Ilość linii tekstu" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Biblioteki filtrów" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Klikanie" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronizacja" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Filtry użytkownika" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Drzewo <- Nawigator" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Drzewo katalogów" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Drzewo -> Nawigator" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Punkty montowania" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturki" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Nawigator" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Nie zapisuj miniaturek na dysk" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Akcje" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Oznacz obsługiwane formaty obrazów ikonką zegara (wolne)" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "Wtyczki &KIPI" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Opóźnienie" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "Fi<ry" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margines pomiędzy miniaturkami" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Rozmiar miniaturek" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr "pikseli" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Okno obrazu" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Powolne generowanie miniatur" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Przeładuj kodeki z twardego dysku" +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maksymalny rozmiar buforu (w pamięci)" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Konfiguruj zewnętrzne narzędzia..." +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Kb" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Konfiguruj filtry..." +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Brak buforu" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Do tacki systemowej" +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Ilość dodatkowo generowanych wierszy" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Otwórz plik i zmień katalog" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Brak" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Otwórz plik" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Kółko myszki" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Menedżer bufora miniaturek..." +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Przybliż scenę" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Ładuj następny/poprzedni plik" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Pokaż obrazki progresywnie" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Detale" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Tło" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturki" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Wybrana tekstura" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Pokaż URL" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Wybrany kolor" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Wbudowane okno obrazu" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Systemowy kolor" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Pokaz slajdów" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Walidacja" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Zaawansowany pokaz slajdów" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Podwójny klik" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Informacje kodeków..." +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nie rób nic" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "Informacje OpenGL..." +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Zamknij okno" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Średnie miniaturki" +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Duże miniaturki" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Program ładujący" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Olbrzymie miniaturki" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Strony obrazu" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Zaznacz grupę" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Ładuj wszystkie strony" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Odznacz grupę" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Ładuj tylko pierwszą stronę" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Rozszerzone miniaturki" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Ładuj nie więcej niż" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " zapisywanie ustawień i miniaturek... " +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " strony" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozszerzenia" +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Rysuj tickmarki dookoła obrazu" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Dostosuj filtry" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Rysuj tło dla przeźroczystych obrazów" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Nowy filtr" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Obracanie" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Przesuń filtr w górę" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " stopnie" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Przesuń filtr w dół" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Limit powiększenia" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "MenuItem zawiera i nazwę i rozszerzenie" +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, maksimum: 10,000%" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

        " -"" -"" -"" -"" -"" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show 'Zoom' menu

        /

        show this help

        Right click, M, " -"ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + Left

        previous tab

        Shift + Right

        next tab

        W

        close tab

        " -msgstr "" -"

        " -"" -"" -"" -"" -"" -"

        Esc,X,Enter

        zamknij

        Środkowy przycisk, F

        pełny ekran

        Z

        pokaż menu 'Powiększenie'

        /

        pokaż tę pomoc

        Prawy przycisk, M, " -"Menu kontekstowe

        pokaż menu kontekstowe

        N

        przełącz filtr

        Shift + Lewy przycisk

        zaznacz obszar

        Shift + Lewo

        poprzednia zakładka

        Shift + Prawo

        następna zakładka

        W

        zamknij zakładkę

        " - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" msgstr "" -"

        Spacja, Page Down

        następny obraz

        Backspace, Page Up

        poprzedni obraz

        Home

        pierwszy obraz

        End

        ostatni obraz

        " -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

        " -msgstr "" -"

        Left, Right," -" Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate " -"right

        Ctrl + Up/Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree " -"left/right
        " - -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

        Lewo, Prawo," -" Góra, Dół

        przesuń obraz

        Ctrl + Lewo

        obróć w lewo

        Ctrl + Prawo

        obróć w prawo

        Ctrl + Góra/Dół

        obróć o 180 stopni góra/dół

        Alt + Lewo/Prawo

        obróć o 1 stopień " -"lewo/prawo
        " -msgstr "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "minimum" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

        +/-

        powiększenie " -"Nx

        Ctrl + +/-

        powiększenie " -"2x/0.5x

        Kółko myszki

        ładuj następny/" -"poprzedni plik LUB powiększenie+/powiększenie-

        Shift + Scroll

        powiększenie+/powiększenie-

        Ctrl + Scroll

        powiększenie+ 2x/powiększenie- 2x

        1..9

        powiększenie 1..9x

        0

        powiększenie 10x

        comma

        dopasuj szerokość

        okres

        dostosuj wysokość

        *

        dopasuj obraz
        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " -msgstr "" -"

        S

        zapisz jako

        V

        odwróć w pionie

        H

        odwróć w poziomie

        R

        resetuj

        P

        właściwości obrazu

        C

        ustawienia kodeka

        L

        ignoruj powiększenie jeśłi obraz jest mniejszy niż okno

        I

        menu z obrazkami

        A

        zatrzymaj/uruchom " -"animację

        B

        przełącz " -"rysowanie tła dla przeźroczystych obrazów

        K

        przełącz rysowanie tickmarków

        E

        pokaż menu z zewnętrznymi narzędziami

        Y

        crop

        F1

        pierwszy obraz w " -"wielostronicowym obrazie

        F2

        poprzedni

        F3

        następny

        F4

        ostatni
        " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Wypełnianie" +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Bieżacy obraz" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Brak limitu" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Mnożnik powiększenia" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Złe wymiary: %1x%2." +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "" +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Zakładki" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Zmienianie nazwy pliku" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Aktywuj zakładki" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

        Rename file %1 to:

        " -msgstr "

        Zmień nazwę pliku %1 na:

        " +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Zapytaj co robić przy otwarciu nowego obrazu" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Oblicz wielkość katalogu" +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Pokaż przyciski zamykania" -msgid "New folder..." -msgstr "Nowy katalog..." +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Dostosuj widżet OpenGL" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Utwórz Podkatalog" +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Widok drzewa" -msgid "

        Create new folder in %1:

        " -msgstr "

        Utwórz nowy katalog w %1:

        " +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Powtarzanie" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Zmień nazwę katalogu" +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Bez powtarzania" -msgid "

        Rename folder %1 to:

        " -msgstr "

        Zmień nazwę katalogu %1 na:

        " +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Pokaż liczbę plików" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Czy napewno chcesz usunąć %1?" +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów i plików" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Kopiuj ostatni katalog" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Przenieś do ostatniego katalogu" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Pokaż ścieżkę urządzenia" -msgid "Message text color:" -msgstr "Kolor tekstu wiadomości:" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Pokaż opcje montowania" -msgid "Total" -msgstr "Ogółem" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Pokaż typ systemu plików" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Wizualizuj operację przeciągania" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Podgląd obrazu" -msgid "Testing" -msgstr "Testowanie" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Włącz okno podglądu" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Powolne generowanie miniatur" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Opóźnienie przed załadowaniem obrazu" -msgid "Delay" -msgstr "Opóźnienie" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr "ms" -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Kolor tła dla widżetu podglądu:" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Ilość linii tekstu" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "" -msgid "Show file preview" -msgstr "Pokaż podgląd pliku" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Nie włączaj podglądu kiedy użytkownik uruchamia obraz myszką" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Ilość dodatkowo generowanych wierszy" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Kolor tekstu:" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Powtórz (kopiuj do %1)" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Pokaż wymiary obrazy" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Powtórz (przenieś do %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Ustawienia panelu bocznego" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Powtórz (dowiąż do %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "Konfiguracja KIPI" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Powtórz (nic do powtarzania)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Informacje o formacie i ustawienia" -msgid "Clear contents" -msgstr "Wyczyść zawartość" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zawartość %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Dodaj do koszyka katalogów" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -msgid "Folder basket" -msgstr "Koszyk folderów" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Change icon" -msgstr "Zmień ikonę" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Ogólnie znaleziono:" -msgid "

        Rename item %1 to:

        " -msgstr "

        Zmień nazwę pozycji %1 na:

        " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Odznacz grupę" -msgid "Copy file path" -msgstr "Kopiuj ścieżkę do pliku" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Nazwa pliku lub maska: " -msgid "Copy file url" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Text color:" -msgstr "Kolor tekstu:" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Opcje pokazu slajdów" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Pokaż wymiary obrazy" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" -msgid "Text color..." -msgstr "Kolor tekstu..." +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Powtórzenia:" -msgid "Double click" -msgstr "Podwójny klik" +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursywnie" -msgid "Close window" -msgstr "Zamknij okno" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Pokaż rozmiar pliku" -msgid "Crop" -msgstr "Kadruj" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Pokaż bieżący indeks" -msgid "Tabs" -msgstr "Zakładki" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Pokaż nazwę pliku" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Aktywuj zakładki" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Kolor tła:" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Zapytaj co robić przy otwarciu nowego obrazu" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Komunikaty na ekranie" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Pokaż przyciski zamykania" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Kolor tekstu wiadomości:" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Otwieranie..." + +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Otwórz w nowej zakładce" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Zastąp bieżącą zakładkę" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Zamknij wszystko i otwórz w nowej zakładce" -msgid "Opening..." -msgstr "Otwieranie..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Bufor miniaturek" -msgid "Previous tab" -msgstr "Poprzednia zakładka" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Oblicz wielkość buforu na dysku" -msgid "Next tab" -msgstr "Następna zakładka" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Wyczyść bufor na dysku" -msgid "Close tab" -msgstr "Zamknij zakładkę" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Pokaż bufor pamięci" -msgid "Do nothing" -msgstr "Nie rób nic" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Wyczyść bufor w pamięci" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sync bufor dla dysku" -msgid "Downloading..." -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Oblicz wielkość bufora w pamięci" -msgid "Close all tabs" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Pamięć podręczna" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Ogółem:" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 pozycja" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 folder" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 plik" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
        Plik:%1
        Size:%2
        " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "Cel dowiązania:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 błąd" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Konwertuj 1 plik" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Dekodowanie nie powiodło się" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędziowy" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Pokaż/ukryj pasek statusu" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Ustaw katalog na bieżący" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Ostatnio otwierane katalogi" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Wbudowane okno obrazu" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4771442..84ad4f3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,2205 +5,2857 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:26+0300\n" "Last-Translator: krasu \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Барышев Дмитрий" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Не выбрано файлов" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ksquirrel.iv@gmail.com" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Нет модулей" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "внутренняя ошибка" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Изображения" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "ошибка" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Преобразование" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Утилиты" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Выберете файлы для редактирования" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Пакетная обработка" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Конвертер не может работать с нелокальными файлами.\n" +"Извините" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Коллекции" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Ошибка создания временного файла" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Все файлы" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" +"%n ошибка\n" +"%n ошибки\n" +"%n ошибок" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Копировать сюда" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Удаление" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Переместить сюда" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" +"Преобразовать %n файл\n" +"Преобразовать %n файла\n" +"Преобразовать %n файлов" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Создать ссылку сюда" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Информация об OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Красный" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Иконка" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Циан" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Настроить внешние утилиты" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Магента" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Синий" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -msgstr "Команда может содержать
        • %f: один файл
        • %F: несколько файлов
        " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Новая утилита" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Переместить утилиту вверх" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "Менеджер кодеков..." -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Переместить утилиту вниз" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Корневая папка" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыть вкладку" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Содержимое папки" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "Выберите кодеки для разрешения:" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Выбранные изображения" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "Выберите кодеки для запрещения:" + +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Точки монтирования" + +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Корзина изображений" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Файл для открытия во время старта." +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Корзина папок" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Отобразить найденные библиотеки и выйти" +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Очистить историю" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - просмотрщик изображений для KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Очистить адрес" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Отчёты об ошибках, заплатки" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Понеслась!" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Отчёты об ошибках" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Библиотечные фильтры" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Помощь в переводе" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Все поддерживаемые форматы" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Пользовательские фильтры" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Начальная графическая работа для утилит редактирования" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Дерево каталогов" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Отличная графическая работа для утилит редактирования" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Файл:" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL форум на" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "GameDev форум на" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Навигатор" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Действие" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Свойства изображения" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Плагины" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Аттрибуты" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Владелец:" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "Фи&льтр" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Группа:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Размер эскизов" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Права:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Окно изображения" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Перезагрузить кодеки с диска" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Создан:" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Настроить внешние утилиты..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Последнее чтение:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Настроить фильтры..." -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Модификация:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Спрятаться в трей" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Открыть файл и сменить каталог" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Каталог:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Управление кэшем эскизов" -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Список" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Иконки" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Количество страниц:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Детально" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Текущая страница" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Эскизы" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Задержка:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Показать строку адреса" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайды" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Бит на пиксель:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Слайды продвинуто" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Цветовое пространство:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Сжатие:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Информация о кодеках" -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Распакованный размер:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "Менеджер кодеков..." -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Степень сжатия:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Информация об OpenGL" -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Черезстрочное:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Средние эскизы" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Большие эскизы" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Огромные эскизы" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Метаданные" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Отметить группу" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Снять отметку с группы" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Расширенные эскизы" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr "запись настроек и эскизов..." -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Переименовать Файл" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Информация и настройки кодеков" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

        Rename file %1 to:

        " +msgstr "

        Переименовать Файл %1 в:

        " -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Всего найдено:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Увеличить" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Уменьшить" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Свойства изображения" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализация" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Баланс цвета..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Применить фильтр..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Повернуть влево" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернуть вправо" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Копировать в..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Переместить в..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Копировать в последнюю папку" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Переместить в последнюю папку" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличить" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Изображение предпросмотра" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Ошибка загрузки компонента из %1. Пожалуйста, проверьте правильность " +"установки или сообщите на ksquirrel.iv@gmail.com" + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "не могу открыть файл на чтение" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "файл повреждён" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "тип файла не поддерживается" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "неправильные размеры изображения" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "не могу открыть файл на запись" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "запись не поддерживается" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "ошибка записи (проверьте свободное место)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "неправильные параметры" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Процесс редактирования ещё не завершён" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Имя файла или маска:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Не выбрано файлов" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "корень" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Команда не может содержать и \"%f\" и \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Ошибка обработки команды" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Новая категория" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Команда должна содержать \"%f\" или \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Новая Категория" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Кодек для формата %1 не найден" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Создать категории по умолчанию" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Ошибка выделения памяти для %1 памяти" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "" -"Данное действие создаст категории по умолчанию: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Продолжить?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Ошибка выделения памяти" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Создать новую категорию:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " мс." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Смонтировать" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "Загрузка..." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Отмонтировать" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Заполнить ширину" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Заполнить высоту" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Тип ФС" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Заполнить изображение" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизировать" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Увеличение 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Цвет фона..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Оставить предыдущее увеличение" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Ошибка Чтения Папки" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Игнорировать, если изображение меньше окна" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Нет Прав на Чтение" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Перейти к первому изображению" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Добавить сюда" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Предыдущее изображение" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Больше..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Следующее изображение" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Кэш эскизов" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Перейти к последнему изображению" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Подсчитать размер кэша на диске" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Отразить вертикально" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Очистить кэш на диске" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Отразить горизонтально" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Просмотреть кэш в памяти" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полный экран" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Очистить кэш в памяти" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Выбрать изображение" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Синхронизировать кэш на диск" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Подсчитать размер кэша в памяти" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Настройки кодека" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "нелокальная ф.система" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Свойства изображения" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
        Точка монтирования:%1
        Общий размер:%" -"2
        Использовано:%3
        Доступно:%4
        " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "не выбрано файлов" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Показать навигатор" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Редактировать тип файла" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Добавить в Корзину" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Действия над файлами" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Извините, не могу начать операцию записи\n" +"для кодека \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Копировать в..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Ошибка записи изображения" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Переместить в..." - -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Создать ссылку в..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Попробовать другой путь?" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Запустить" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Файл:" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Пересоздать выбранные эскизы" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Преобразовать..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Сдвинуть верх" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Всего %1 в %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 элемент" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 папка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 файл" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Команда не может содержать и \"%f\" и \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Первый" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Ошибка обработки команды" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Последний" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Команда должна содержать \"%f\" или \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "неподдерживаемый формат \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Повернуть на 180'" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Добавить в &Категорию" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Повернуть влево на 1'" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&Внешние утилиты" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Повернуть вправо на 1'" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " -msgstr "" -"
        Enter, Escape, Returnостановить показ слайдов
        Pause, Spaceприостановить/возобновить показ слайдов
        Page Upпредыдущее изображение
        Page Downследующее изображение
        Mпоказать/спрятать экранные сообщение
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Увеличить 2х" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "Ошибка загрузки компонента из %1. Пожалуйста, проверьте правильность установки или сообщите на ksquirrel.iv@gmail.com" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Увеличить 1/2х" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Нет файлов для копирования или перемещения" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Сдвинуть влево" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Отметить группу файлов" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Сдвинуть вправо" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Снять отметку с группы файлов" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Сдвинуть верх" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Отметить!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Сдвинуть вниз" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Снять отметку!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Начать/остановить анимацию" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
        File:%1
        Size:%2
        %3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Показать/скрыть фон" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Показать/скрыть метки" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "RLE сжатие" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Степень сжатия" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Черезстрочно" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Нет специальных настроек для данного формата" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Последняя страница" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Копировать адрес файла" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "ошибка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "В буфер обмена" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Преобразование" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Обрезать" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Выберете файлы для редактирования" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Предыдущая вкладка" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" -msgstr "Конвертер не может работать с нелокальными файлами.\nИзвините" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Следующая вкладка" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Ошибка создания временного файла" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Закрыть вкладку" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 ошибка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Закрыть все вкладки" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Удаление" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Нормализовать" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Преобразовать 1 файл" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Горячие клавиши" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Редактировать настройки" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Копировать запись" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Новые файлы" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Копировать все записи" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Поместить сюда" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Заменить оригинальные файлы" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Простой" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Поместить файлы в текущую папку, переименовывая их по необходимости" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Расширенный" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Поместить файлы в текущую папку, заменяя существующие файлы" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (нет)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Закрыть, когда все операции завершились успешно" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Метаданные (нет)" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Яркость" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Файл для открытия во время старта." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Отобразить найденные библиотеки и выйти" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Красный" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Напечатать доступные параметры DCOP" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Циан" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Просмотр точек монтирования" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Зелёный" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - просмотрщик изображений для KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Магента" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Отчёты об ошибках, заплатки" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Тестирование" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Жёлтый" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Отчёты об ошибках" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Помощь в переводе" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Цвет:" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозрачность" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Начальная графическая работа для утилит редактирования" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Сигма" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Отличная графическая работа для утилит редактирования" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Фактор" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL форум на" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "Нет специальных параметров для этого фильтра. Просто нажмите \"Фильтр\"." +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev форум на" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Цвет 1:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Новая Категория" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Цвет 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Новая категория" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Тип шума" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Создать категории по умолчанию" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Uniform" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Данное действие создаст категории по умолчанию: Concerts, Pets, Home, " +"Friends, Free time, Travelling and Nature. Продолжить?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Impulse" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Создать новую категорию:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplicative Gaussian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Ошибка Чтения Папки" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaussian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Нет Прав на Чтение" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplacian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Добавить сюда" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Больше..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Возвышение" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Сменить иконку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Азимут" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Переименовать Папку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Величина" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

        Rename item %1 to:

        " +msgstr "

        Переименовать элемент %1 в:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Корзина папок" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизировать" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Смонтировать" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Градусы" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Отмонтировать" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Порог" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Смешение" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Размытие" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Ненасыщенность" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Удаление пятен" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Тип ФС" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Край" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Редактировать настройки" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Барельеф" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Цвет фона..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Эквализация" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Цвет текста..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Угасание" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Сведение" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "корень" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Внедрение" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Добавить в Корзину Папок" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Негатив" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Новая папка..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Очистить содержимое" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Масло" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Создать Подпапку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Затенить" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

        Create new folder in %1:

        " +msgstr "

        Создать новую папку в %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Резкость" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

        Rename folder %1 to:

        " +msgstr "

        Переименовать папку %1 в:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Солярис" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Вы точно хотите удалить %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Таянье" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Вы точно хотите удалить содержимое %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Поменять цвета" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "нелокальная ф.система" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Закрутка" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
        Файл:%1
        Размер:%2
        Link destination:%1
        Назначение ссылки:%1
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " +msgstr "" +"
        Точка монтирования:%1
        Общий размер:" +"%2
        Использовано:%3
        Доступно:%4
        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Серое" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "не выбрано файлов" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Красные глаза" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Редактировать тип файла" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Изображение после фильтрации:" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Добавить в Корзину" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Оригинальное изображение:" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Действия над файлами" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Баланс цвета" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Копировать сюда" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Цветность" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Мой" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Изображение после оцветовки:" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Создать ссылку в..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Опции преобразования" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Запустить" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметры" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Повторить (нечего повторять)" -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Кэш в памяти" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Преобразовать..." -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Пересоздать выбранные эскизы" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Копировать запись" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Копировать путь файла" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Копировать все записи" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Всего %1 в %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n элементе\n" +"%n элементах\n" +"%n элементах" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Простой" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n каталог\n" +"%n каталога\n" +"%n каталогов" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Расширенный" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n файл\n" +"%n файла\n" +"%n файлов" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (нет)" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Добавить в &Категорию" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Метаданные (нет)" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&Внешние утилиты" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Барышев Дмитрий" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Всего" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ksquirrel.iv@gmail.com" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " +msgstr "" +"Команда может содержать
        • %f: один файл
        • %F: несколько " +"файлов
        " -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Время загрузки" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Корневая папка" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Заполнить ширину" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Содержимое папки" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Заполнить высоту" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Выбранные изображения" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Заполнить изображение" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Нет модулей" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Увеличение 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Изображения" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Оставить предыдущее увеличение" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Игнорировать, если изображение меньше окна" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Утилиты" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Перейти к первому изображению" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Предыдущее изображение" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Следующее изображение" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Пакетная обработка" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Перейти к последнему изображению" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Коллекции" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Увеличить" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Копировать сюда" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Уменьшить" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Переместить сюда" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Повернуть влево" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Создать ссылку сюда" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Повернуть вправо" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Отразить вертикально" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Файлы" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Отразить горизонтально" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Боковая панель" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализация" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Полный экран" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Неправильные размеры: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Выбрать изображение" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
        Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " +msgstr "" +"
        Enter, Escape, Returnостановить " +"показ слайдов
        Pause, Spaceприостановить/" +"возобновить показ слайдов
        Page Upпредыдущее " +"изображение
        Page Downследующее изображение
        Mпоказать/спрятать экранные сообщение
        " + +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Нет файлов для копирования или перемещения" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Повторить (копировать в %1)" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Настройки кодека" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Повторить (переместить в %1)" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Показать навигатор" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Повторить (ссылку в %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Отметить группу файлов" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "нет" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Снять отметку с группы файлов" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Кодек для формата %1 не найден" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Отметить!" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Ошибка выделения памяти для %1 памяти" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Снять отметку!" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения памяти" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Баланс цвета" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Ошибка декодирования" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Цветность" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " мс." +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Оригинальное изображение:" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Извините, не могу начать операцию записи\n" -"для кодека \"%1\"" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Изображение после оцветовки:" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Ошибка записи изображения" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Преобразовать" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Попробовать другой путь?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Опции преобразования" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Окно" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Редактировать настройки" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Первый" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Новые файлы" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Последний" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Поместить сюда" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Повернуть на 180'" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Заменить оригинальные файлы" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Повернуть влево на 1'" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Поместить файлы в текущую папку, переименовывая их по необходимости" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Повернуть вправо на 1'" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Поместить файлы в текущую папку, заменяя существующие файлы" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Увеличить 2х" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Закрыть, когда все операции завершились успешно" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Увеличить 1/2х" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Сдвинуть влево" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Сдвинуть вправо" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Сдвинуть верх" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозрачность" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Сдвинуть вниз" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Начать/остановить анимацию" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Показать/скрыть фон" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Фактор" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Показать/скрыть метки" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Нет специальных параметров для этого фильтра. Просто нажмите \"Фильтр\"." -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Первая страница" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Предыдущая страница" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Цвет 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Следующая страница" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Цвет 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Последняя страница" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Тип шума" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "В буфер обмена" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Uniform" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Баланс цвета..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Impulse" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Применить фильтр..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Показать/скрыть строку статуса" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussian" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Нормализовать" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Горячие клавиши" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Время загрузки" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Возвышение" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Главные настройки" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Азимут" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Записать конфигурационный файл на диск, когда я нажму \"OK\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Величина" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Спрятаться в трей после закрытия" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Показать заставку при запуске" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Не показывать анимированное лого на панели инструментов" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Применить настройки кодеков в" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Градусы" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Загрузчике эскизов" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Просмотрщике изображений (также окне предпросмотра)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Смешение" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "И там и там" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "Во время выполнения" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Ненасыщенность" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Считать неизвестные типы файлов неподдерживаемыми" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Удаление пятен" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Загружать KIPI плагины по требованию (для слабых машин)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Край" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Навигатор по диску" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Барельеф" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "При запуске открыть..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Эквализация" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Мою папку:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Угасание" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Последнюю папку" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Сведение" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Текущую папку, где запускается KSquirrel" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Внедрение" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Открывать неизвестные типы форматов отдельно (приложением по умолчанию)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Сохранить историю" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Шум" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Заходить в архивы" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Масло" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Перейти к первому изображению" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Затенить" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Не показывать папки" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Резкость" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Главные" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Солярис" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Синхронизация" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Таянье" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Дерево -> Навигатор" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Поменять цвета" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Дерево <- Навигатор" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Закрутка" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Клики" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Серое" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Эскизы" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Красные глаза" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Не записывать эскизы на диск" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Изображение после фильтрации:" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Показывать подсказки с информацией о файле" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Расстояние между эскизами" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE сжатие" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " точек" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Степень сжатия" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Не показывать подсказки, когда главное окно неактивно" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Черезстрочно" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Помечать поддерживаемые форматы изображений иконкой часов (медленно)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Нет специальных настроек для данного формата" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Максимальный размер кэша (в памяти)" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Kб" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show " +"'Zoom' menu

        /

        show this " +"help

        Right click, M, ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + " +"Left

        previous tab

        Shift + " +"Right

        next tab

        W

        close tab

        " +msgstr "" +"

        Esc,X,Ввод

        закрыть

        Средний клик, F

        полный экран

        Z

        показать меню масштибирования

        /

        показать эту помощь

        Правый " +"клик, M, ContextMenu

        показать контекстное меню

        N

        сменить фильтр

        Shift + Левая кнопка

        выбрать " +"регион

        Shift + Влево

        предыдущая вкладка

        Shift + Вправо

        следующая вкладка

        W

        закрыть вкладку

        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " +msgstr "" +"

        Пробел, Page Down

        следующее изображение

        Backspace, " +"Page Up

        предыдущее изображение

        Home

        первое изображение

        End

        последнее изображение

        " -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Нет кэша" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

        " +msgstr "" +"

        Left, Right, Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate right

        Ctrl + Up/" +"Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree left/right
        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Вверх, Вниз, Влево, Вправо

        сдвинуть изображение

        Ctrl " +"+ Влево

        повернуть влево

        Ctrl + Вправо

        повернуть вправо

        Ctrl + Вверх/Вниз

        повернуть на " +"180' вверх/вниз

        Alt + Влево/Вправо

        повернуть на 1' влево/вправо
        " +msgstr "" +"

        +/-

        zoom " +"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " +"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " +"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

        +/-

        масштабировать Nx

        Ctrl + +/-

        масштабировать 2x/0.5x

        Scroll

        загрузить след./предыдущ. файл ИЛИ увеличить/уменьшить

        Shift + Scroll

        увеличить/" +"уменьшить

        Ctrl + Scroll

        увеличить 2x/уменшить 2x

        1..9

        увеличить 1..9x

        0

        увеличить 10x

        запятая

        заполнить ширину

        точка

        заполнить высоту

        *

        заполнить изображение

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " +"window

        I

        menu with " +"images

        A

        stop/start " +"animation

        B

        toggle " +"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " +"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in multi-paged " +"image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last

        " +msgstr "" +"

        S

        сохранить " +"как

        V

        отразить " +"вертикально

        H

        отразить " +"горизонтально

        R

        нормализовать

        P

        свойства изображения

        C

        настройки кодека

        L

        игнорировать масштаб, если изображение меньше окна

        I

        меню с изображениями

        A

        старт/стоп анимации

        B

        переключить рисование фона " +"для прозрачных изображений

        K

        переключить рисование пометок

        E

        показать меню с внешними утилитами

        Y

        обрезать

        F1

        первое изображение в последовательности

        F2

        предыдущее

        F3

        следующее

        F4

        последнее
        " -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "По событию скролла" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Сдвиг" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Масштабировать сцену" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Текущее изображение" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Загрузить следующий/предыдущий файл" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Свойства изображения" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Аттрибуты" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Моя текстура" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Владелец:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Мой цвет" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Группа:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Системный цвет" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Права:" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Проверить" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Показывать изображения прогрессивно" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Создан:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Страницы изображения" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Последнее чтение:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Загрузить все страницы" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Модификация:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Загрузить только первую страницу" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Загрузить не более чем" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Каталог:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " страниц" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Загрузчик" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Рисовать пометки вокруг изображения" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Количество страниц:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Рисовать фон для прозрачных изображений" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Текущая страница" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Поворот" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Задержка:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " градусов" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Сдвиг" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Бит на пиксель:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Предел масштабирования" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Цветовое пространство:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Минимум: 1%, максимум: 10,000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Сжатие:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Мой" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Распакованный размер:" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "минимум" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Степень сжатия:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Черезстрочное:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Нет предела" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданные" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Коэффициент масштабирования" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Настроить внешние утилиты" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Иконка" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Настроить окно OpenGL" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Рекурсия" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Новая утилита" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Нет рекурсии" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Показывать количество файлов" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Переместить утилиту вверх" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Показывать количество подпапок и файлов" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Переместить утилиту вниз" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Показывать количество подпапок" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Настроить фильтры" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Дерево" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Новый фильтр" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Показывать путь к устройству" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Переместить фильтр вверх" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Показывать опции монтирования" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Переместить фильтр вниз" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Показывать тип файловой системы" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Расширения" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Просмотр точек монтирования" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Элемент меню содержит и имя и расширение" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Разрешить окно предпросмотра" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Информация об OpenGL" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Задержка перед загрузкой изображения" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " мс" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Цвет фона для окна предпросмотра" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Не загружать изображения предпросмотра при выполнении файла" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Запрещает загружать изображения предпросмотра при выполнении файла с помощью мыши" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Изображение предпросмотра" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Главные настройки" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Настройки боковой панели" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Записать конфигурационный файл на диск, когда я нажму \"OK\"" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "Конфигурация KIPI" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Спрятаться в трей после закрытия" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Настройки слайдов" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Показать заставку при запуске" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Старт" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Не показывать анимированное лого на панели инструментов" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Установить папку в текущую" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Применить настройки кодеков в" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Последние посещённые папки" +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Загрузчике эскизов" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Повторы:" +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Просмотрщике изображений (также окне предпросмотра)" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Цвет фона:" +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "И там и там" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Экранные сообщения" +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "Во время выполнения" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Показать текущий индекс" +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Считать неизвестные типы файлов неподдерживаемыми" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Показать имя файла" +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Загружать KIPI плагины по требованию (для слабых машин)" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Показать размер файла" +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Навигатор по диску" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Рекурсивно" +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Главные" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Очистить историю" +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "При запуске открыть..." -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Очистить адрес" +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Мою папку:" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Понеслась!" +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Последнюю папку" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Библиотечные фильтры" +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Текущую папку, где запускается KSquirrel" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Все поддерживаемые форматы" +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "" +"Открывать неизвестные типы форматов отдельно (приложением по умолчанию)" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Пользовательские фильтры" +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Сохранить историю" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Дерево каталогов" +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Заходить в архивы" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Точки монтирования" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Перейти к первому изображению" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Навигатор" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Подсчитать размер папки" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Действие" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Внешний вид" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "&KIPI Плагины" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Показывать подсказки с информацией о файле" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "Фи&льтр" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Не показывать папки" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Размер эскизов" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Визуализировать операцию перетаскивания" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Окно изображения" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Не показывать подсказки, когда главное окно неактивно" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Перезагрузить кодеки с диска" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Показывать предпросмотр файла" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Настроить внешние утилиты..." +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Количество строк текста" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Настроить фильтры..." +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Клики" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Спрятаться в трей" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронизация" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Открыть файл и сменить каталог" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Дерево <- Навигатор" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Дерево -> Навигатор" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Управление кэшем эскизов" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Эскизы" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Список" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Не записывать эскизы на диск" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Иконки" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Помечать поддерживаемые форматы изображений иконкой часов (медленно)" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Детально" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Эскизы" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Расстояние между эскизами" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Показать строку адреса" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " точек" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Встроенное окно просмотра изображения" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Ленивая генерация эскизов" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Слайды" +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Максимальный размер кэша (в памяти)" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Слайды продвинуто" +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Kб" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Информация о кодеках" +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Нет кэша" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "Информация об OpenGL" +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Количество дополнительно генерируемых рядов" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Средние эскизы" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Большие эскизы" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "По событию скролла" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Огромные эскизы" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Масштабировать сцену" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Отметить группу" +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Загрузить следующий/предыдущий файл" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Снять отметку с группы" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Показывать изображения прогрессивно" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Расширенные эскизы" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr "запись настроек и эскизов..." +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Моя текстура" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Расширения" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Мой цвет" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Настроить фильтры" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Системный цвет" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Новый фильтр" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Проверить" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Переместить фильтр вверх" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Двойной клик" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Переместить фильтр вниз" +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Не делать ничего" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Элемент меню содержит и имя и расширение" +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Закрыть окно" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

        " -"" -"" -"" -"" -"" -"

        Esc,X,Return

        close

        Middle click, F

        fullscreen

        Z

        show 'Zoom' menu

        /

        show this help

        Right click, M, " -"ContextMenu

        show context menu

        N

        toggle filter

        Shift + Left button

        select a region

        Shift + Left

        previous tab

        Shift + Right

        next tab

        W

        close tab

        " -msgstr "" -"

        " -"" -"" -"" -"" -"

        Esc,X,Ввод

        закрыть

        Средний клик, F

        полный экран

        Z

        показать меню масштибирования

        /

        показать эту помощь

        Правый клик, M, " -"ContextMenu

        показать контекстное меню

        N

        сменить фильтр

        Shift + Левая кнопка

        выбрать регион

        Shift + Влево

        предыдущая вкладка

        Shift + Вправо

        следующая вкладка

        W

        закрыть вкладку

        " - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

        Space, Page Down

        next image

        Backspace, Page Up

        previous image

        Home

        first image

        End

        last image

        " -msgstr "" -"

        Пробел, Page Down

        следующее изображение

        Backspace, Page Up

        предыдущее изображение

        Home

        первое изображение

        End

        последнее изображение

        " +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "Закрывать все открытые изображения, когда закрывается окно" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

        " -msgstr "" -"

        Left, Right," -" Up, Down

        move the image

        Ctrl + Left

        rotate left

        Ctrl + Right

        rotate " -"right

        Ctrl + Up/Down

        rotate for 180 degrees up/down

        Alt + Left/Right

        rotate for 1 degree " -"left/right
        " +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Загрузчик" -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

        Вверх, Вниз, Влево, Вправо

        сдвинуть изображение

        Ctrl + Влево

        повернуть влево

        Ctrl + Вправо

        повернуть вправо

        Ctrl + Вверх/Вниз

        повернуть на 180' вверх/вниз

        Alt + Влево/Вправо

        повернуть на 1' влево/вправо
        " -msgstr "" -"

        +/-

        zoom " -"Nx

        Ctrl + +/-

        zoom " -"2x/0.5x

        Scroll

        load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

        Shift + Scroll

        zoom+/zoom-

        Ctrl + Scroll

        zoom+ 2x/zoom- 2x

        1..9

        zoom 1..9x

        0

        zoom 10x

        comma

        fit " -"width

        period

        fit height

        *

        fit image
        " +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Страницы изображения" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

        +/-

        масштабировать " -"Nx

        Ctrl + +/-

        масштабировать " -"2x/0.5x

        Scroll

        загрузить след./предыдущ. файл ИЛИ увеличить/уменьшить

        Shift + Scroll

        увеличить/уменьшить

        Ctrl + Scroll

        увеличить 2x/уменшить 2x

        1..9

        увеличить 1..9x

        0

        увеличить 10x

        запятая

        заполнить ширину

        точка

        заполнить высоту

        *

        заполнить изображение
        " -"

        S

        save as

        V

        flip vertically

        H

        flip horizontally

        R

        reset

        P

        image properties

        C

        codec settings

        L

        ignore zoom if image is smaller than " -"window

        I

        menu with " -"images

        A

        stop/start " -"animation

        B

        toggle " -"drawing background for transparent images

        K

        toggle drawing tickmarks

        E

        show menu with external " -"tools

        Y

        crop

        F1

        first image in " -"multi-paged image

        F2

        previous

        F3

        next

        F4

        last
        " -msgstr "" -"

        " -"" -"

        S

        сохранить как

        V

        отразить вертикально

        H

        отразить горизонтально

        R

        нормализовать

        P

        свойства изображения

        C

        настройки кодека

        L

        игнорировать масштаб, если изображение меньше окна

        I

        меню с изображениями

        A

        старт/стоп анимации

        B

        переключить рисование фона для прозрачных изображений

        K

        переключить рисование пометок

        E

        показать меню с внешними утилитами

        Y

        обрезать

        F1

        первое изображение в последовательности

        F2

        предыдущее

        F3

        следующее

        F4

        последнее
        " +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Загрузить все страницы" -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Файлы" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Загрузить только первую страницу" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Текущее изображение" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Загрузить не более чем" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Боковая панель" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " страниц" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Рисовать пометки вокруг изображения" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Неправильные размеры: %1x%2." +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Рисовать фон для прозрачных изображений" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Просмотр" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Поворот" -msgid "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" -msgstr "" -"%n элементе\n" -"%n элементах\n" -"%n элементах" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " градусов" -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n каталог\n" -"%n каталога\n" -"%n каталогов" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Предел масштабирования" + +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Минимум: 1%, максимум: 10,000%" + +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Мой" + +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "минимум" + +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "максимум" + +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Нет предела" + +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Коэффициент масштабирования" + +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Нет" -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n файл\n" -"%n файла\n" -"%n файлов" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Вкладки" -msgid "" -"_n: Convert 1 file\n" -"Convert %n files" -msgstr "" -"Преобразовать %n файл\n" -"Преобразовать %n файла\n" -"Преобразовать %n файлов" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Разрешить вкладки" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Спрашивать что делать, когда открывается новый файл" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Переименовать Файл" +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Показывать кнопки закрытия" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

        Rename file %1 to:

        " -msgstr "

        Переименовать Файл %1 в:

        " +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Настроить окно OpenGL" -msgid "" -"_n: 1 error\n" -"%n errors" -msgstr "" -"%n ошибка\n" -"%n ошибки\n" -"%n ошибок" +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Дерево" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Подсчитать размер папки" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Рекурсия" -msgid "New folder..." -msgstr "Новая папка..." +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Нет рекурсии" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Создать Подпапку" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Показывать количество файлов" -msgid "

        Create new folder in %1:

        " -msgstr "

        Создать новую папку в %1:

        " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Показывать количество подпапок и файлов" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Переименовать Папку" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Показывать количество подпапок" -msgid "

        Rename folder %1 to:

        " -msgstr "

        Переименовать папку %1 в:

        " +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Показывать путь к устройству" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Вы точно хотите удалить %1?" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Показывать опции монтирования" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Копировать в последнюю папку" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Показывать тип файловой системы" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Переместить в последнюю папку" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Изображение предпросмотра" -msgid "Message text color:" -msgstr "Цвет текста сообщений:" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Разрешить окно предпросмотра" -msgid "Total" -msgstr "Всего" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Задержка перед загрузкой изображения" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Визуализировать операцию перетаскивания" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " мс" -msgid "Testing" -msgstr "Тестирование" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Цвет фона для окна предпросмотра" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Ленивая генерация эскизов" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Не загружать изображения предпросмотра при выполнении файла" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "" +"Запрещает загружать изображения предпросмотра при выполнении файла с помощью " +"мыши" -msgid "Interface" -msgstr "Внешний вид" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Цвет текста:" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Количество строк текста" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Показать размеры изображения" -msgid "Show file preview" -msgstr "Показывать предпросмотр файла" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Настройки боковой панели" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Количество дополнительно генерируемых рядов" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "Конфигурация KIPI" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Повторить (копировать в %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Информация и настройки кодеков" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Повторить (переместить в %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Повторить (ссылку в %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Повторить (нечего повторять)" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Версия" -msgid "Clear contents" -msgstr "Очистить содержимое" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Вы точно хотите удалить содержимое %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Всего найдено:" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Добавить в Корзину Папок" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Снять отметку с группы" -msgid "Folder basket" -msgstr "Корзина папок" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Имя файла или маска:" -msgid "Change icon" -msgstr "Сменить иконку" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "

        Rename item %1 to:

        " -msgstr "

        Переименовать элемент %1 в:

        " +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Настройки слайдов" -msgid "Copy file path" -msgstr "Копировать путь файла" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Старт" -msgid "Copy file url" -msgstr "Копировать адрес файла" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторы:" -msgid "Text color:" -msgstr "Цвет текста:" +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Рекурсивно" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Показать размеры изображения" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Показать размер файла" -msgid "Text color..." -msgstr "Цвет текста..." +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Показать текущий индекс" -msgid "Double click" -msgstr "Двойной клик" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Показать имя файла" -msgid "Close window" -msgstr "Закрыть окно" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Цвет фона:" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Экранные сообщения" -msgid "Tabs" -msgstr "Вкладки" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Цвет текста сообщений:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Разрешить вкладки" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Спрашивать что делать, когда открывается новый файл" +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Просмотр" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Показывать кнопки закрытия" +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Открытие..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Заменить текущую вкладку" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Закрыть всё и открыть в новой вкладке" -msgid "Opening..." -msgstr "Открытие..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Кэш эскизов" -msgid "Previous tab" -msgstr "Предыдущая вкладка" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Подсчитать размер кэша на диске" -msgid "Next tab" -msgstr "Следующая вкладка" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Очистить кэш на диске" -msgid "Close tab" -msgstr "Закрыть вкладку" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Просмотреть кэш в памяти" -msgid "Do nothing" -msgstr "Не делать ничего" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Очистить кэш в памяти" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "Напечатать доступные параметры DCOP" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Синхронизировать кэш на диск" -msgid "Downloading..." -msgstr "Загрузка..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Подсчитать размер кэша в памяти" -msgid "Close all tabs" -msgstr "Закрыть все вкладки" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Кэш в памяти" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "Закрывать все открытые изображения, когда закрывается окно" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" -msgid "Codec manager..." -msgstr "Менеджер кодеков..." +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "Выберите кодеки для запрещения:" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 элемент" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "Выберите кодеки для разрешения:" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 папка" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 файл" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "неподдерживаемый формат \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
        File:%1
        Size:%2
        " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
        Файл:%1
        Размер:%2
        " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "" +#~ "Назначение ссылки:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 ошибка" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Преобразовать 1 файл" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Ошибка декодирования" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Показать/скрыть строку статуса" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Установить папку в текущую" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Последние посещённые папки" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Встроенное окно просмотра изображения" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f4f0e30..e4e904d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,2176 +7,2827 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquirrel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:35+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Soytetir" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Dosya seçilmedi" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Eklenti Yok" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Resim Eylemleri" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "başarısız" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Efektler" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Dönüştürülüyor" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Düzenlemek için dosya seç" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Eşleme işlemi" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Dönüştürücü yerel olmayan bu dosyalarla çalışmaz.\n" +"Üzgünüm" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Koleksiyonlar" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Geçici dosya oluşturma hatası" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Tüm dosyalar" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Buraya kopyala" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Kaldırılıyor" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Buraya taşı" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Buraya bağ koy" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Karşıtlık" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "OpenGL bilgisi" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Komut" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Dış araçları ayarla" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "TAMAM" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " -msgstr "Komut şöyle olabilir
        • %f: bir dosya
        • %F: çok sayıda dosya
        " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Yeni araç" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Aracı yukarı taşı" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Aracı aşağı taşı" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Kök dizin" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Sekmeyi kapat" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Dizin içeriği" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Seçilen resimler" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 -msgid "Image basket" -msgstr "Resim sepeti" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Başlangıçta açılacak resim." +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Bağlanma noktaları" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Bulunan kütüphaneleri yazdır ve çık." +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - KDE için resim gösterici" +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 +msgid "Image basket" +msgstr "Resim sepeti" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Hata raporları, yamalar" +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Dizin sepeti" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Hata raporları" +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Geçmişi temizle" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Çeviri yardımı" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Adresi temizle" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Git!" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Düzenleme araçları için sanatsal çalışmalar" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Kütüphane filtreleri" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Desteklenen tüm biçimler" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Düzenleme araçları için mükemmel sanatsal çalışmalar" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Kullanıcı filtreleri" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL forumu" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Dizin ağacı" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "GameDev forumu" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya:" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Resim özellikleri" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Nitelikler" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Gezgin" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Sahibi:" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Eylem" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Grubu:" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Eklentileri" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "İzinler:" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filtrele" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Oluşturulma zamanı:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Önizleme boyutu" -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Son okunma zamanı:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Resim Penceresi" -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Son düzenlenme zamanı:" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Kodlayıcıları diskten geri yükle" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Dış araçları yapılandır..." -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Dosya:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Filtreleri yapılandır..." -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Dizin:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Sistem çekmecesine git" -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Dosyayı aç ve dizini değiştir" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Dosya aç" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Çerçeve sayısı:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Önizleme önbelleği yöneticisi..." -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Geçerli çerçeve" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Gecikme:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Boyutlar:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Her nokta için bit:" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Önizlemeler" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Renk düzlemi:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Adres Kutusunu göster" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Sıkıştırma:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slayt Gösterisi" -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Açılmış boyut:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Gelişmiş slayt gösterisi" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Sıkıştırma oranı:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Karıştırılmış:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Kodlayıcı bilgileri..." -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Resim" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL bilgileri..." -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Meta verisi" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Normal önizlemeler" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Büyük önizlemeler" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Simge" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Çok büyük önizlemeler" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Kütüphane" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Grubu seç" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Grubu bırak" -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Genişletilmiş önizlemeler" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Kodlayıcı bilgileri ve ayarları" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Toplam bulunan:" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr "ayarlar ve küçük resimler yazılıyor... " + +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Dosya Yeniden Adlandırılıyor" + +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

        Rename file %1 to:

        " +msgstr "

        Dosyayı bu şekilde yeniden adlandır %1:

        " + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Büyüt +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Küçült -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Resim özellikleri" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalleştir" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Renk dengesi..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Filtreyi uygula..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Sola döndür" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Sağa döndür" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Buraya kopyala..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Buraya taşı..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Son dizine kopyala" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Son dizine taşı" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Büyüt +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Resim önizlemesi" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"%1 konumundan parçacık yüklenirken hata oluştu. Lütfen kurulumunuzu " +"kontrol edin ya da ksquirrel." +"iv@gmail.com adresine bildirin" + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "dosya okumak için açılamıyor" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "bozuk dosya" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "bellek yok" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "dosya tipi desteklenmiyor" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "Yanlış resim boyutu" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "dosya yazılmak için açılamıyor" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "yazma özelliği desteklenmiyor" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "yazma hatası" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "yanlış parametre" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Düzenleme süreci henüz tamamlanmadı" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Dosya adı ya da maskesi:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Dosya seçilmedi" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "kök" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Komut bunların ikisini de içeremez \"%f\" ve \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Komut uygulanırken hata oluştu" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Yeni kategori" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Komut bunların birisini içermelidir \"%f\" ya da \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Yeni Kategori" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "%1 biçimi için kodlayıcı bulunamadı" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Öntanımlı kategorileri oluştur" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Belleğin %1 kadarı için bellek konumlandırma hatası oluştu" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "" -"Bu öntanımlı kategorileri oluşturur: Konserler, Hayvanlar, Ev, Arkadaşlar, Boş zaman, " -"Seyahat, Doğa. Devam edilsin mi?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Bellek konumlandırma hatası oluştu" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Yeni kategori oluştur:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr "ms." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Bağla" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Ayır" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Genişliğe uydur" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Yüksekliğe uydur" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Dosya Sistemi Tipi" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Resmi uydur" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "%100 Büyüt" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Arkaplan rengi..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Önceki büyütmeyi bırak" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Dizin Okunamadı" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Resim pencereden az ise yoksay" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Dizini Okuma Yetkisi Yok" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "İlk resime git" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Buraya ekle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Önceki resim" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Daha fazla..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Sonraki resim" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Önizleme önbelleği" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Son resime git" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Diskteki önbelleği hesapla" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Dikey olarak çevir" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Diskteki önbelleği temizle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Yatay olarak çevir" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Bellek önbelleğini göster" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Bellekteki önbelleği temizle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Resmi seç" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Önbelleği disk ile eşzamanla" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Bellekteki önbelleği hesapla" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "yerel olmayan dosya sistemi" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Resim özellikleri" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
        Mount point:%1
        Total size:%" -"2
        Used:%3
        Available:%4
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
        Bağlantı noktası:%1
        Toplam boyut:%" -"2
        Kullanılan:%3
        Kullanılabilir:%4
        " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "dosya seçilmedi" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Gezgini göster" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Dosya tipini düzenle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Sepete Ekle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Dosya eylemleri" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Üzgünüm yazma işlemi yapılamadı\n" +"kullanılan kodlayıcı \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Buraya kopyala..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Resim yazma hatası" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Buraya taşı..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Başka bir konum denensin mi?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Buraya bağ koy..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Dosya:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Çalıştır" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Seçilen önizlemeleri yeniden oluştur" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Yukarı taşı" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Dönüştür..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Pencere" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Toplam %1 burada %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Resim" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 öge" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 dizin" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 dosya" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "İlk" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Komut bunların ikisini de içeremez \"%f\" ve \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Son" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Komut uygulanırken hata oluştu" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Komut bunların birisini içermelidir \"%f\" ya da \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "180' Döndür" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Desteklenmeyen biçim \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "1' Sola Döndür" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Kategoriye &Ekle" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "1' Sağa Döndür" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&Dış araçlar" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "2x Büyüt" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
        Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
        Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
        Page Upprevious image
        Page Downnext image
        Mshow/hide onscreen messages
        " -msgstr "" -"
        Enter, Esc, Returnslayt gösterisini " -"durdur
        Pause, Spaceslayt gösterisini " -"duraklat/devam ettir
        Page Upönceki resim
        Page Downsonraki resim
        Mekran iletilerini göster/gizle
        " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "1/2x Büyüt" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "" -"%1 konumundan parçacık yüklenirken hata oluştu. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin " -"ya da ksquirrel.iv@gmail.com adresine bildirin" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Sola taşı" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Kopyalanacak ya da taşınacak dosya yok" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Sağa taşı" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Bir grup dosya seç" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Yukarı taşı" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Bir grup dosyanın seçimini bırak" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Aşağı taşı" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Seç!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Canlandırmayı başlat / durdur" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Seçimi Bırak!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Arkaplanı gizle / göster" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
        File:%1
        Size:%2
        %3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Seçme işaretlerini gizle / göster" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "İlk sayfa" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "RLE sıkıştırması" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Önceki sayfa" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Sıkıştırma düzeyi" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Sonraki sayfa" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Karıştırılmış" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Son sayfa" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Bu biçim için özel seçenek yok" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Dosya adresini kopyala" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "Panoya" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "başarısız" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Kes" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Dönüştürülüyor" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Önceki sekme" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Düzenlemek için dosya seç" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Sonraki sekme" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Sekmeyi kapat" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" msgstr "" -"Dönüştürücü yerel olmayan bu dosyalarla çalışmaz.\n" -"Üzgünüm" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Geçici dosya oluşturma hatası" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 hata" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Kısayollar" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Kaldırılıyor" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Girdiyi kopyala" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "1 dosya dönüştür" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Tüm girdileri kopyala" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Seçenekleri düzenle" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Yeni dosyalar" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Buraya koy" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Tam" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Dosyanın aslını kaldır" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (yok)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, eğer gerekli ise yeniden adlandır" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Meta verisi (yok)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, varolan dosyaların üzerine yaz" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Tüm dosyalar" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Tüm işlemler tamamlanınca kapat" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Başlangıçta açılacak resim." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Bulunan kütüphaneleri yazdır ve çık." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Karşıtlık" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Bağlantı görünümü" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - KDE için resim gösterici" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Hata raporları, yamalar" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Test ediliyor" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Hata raporları" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Çeviri yardımı" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarı" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Düzenleme araçları için sanatsal çalışmalar" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Renk:" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Matlık" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Düzenleme araçları için mükemmel sanatsal çalışmalar" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forumu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Yarıçap" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev forumu" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Çarpan" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Yeni Kategori" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "Bu filtre için özel seçenek yok. Sadece \"Filtre\" ögesine tıklayın." +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Yeni kategori" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Renk 1:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Öntanımlı kategorileri oluştur" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Renk 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Bu öntanımlı kategorileri oluşturur: Konserler, Hayvanlar, Ev, Arkadaşlar, " +"Boş zaman, Seyahat, Doğa. Devam edilsin mi?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Gürültü tipi" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Yeni kategori oluştur:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Tektip" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Dizin Okunamadı" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "İtme" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Multiplicative Gaussian" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Poisson" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Dizini Okuma Yetkisi Yok" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gussian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Buraya ekle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Laplacian" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Daha fazla..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Simgeyi değiştir" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Yükseltme" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Dizini Yeniden Adlandır" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Güney açısı" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

        Rename item %1 to:

        " +msgstr "

        Ögeyi bu şekilde yeniden adlandır %1 :

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Toplam" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Dizin sepeti" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Eşzamanla" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Bağla" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Ayır" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Derece" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Eşik" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Harmanla" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Bulanıklaştır" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Solgunlaştır" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Dosya Sistemi Tipi" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Despeckle" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Seçenekleri düzenle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Kenar" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Arkaplan rengi..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Kabart" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Metin rengi..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Eşitle" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Sarart" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "kök" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Düzleştir" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Dizin sepetine ekle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "İçeriye patlama" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Yeni dizin..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Negatif" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "İçeriği temizle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Gürültü" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Alt Dizin Oluştur" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Yağlı boya" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

        Create new folder in %1:

        " +msgstr "

        Burada yeni dizin oluştur %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Gölge" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

        Rename folder %1 to:

        " +msgstr "

        Dizini bu şekilde yeniden adlandır %1:

        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Keskinleştir" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "%1 ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Güneş ışığı ver" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "%1 konumunun içeriğini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Yay" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "yerel olmayan dosya sistemi" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Takas renkeri" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
        Dosya:%1
        Boyut:%2
        Link destination:%1
        Bağlantı hedefi:%1
        Mount point:%1
        Total size:" +"%2
        Used:%3
        Available:%4
        " +msgstr "" +"
        Bağlantı noktası:%1
        Toplam boyut:%2
        Kullanılan:%3
        Kullanılabilir:%4
        " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Girdap" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "dosya seçilmedi" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grileştir" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Dosya tipini düzenle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Kırmızı göz" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Sepete Ekle" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Filtre uygulanmış resim:" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Dosya eylemleri" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Resmin aslı:" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Buraya kopyala" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Renk dengesi" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Özel" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Renklendir" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Renklendirme sonrası resim:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Buraya bağ koy..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Dönüştür" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Çalıştır" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Dönüştürme seçenekleri" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Tekrarla (tekrarlanacak eylem yok)" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametreler" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Dönüştür..." -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Bellek önbelleği" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Seçilen önizlemeleri yeniden oluştur" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Toplam:" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Dosya yolunu kopyala" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Girdiyi kopyala" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Toplam %1 burada %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Tüm girdileri kopyala" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Basit" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Tam" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Kategoriye &Ekle" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (yok)" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&Dış araçlar" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Meta verisi (yok)" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Soytetir" +"Command can contain
        • %f: one file
        • %F: multiple files
        " +msgstr "" +"Komut şöyle olabilir
        • %f: bir dosya
        • %F: çok sayıda dosya" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tulliana@gmail.com" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Yükleme zamanı" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Kök dizin" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elips" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Dizin içeriği" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Genişliğe uydur" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Seçilen resimler" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Yüksekliğe uydur" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Eklenti Yok" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Resmi uydur" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Resim Eylemleri" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "%100 Büyüt" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Önceki büyütmeyi bırak" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Resim pencereden az ise yoksay" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "İlk resime git" - -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Önceki resim" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Sonraki resim" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Eşleme işlemi" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Son resime git" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Koleksiyonlar" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Büyüt +" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Buraya kopyala" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Küçült -" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Buraya taşı" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Sola döndür" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Buraya bağ koy" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Sağa döndür" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Dikey olarak çevir" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Doldurma" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Yatay olarak çevir" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Yan Çubuk" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalleştir" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tam Ekran" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Yanlış boyutlar: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Resmi seç" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
          Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
          Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
          Page Upprevious image
          Page Downnext image
          Mshow/hide onscreen messages
          " +msgstr "" +"" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Kopyalanacak ya da taşınacak dosya yok" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Kodlayıcı ayarları" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna kopyala)" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Gezgini göster" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna taşı)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna bağ koy)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Bir grup dosya seç" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "%1 biçimi için kodlayıcı bulunamadı" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Bir grup dosyanın seçimini bırak" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Belleğin %1 kadarı için bellek konumlandırma hatası oluştu" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Seç!" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Bellek konumlandırma hatası oluştu" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Seçimi Bırak!" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Açma başarısız oldu" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Renk dengesi" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr "ms." +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Renklendir" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Üzgünüm yazma işlemi yapılamadı\n" -"kullanılan kodlayıcı \"%1\"" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Resmin aslı:" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Resim yazma hatası" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Renklendirme sonrası resim:" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Başka bir konum denensin mi?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Dönüştür" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Döndür" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Dönüştür" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Dönüştürme seçenekleri" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Önceki" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "İlk" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Seçenekleri düzenle" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Son" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Yeni dosyalar" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "180' Döndür" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Buraya koy" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "1' Sola Döndür" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Dosyanın aslını kaldır" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "1' Sağa Döndür" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, eğer gerekli ise yeniden adlandır" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "2x Büyüt" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, varolan dosyaların üzerine yaz" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "1/2x Büyüt" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Tüm işlemler tamamlanınca kapat" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Sola taşı" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Sağa taşı" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Yukarı taşı" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Aşağı taşı" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Canlandırmayı başlat / durdur" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Arkaplanı gizle / göster" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Yarıçap" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Seçme işaretlerini gizle / göster" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Çarpan" -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "İlk sayfa" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Bu filtre için özel seçenek yok. Sadece \"Filtre\" ögesine tıklayın." -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Önceki sayfa" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Değer" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Sonraki sayfa" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Renk 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Son sayfa" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Renk 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "Panoya" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Gürültü tipi" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Renk dengesi..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Tektip" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Filtreyi uygula..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "İtme" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Araç çubuğunu göster / gizle" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Durum çubuğunu göster / gizle" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Gussian" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Kısayollar" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Yükleme zamanı" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Renk" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Ana seçenekler" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Yükseltme" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "\"TAMAM\" düğmesine basınca, yapılandırma ayarlarını diske yaz" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Güney açısı" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Kapatılınca sistem çekmecesine küçült" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Toplam" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Başlangıçta açılış resmini göster" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Araç çubuğunda hareketli logoyu gösterme" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Kodlayıcı ayarlarını buna uygula" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Önizleme yükleyici" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Derece" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Resim gösterici (aynı zamanda önizleme penceresi)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Eşik" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "İkisi de" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Harmanla" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "Çalışma Zamanı" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Bulanıklaştır" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Bilinmeyen mime tiplerini desteklenmeyen olarak değerlendir" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Solgunlaştır" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "KIPI eklentilerini istenildiği zaman yükle (yavaş makineler için)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Disk gezgini" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Kenar" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "Başlarken aç..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Kabart" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Özel dizin:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Eşitle" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Son gezilen dizin" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Sarart" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Geçerli dizin, KSquirrel uygulamasının başladığı dizin" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Düzleştir" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Bilinmeyen dosya biçimlerini çalıştır (öntanımlı uygulama ile)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "İçeriye patlama" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Geçmişi kaydet" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Arşivlere atla" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Gürültü" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "İlk resime atla" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Yağlı boya" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Dizinleri gösterme" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Gölge" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Ana" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Keskinleştir" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Eşzamanlama" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Güneş ışığı ver" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Ağaç -> Gezgin" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Yay" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Ağaç <- Gezgin" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Takas renkeri" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Tıklama" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Girdap" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Önizlemeler" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Grileştir" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Önizlemeleri diske yazma" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Kırmızı göz" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Dosya bilgisi ile birlikte ipuçlarını da göster" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Filtre uygulanmış resim:" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Önizlemeler arasında bırakılacak boşluk" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr "piksel" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE sıkıştırması" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Ana pencere etkin değilse ipuçlarını gösterme" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Sıkıştırma düzeyi" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Desteklenen resim biçimlerini saat simgesi ile işaretle (yavaş)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Karıştırılmış" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "En büyük önbellek boyutu (bellek için)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Bu biçim için özel seçenek yok" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr "kb" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Önbellek yok" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Enter, Esc, Returnslayt " +"gösterisini durdur
          Pause, Spaceslayt " +"gösterisini duraklat/devam ettir
          Page Upönceki resim
          Page Downsonraki resim
          Mekran iletilerini göster/gizle

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show " +"'Zoom' menu

          /

          show this " +"help

          Right click, M, ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + " +"Left

          previous tab

          Shift + " +"Right

          next tab

          W

          close tab

          " +msgstr "" +"

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show " +"'Zoom' menu

          /

          show this " +"help

          Right click, M, ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + " +"Left

          previous tab

          Shift + " +"Right

          next tab

          W

          close tab

          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " +msgstr "" +"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Kaydırma hareketinde" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

          " +msgstr "" +"

          Left, Right, Up, Down

          move the image

          Ctrl + Left

          rotate left

          Ctrl + Right

          rotate right

          Ctrl + Up/" +"Down

          rotate for 180 degrees up/down

          Alt + Left/Right

          rotate for 1 degree left/right
          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Sola, Sağa, Yukarı, Aşağı

          resmi taşı

          Ctrl + Left

          sola döndür

          Ctrl + Right

          sağa döndür

          Ctrl + Up/" +"Down

          180 derece döndür yukarı/aşağı

          Alt + Left/Right

          1 derece döndür sola/sağa
          " +msgstr "" +"

          +/-

          zoom " +"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " +"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " +"width

          period

          fit height

          *

          fit image
          " -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Ekranı büyüt" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

          +/-

          zoom " +"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " +"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " +"width

          period

          fit height

          *

          fit image

          S

          save as

          V

          flip vertically

          H

          flip horizontally

          R

          reset

          P

          image properties

          C

          codec settings

          L

          ignore zoom if image is smaller than " +"window

          I

          menu with " +"images

          A

          stop/start " +"animation

          B

          toggle " +"drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          show menu with external " +"tools

          Y

          crop

          F1

          first image in multi-paged " +"image

          F2

          previous

          F3

          next

          F4

          last

          " +msgstr "" +"

          S

          farklı " +"kaydet

          V

          yatay olarak " +"çevir

          H

          dikey olarak " +"çevir

          R

          sıfırla

          P

          resim özellikleri

          C

          kodlayıcı ayarları

          L

          ignore zoom if image is " +"smaller than window

          I

          resimlerle birlikte menü

          A

          canlandırmayı başlat/durdur

          B

          toggle drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          menüyü dış araçlarla " +"birlikte göster

          Y

          crop

          F1

          first image in multi-" +"paged image

          F2

          önceki

          F3

          sonraki

          F4

          son

          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Taşıma" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Önceki / Sonraki dosyayı yükle" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Geçerli Resim" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Arkaplan" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Resim özellikleri" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Özel doku" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Nitelikler" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Özel renk" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Sahibi:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Sistem rengi" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grubu:" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Doğrula" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "İzinler:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Resimleri derecelendirerek göster" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Zaman" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Resim sayfaları" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Oluşturulma zamanı:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Tüm sayfaları yükle" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Son okunma zamanı:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Sadece ilk sayfayı yükle" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Son düzenlenme zamanı:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Daha fazla yükleme" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Dosya:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr "sayfa" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Dizin:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Yükleyici" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Resimlerin etrafında seçme işaretleri oluştur" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Saydam resimler için arkaplan oluştur" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Çerçeve sayısı:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Döndüme" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Geçerli çerçeve" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr "derece" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Gecikme:" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Taşıma" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Boyutlar:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Büyütme sınırı" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Her nokta için bit:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "En az: 1%, en çok: 10,000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Renk düzlemi:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Sıkıştırma:" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "en düşük" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Açılmış boyut:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr "%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Sıkıştırma oranı:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "en büyük" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Karıştırılmış:" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Sınırsız" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Büyütme destekçisi" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Meta verisi" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Dış araçları ayarla" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "OpenGL parçacığını özelleştir" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Özyineleme" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Komut" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Özyineleme yok" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Yeni araç" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Dosya sayılarını göster" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Alt dizin ve dosya sayılarını göster" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Aracı yukarı taşı" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Alt dizin sayılarını göster" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Aracı aşağı taşı" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Ağaç Görünümü" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Filtreleri ayarla" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Aygıt yolunu göster" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Yeni filtre" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Bağlantı seçeneklerini göster" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Filtreyi yukarı taşı" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Dosya sistemini göster" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Filtreyi aşağı taşı" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Bağlantı görünümü" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Eklentiler" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Önizleme penceresini etkinleştir" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Menü ögesi isim ve eklentiyi içerir" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Resim yüklenmeden önceki gecikme" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL bilgisi" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr "ms" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parametre" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Önizleme parçacığı için arkaplan rengi:" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Dosya açılırken önizleme resmini yükleme" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Kullanıcı resmi fare ile açmışsa önizleme yüklemesini pasifleştirir" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Resim önizlemesi" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Yan Çubuk Ayarları" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Ana seçenekler" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "KIPI Yapılandırması" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "\"TAMAM\" düğmesine basınca, yapılandırma ayarlarını diske yaz" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Slayt gösterisi seçenekleri" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Kapatılınca sistem çekmecesine küçült" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Başla" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Başlangıçta açılış resmini göster" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Dizini geçerli dizine ayarla" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Araç çubuğunda hareketli logoyu gösterme" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Son gezilen dizinler" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Kodlayıcı ayarlarını buna uygula" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Tekrarlayan:" +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Önizleme yükleyici" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Arkaplan rengi:" +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Resim gösterici (aynı zamanda önizleme penceresi)" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Ekran iletileri" +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "İkisi de" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Geçerli indeksi göster" +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "Çalışma Zamanı" + +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Bilinmeyen mime tiplerini desteklenmeyen olarak değerlendir" + +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "KIPI eklentilerini istenildiği zaman yükle (yavaş makineler için)" + +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Disk gezgini" + +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Ana" + +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "Başlarken aç..." + +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Özel dizin:" + +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Son gezilen dizin" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Geçerli dizin, KSquirrel uygulamasının başladığı dizin" + +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Bilinmeyen dosya biçimlerini çalıştır (öntanımlı uygulama ile)" + +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Geçmişi kaydet" + +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Arşivlere atla" + +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "İlk resime atla" + +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Dizin boyutunu hesapla" + +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Dosya bilgisi ile birlikte ipuçlarını da göster" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Dosya adını göster" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Dizinleri gösterme" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Dosya boyutunu göster" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Sürükleme işlemini görselleştir" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Özyinelemeli olarak" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Ana pencere etkin değilse ipuçlarını gösterme" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Geçmişi temizle" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Dosya önizlemesini göster" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Adresi temizle" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Metin satırlarının sayısı" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Git!" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Tıklama" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Kütüphane filtreleri" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Eşzamanlama" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Desteklenen tüm biçimler" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Ağaç <- Gezgin" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Kullanıcı filtreleri" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Ağaç -> Gezgin" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Dizin ağacı" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Önizlemeler" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Bağlanma noktaları" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Önizlemeleri diske yazma" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Gezgin" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Desteklenen resim biçimlerini saat simgesi ile işaretle (yavaş)" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Eylem" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Gecikme" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "&KIPI Eklentileri" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Önizlemeler arasında bırakılacak boşluk" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "&Filtrele" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr "piksel" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Önizleme boyutu" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Tembel önizleme oluşturması kullan" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Resim Penceresi" +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "En büyük önbellek boyutu (bellek için)" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Kodlayıcıları diskten geri yükle" +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr "kb" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Dış araçları yapılandır..." +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Önbellek yok" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Filtreleri yapılandır..." +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Ek olarak oluşturulacak satır sayısı" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Sistem çekmecesine git" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Hiçbiri" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Dosyayı aç ve dizini değiştir" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Kaydırma hareketinde" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Dosya aç" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Ekranı büyüt" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Önizleme önbelleği yöneticisi..." +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Önceki / Sonraki dosyayı yükle" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Resimleri derecelendirerek göster" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Simgeler" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Özel doku" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Önizlemeler" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Özel renk" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Adres Kutusunu göster" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Sistem rengi" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "İç resim penceresi" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Doğrula" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slayt Gösterisi" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Çift tıkla" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Gelişmiş slayt gösterisi" +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Hiçbirşey yapma" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Kodlayıcı bilgileri..." +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Pencereyi kapat" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "OpenGL bilgileri..." +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Normal önizlemeler" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Yükleyici" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Büyük önizlemeler" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Resim sayfaları" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Çok büyük önizlemeler" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Tüm sayfaları yükle" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Grubu seç" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Sadece ilk sayfayı yükle" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Grubu bırak" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Daha fazla yükleme" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Genişletilmiş önizlemeler" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr "sayfa" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr "ayarlar ve küçük resimler yazılıyor... " +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Resimlerin etrafında seçme işaretleri oluştur" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Eklentiler" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Saydam resimler için arkaplan oluştur" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Filtreleri ayarla" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Döndüme" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Yeni filtre" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr "derece" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Filtreyi yukarı taşı" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Büyütme sınırı" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Filtreyi aşağı taşı" +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "En az: 1%, en çok: 10,000%" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Menü ögesi isim ve eklentiyi içerir" +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

          " -"" -"" -"" -"" -"" -"

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show 'Zoom' menu

          /

          show this help

          Right click, M, " -"ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + Left

          previous tab

          Shift + Right

          next tab

          W

          close tab

          " -msgstr "" -"

          " -"" -"" -"" -"" -"" -"

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show 'Zoom' menu

          /

          show this help

          Right click, M, " -"ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + Left

          previous tab

          Shift + Right

          next tab

          W

          close tab

          " - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " -msgstr "" -"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "en düşük" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

          " -msgstr "" -"

          Left, Right," -" Up, Down

          move the image

          Ctrl + Left

          rotate left

          Ctrl + Right

          rotate " -"right

          Ctrl + Up/Down

          rotate for 180 degrees up/down

          Alt + Left/Right

          rotate for 1 degree " -"left/right
          " - -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

          Sola, Sağa," -" Yukarı, Aşağı

          resmi taşı

          Ctrl + Left

          sola döndür

          Ctrl + Right

          sağa " -"döndür

          Ctrl + Up/Down

          180 derece döndür yukarı/aşağı

          Alt + Left/Right

          1 derece döndür " -"sola/sağa
          " -msgstr "" -"

          +/-

          zoom " -"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " -"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " -"width

          period

          fit height

          *

          fit image
          " +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr "%" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

          +/-

          zoom " -"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " -"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " -"width

          period

          fit height

          *

          fit image
          " -"

          S

          save as

          V

          flip vertically

          H

          flip horizontally

          R

          reset

          P

          image properties

          C

          codec settings

          L

          ignore zoom if image is smaller than " -"window

          I

          menu with " -"images

          A

          stop/start " -"animation

          B

          toggle " -"drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          show menu with external " -"tools

          Y

          crop

          F1

          first image in " -"multi-paged image

          F2

          previous

          F3

          next

          F4

          last
          " -msgstr "" -"

          S

          farklı kaydet

          V

          yatay olarak çevir

          H

          dikey olarak çevir

          R

          sıfırla

          P

          resim özellikleri

          C

          kodlayıcı ayarları

          L

          ignore zoom if image is smaller than " -"window

          I

          resimlerle birlikte menü" -"

          A

          canlandırmayı başlat/durdur" -"

          B

          toggle " -"drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          menüyü dış araçlarla birlikte göster" -"

          Y

          crop

          F1

          first image in " -"multi-paged image

          F2

          önceki

          F3

          sonraki

          F4

          son
          " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Doldurma" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "en büyük" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Geçerli Resim" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Sınırsız" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Yan Çubuk" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Büyütme destekçisi" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Yanlış boyutlar: %1x%2." +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Listeleniyor" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden Adlandır" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Sekmeleri etkinleştir" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Dosya Yeniden Adlandırılıyor" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Yeni resim açılırken ne yapılacağını sor" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

          Rename file %1 to:

          " -msgstr "

          Dosyayı bu şekilde yeniden adlandır %1:

          " +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Kapatma düğmesini göster" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Dizin boyutunu hesapla" +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "OpenGL parçacığını özelleştir" -msgid "New folder..." -msgstr "Yeni dizin..." +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Ağaç Görünümü" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Alt Dizin Oluştur" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Özyineleme" -msgid "

          Create new folder in %1:

          " -msgstr "

          Burada yeni dizin oluştur %1:

          " +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Özyineleme yok" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Dizini Yeniden Adlandır" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Dosya sayılarını göster" -msgid "

          Rename folder %1 to:

          " -msgstr "

          Dizini bu şekilde yeniden adlandır %1:

          " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Alt dizin ve dosya sayılarını göster" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "%1 ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Alt dizin sayılarını göster" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Son dizine kopyala" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Aygıt yolunu göster" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Son dizine taşı" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Bağlantı seçeneklerini göster" -msgid "Message text color:" -msgstr "İleti metni rengi:" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Dosya sistemini göster" -msgid "Total" -msgstr "Toplam" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Resim önizlemesi" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Sürükleme işlemini görselleştir" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Önizleme penceresini etkinleştir" -msgid "Testing" -msgstr "Test ediliyor" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Resim yüklenmeden önceki gecikme" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Tembel önizleme oluşturması kullan" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr "ms" -msgid "Delay" -msgstr "Gecikme" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Önizleme parçacığı için arkaplan rengi:" -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Dosya açılırken önizleme resmini yükleme" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Metin satırlarının sayısı" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Kullanıcı resmi fare ile açmışsa önizleme yüklemesini pasifleştirir" -msgid "Show file preview" -msgstr "Dosya önizlemesini göster" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Metin rengi:" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Ek olarak oluşturulacak satır sayısı" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Resim boyutlarını göster" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Tekrarla (%1 konumuna kopyala)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Yan Çubuk Ayarları" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Tekrarla (%1 konumuna taşı)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "KIPI Yapılandırması" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Tekrarla (%1 konumuna bağ koy)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Kodlayıcı bilgileri ve ayarları" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Tekrarla (tekrarlanacak eylem yok)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Simge" -msgid "Clear contents" -msgstr "İçeriği temizle" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Kütüphane" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "%1 konumunun içeriğini silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Dizin sepetine ekle" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Folder basket" -msgstr "Dizin sepeti" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Toplam bulunan:" -msgid "Change icon" -msgstr "Simgeyi değiştir" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Grubu bırak" -msgid "

          Rename item %1 to:

          " -msgstr "

          Ögeyi bu şekilde yeniden adlandır %1 :

          " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Dosya adı ya da maskesi:" -msgid "Copy file path" -msgstr "Dosya yolunu kopyala" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Copy file url" -msgstr "Dosya adresini kopyala" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Slayt gösterisi seçenekleri" -msgid "Text color:" -msgstr "Metin rengi:" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Başla" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Resim boyutlarını göster" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Tekrarlayan:" -msgid "Text color..." -msgstr "Metin rengi..." +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Özyinelemeli olarak" -msgid "Double click" -msgstr "Çift tıkla" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Dosya boyutunu göster" -msgid "Close window" -msgstr "Pencereyi kapat" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Geçerli indeksi göster" -msgid "Crop" -msgstr "Kes" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Dosya adını göster" -msgid "Tabs" -msgstr "Sekmeler" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Arkaplan rengi:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Sekmeleri etkinleştir" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Ekran iletileri" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Yeni resim açılırken ne yapılacağını sor" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "İleti metni rengi:" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Kapatma düğmesini göster" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Listeleniyor" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Açılıyor..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Yeni sekmede aç" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Tümünü kapat ve yeni bir sekmede aç" -msgid "Opening..." -msgstr "Açılıyor..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Önizleme önbelleği" -msgid "Previous tab" -msgstr "Önceki sekme" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Diskteki önbelleği hesapla" -msgid "Next tab" -msgstr "Sonraki sekme" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Diskteki önbelleği temizle" -msgid "Close tab" -msgstr "Sekmeyi kapat" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Bellek önbelleğini göster" -msgid "Do nothing" -msgstr "Hiçbirşey yapma" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Bellekteki önbelleği temizle" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Önbelleği disk ile eşzamanla" -msgid "Downloading..." -msgstr "" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Bellekteki önbelleği hesapla" -msgid "Close all tabs" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Bellek önbelleği" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametreler" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Toplam:" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 öge" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 dizin" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 dosya" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Desteklenmeyen biçim \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
          File:%1
          Size:%2
          " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
          Dosya:%1
          Boyut:%2
          " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "Bağlantı hedefi:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 hata" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "1 dosya dönüştür" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Açma başarısız oldu" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Araç çubuğunu göster / gizle" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Durum çubuğunu göster / gizle" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Dizini geçerli dizine ayarla" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Son gezilen dizinler" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "İç resim penceresi" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ec10fc5..f356a37 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,2164 +7,2842 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 07:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Не обрано жодного файла" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Додатки відсутні" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "внутрішня помилка" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Дії з зображеннями" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "не вдалося" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Перетворення" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Оберіть файли для редагування" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Пакетна обробка" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Конвертер не може працювати з нелокальними файлами.\n" +"Вибачте" -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Колекції" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Створення тимчасового файла зазнало невдачі" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Всі файли" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Копіювати сюди" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Вилучення" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Перемістити сюди" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Приєднати сюди" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Інформація щодо OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Червоний" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Растрове зображення" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Блакитний" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Зелений" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Малиновий" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Синій" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "Command can contain
          • %f: one file
          • %F: multiple files
          " -msgstr "Команда може містити
          • %f: один файл
          • %F: декілька файлів
          " +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Жовтий" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Створити інструмент" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Перемістити інструмент вище" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Перемістити інструмент нижче" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Коренева тека" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрити сторінку" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Вміст теки" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to enable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Обрані зображення" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Select codecs to disable:" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 -msgid "Image basket" -msgstr "Кошик з зображеннями" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Файл, що відкриватиметься після запуску" +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Точки монтування" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Відобразити знайдені бібліотеки та вийти." +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - переглядач зображень для KDE" +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 +msgid "Image basket" +msgstr "Кошик з зображеннями" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Звіти про помилки, латки" +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Кошик тек" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Звіти про помилки" +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Очистити журнал" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Допомога з перекладу" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Очистити адресу" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Поїхали!" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Початкова графічна робота над засобами редагування" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Фільтри бібліотек" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Всі підтримувані формати" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Чудові картинки для інструментів редагування" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Фільтри користувача" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "Форум OpenGL за адресою" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Дерево тек" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "Форум GameDev за адресою" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Файл:" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Властивості зображення" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибути" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Навігатор" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Власник:" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Дія" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Група:" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Додатки &KIPI" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Дозволи:" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "Філь&тр" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Створено:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Розмір піктограми" -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Востаннє прочитано:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Вікно зображення" -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Востаннє змінено:" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Перезавантажити кодеки з диску" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти..." -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Налаштувати фільтри..." -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Тека:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "Згорнути у лоток" -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Відкрити файл та змінити теку" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Відкрити файл" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Кількість кадрів:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Керування буферу мініатюр..." -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Поточний кадр" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Список" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Затримка:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Значки" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розміри:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Докладно" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Бітів на точку" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Піктограми" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Кількість кольорів:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Показати поле адреси" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Стиснення:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Показ слайдів" -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Розмір розпакованого:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Розширений показ слайдів" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Рівень стиснення:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Черезрядкове:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Інформація про кодек..." -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Зображення" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Інформація про OpenGL..." -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Метадані" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Середні піктограми" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Великі піктограми" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Величезні піктограми" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Бібліотека" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Обрати групу" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Скасувати вибір групи" -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Збільшені піктограми" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Параметри та інформація про кодеки" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Загалом знайдено:" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " Налаштування запису та піктограм... " + +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Перейменування файла" + +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "

          Rename file %1 to:

          " +msgstr "

          Перейменувати файл %1 на:

          " + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Збільшити" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Зменшити" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Властивості зображення" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормалізувати" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Баланс кольорів..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Застосувати фільтр..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Повернути ліворуч" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернути праворуч" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Копіювати до..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Пересунути до..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Копіювати до останньої теки" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Перейти до останньої теки" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Збільшити" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямокутник" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Еліпс" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Попередні перегляд зображення" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from %1. Please check your installation or " +"contact ksquirrel.iv@gmail.com" +msgstr "" +"Помилка під час завантаження віджета з %1. Будь ласка, перевірте " +"встановлене або напишіть про помилку за адресою ksquirrel.iv@gmail.com" + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "неможливо відкрити файл для читання" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "файл пошкоджено" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "закінчилася пам'ять" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "тип файлів не підтримується" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "невірні розміри зображення" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "неможливо відкрити файл для запису" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "запис не підтримується" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "помилка під час запису (перевірте наявність вільного місця)" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "невірні параметри" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Процес редагування ще не завершено" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Назва файла або маска:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Не обрано жодного файла" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "корінь" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Команда не може одночасно містити \"%f\" та \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Помилка під час виконання команди" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Створити категорію" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "команда має містити \"%f\" або \"%F\"" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "New Category" -msgstr "Нова категорія" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Кодек для формату %1 не знайдено" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 -msgid "Create default categories" -msgstr "Створити типові категорії" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Помилка під час виділення %1 пам'яті" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 -msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" -msgstr "Таким чином буде створено типові категорії: Концерти, Тварини, Домівка, Друзі, Вільний час, Подорожі та Природа. Продовжувати?" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Помилка під час виділення пам'яті" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 -msgid "Create new category:" -msgstr "Створити нову категорію:" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " мс." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 -msgid "Mount" -msgstr "Змонтувати" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "Завантаження..." -#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 -msgid "Unmount" -msgstr "Розмонтувати" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "Підібрати ширину" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "Підібрати висоту" -#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 -msgid "FS Type" -msgstr "Тип ФС" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Підібрати по зображенню" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронізувати" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 -msgid "Background color..." -msgstr "Колір тла..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Залишити попередній масштаб" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Не вдалося прочитати теку" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Нічого не робити, якщо зображення менше за вікно" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Відсутні права на читання теки" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Перейти до першого зображення" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Додати тут" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Попереднє зображення" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Більше..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Наступне зображення" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Буфер мініатюр" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Перейти до останнього зображення" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Підрахувати розмір буфера на диску" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Очистити буфер на диску" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Переглянути буфер пам'яті" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "На повний екран" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Очистити буфер у пам'яті" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Обрати зображення" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Синхронізувати буфер на диску" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Підрахувати розмір буфера у пам'яті" +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Параметри кодека" -#: sq_diroperator.cpp:138 -msgid "remote filesystem" -msgstr "віддалена файлова система" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Властивості зображення" -#: sq_diroperator.cpp:158 -msgid "" -"
          Mount point:%1
          Total size:%" -"2
          Used:%3
          Available:%4
          " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" msgstr "" -"
          Точка монтування:%1
          Загальний об'єм:%" -"2
          Використано:%3
          Доступно:%4
          " -#: sq_diroperator.cpp:245 -msgid "no files selected" -msgstr "не обрано файлів" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Показати навігатор" -#: sq_diroperator.cpp:306 -msgid "Edit file type" -msgstr "Редагувати тип файла" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "так" -#: sq_diroperator.cpp:307 -msgid "Add to Basket" -msgstr "Додати до кошика" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "ні" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 -msgid "File actions" -msgstr "Дії з файлом" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Вибачте, операцію запису неможливо виконати\n" +"для кодека \"%1\"" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Копіювати до..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Помилка під час запису зображення" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Пересунути до..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Спробувати інше розташування?" -#: sq_diroperator.cpp:329 -msgid "Link to..." -msgstr "Посилання на..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Файл:" -#: sq_diroperator.cpp:331 -msgid "Run" -msgstr "Запуск" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернути" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Створити знову обрані піктограми" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Пересунути догори" -#: sq_diroperator.cpp:336 -msgid "Convert..." -msgstr "Перетворення..." +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Вікно" -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Загалом %1 у %2 (%3, %4)" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Зображення" -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 елемент" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Наступна" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 тека" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Попередня" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 файл" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Перше" -#: sq_diroperator.cpp:627 -#, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Команда не може одночасно містити \"%f\" та \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Останнє" -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Помилка під час виконання команди" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 -#, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "команда має містити \"%f\" або \"%F\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Повернути на 180'" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Непідтримуваний формат \"%1\"" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Повернути на 1' ліворуч" -#: sq_diroperator.cpp:886 -msgid "Add to &Category" -msgstr "Додати до &Категорії" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Повернути на 1' праворуч" -#: sq_diroperator.cpp:890 -msgid "&External tools" -msgstr "&Зовнішні інструменти" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Збільшити вдвічі" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 -msgid "" -"
          Enter, Escape, Returnstop " -"slideshow
          Pause, Spacepause/unpause " -"slideshow
          Page Upprevious image
          Page Downnext image
          Mshow/hide onscreen messages
          " -msgstr "" -"
          Enter, Escape, Returnприпинити показ слайдів
          Pause, Spaceзупинити/поновити показ слайдів
          Page Upпопереднє зображення
          Page Downнаступне зображення
          Mпоказувати/не показувати екранні повідомлення
          " +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Зменшити вдвічі" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from %1. Please check your installation or " -"contact ksquirrel.iv@gmail.com" -msgstr "Помилка під час завантаження віджета з %1. Будь ласка, перевірте встановлене або напишіть про помилку за адресою ksquirrel.iv@gmail.com" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Пересунути ліворуч" -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 -msgid "No files to copy or move" -msgstr "Відсутні файли для копіювання чи пересування" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Пересунути праворуч" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Обрати групу файлів" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Пересунути догори" -#: sq_widgetstack.cpp:607 -msgid "Deselect a group of files" -msgstr "Скасувати вибір групи файлів" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Пересунути донизу" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" -msgstr "Обрати!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Почати/зупинити анімацію" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" -msgstr "Скасувати вибір!" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Сховати/показати тло" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"%3%4" -msgstr "" -"
          File:%1
          Size:%2
          %3%4" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Сховати/показати хрести" -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "" -msgstr "" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Перша сторінка" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "Стиснення RLE" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Попередня сторінка" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Рівень стиснення" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Наступна сторінка" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Черезрядкове" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Остання сторінка" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "No special options available for this format" -msgstr "Для цього формату відсутні особливі параметри" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Копіювати адресу файла" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "внутрішня помилка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "До буфера" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "не вдалося" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Обрізати" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Перетворення" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Попередня сторінка" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Оберіть файли для редагування" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Наступна сторінка" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" -msgstr "" -"Конвертер не може працювати з нелокальними файлами.\n" -"Вибачте" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Закрити сторінку" -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Створення тимчасового файла зазнало невдачі" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Закрити всі сторінки..." -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 помилка" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Повернутися до попереднього" -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Вилучення" +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Гарячі клавіші" -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "Перетворити 1 файл" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Копіювати елемент" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 -msgid "Edit options" -msgstr "Редагувати параметри" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Копіювати всі елементи" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 -msgid "New files" -msgstr "Нові файли" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 -msgid "Place here" -msgstr "Розмістити тут" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Простий" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 -msgid "Replace original files" -msgstr "Замістити початкові файли" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Повний" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 -msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" -msgstr "Розмістити файли у поточній теці, перейменувавши їх у разі потреби" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (відсутнє)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 -msgid "Place files in current directory, replacing existing files" -msgstr "Розмістити файли у поточній теці, замінивши існуючі файли" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Метадані (відсутні)" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 -msgid "Close, when all operations succeeded" -msgstr "Закрити після виконання всіх операцій" +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Всі файли" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Яскравість" +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Файл, що відкриватиметься після запуску" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Відобразити знайдені бібліотеки та вийти." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Показати доступні параметри DCOP" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Червоний" +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Перегляд точок монтування" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Блакитний" +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - переглядач зображень для KDE" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Зелений" +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Звіти про помилки, латки" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Малиновий" +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Тестування" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Синій" +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Звіти про помилки" -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Жовтий" +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Допомога з перекладу" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 -msgid "Color:" -msgstr "Колір:" +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Початкова графічна робота над засобами редагування" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозорість" +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 -msgid "Sigma" -msgstr "Сигма" +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Чудові картинки для інструментів редагування" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 -msgid "Radius" -msgstr "Радіус" +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "Форум OpenGL за адресою" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 -msgid "Factor" -msgstr "Множник" +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Форум GameDev за адресою" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 -msgid "" -"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" -"\"." -msgstr "" -"Для цього фільтра не існує особливих параметрів. Просто натисніть \"Фільтрувати" -"\"." +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "New Category" +msgstr "Нова категорія" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 -msgid "Color 1:" -msgstr "Колір 1:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Створити категорію" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 -msgid "Color 2:" -msgstr "Колір 2:" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 +msgid "Create default categories" +msgstr "Створити типові категорії" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 -msgid "Noise type" -msgstr "Тип шуму" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Таким чином буде створено типові категорії: Концерти, Тварини, Домівка, " +"Друзі, Вільний час, Подорожі та Природа. Продовжувати?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 -msgid "Uniform" -msgstr "Однорідний" +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 +msgid "Create new category:" +msgstr "Створити нову категорію:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 -msgid "Impulse" -msgstr "Імпульсний" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Не вдалося прочитати теку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 -msgid "Multiplicative Gaussian" -msgstr "Багаторазове гаусове" - -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 -msgid "Poisson" -msgstr "Пуассона" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Відсутні права на читання теки" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 -msgid "Gaussian" -msgstr "Гаусове" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Додати тут" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 -msgid "Laplacian" -msgstr "Лапласа" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Більше..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Змінити піктограму" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 -msgid "Elevation" -msgstr "Сходження" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Перейменувати теку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 -msgid "Azimuth" -msgstr "Азимут" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "

          Rename item %1 to:

          " +msgstr "

          Перейменувати пункт %1 на:

          " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 -msgid "Amount" -msgstr "Величина" +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Кошик тек" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронізувати" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 -msgid "GBR" -msgstr "GBR" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Змонтувати" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 -msgid "BRG" -msgstr "BRG" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Розмонтувати" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 -msgid "Degrees" -msgstr "Градусів" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 -msgid "Threshold" -msgstr "Поріг" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 -msgid "Blend" -msgstr "Змішування" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 -msgid "Blur" -msgstr "Розмиття" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 -msgid "Desaturate" -msgstr "Зменшити насиченість" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Тип ФС" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 -msgid "Despeckle" -msgstr "Очистити від сміття" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Редагувати параметри" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 -msgid "Edge" -msgstr "Край" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 +msgid "Background color..." +msgstr "Колір тла..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 -msgid "Emboss" -msgstr "Рельєф" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Колір тексту..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 -msgid "Equalize" -msgstr "Вирівнювання" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 -msgid "Fade" -msgstr "Зробити тьмянішим" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "корінь" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 -msgid "Flatten" -msgstr "Згладжування" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Додати до кошика тек" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 -msgid "Implode" -msgstr "Концентрація" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Створити теку..." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 -msgid "Negative" -msgstr "Негатив" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Очистити вміст" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Створити підтеку" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 -msgid "Oil" -msgstr "Масло" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "

          Create new folder in %1:

          " +msgstr "

          Створити нову теку у %1:

          " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 -msgid "Shade" -msgstr "Тінь" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "

          Rename folder %1 to:

          " +msgstr "

          Перейменувати теку %1 на:

          " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 -msgid "Sharpen" -msgstr "Різкість" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 -msgid "Solarize" -msgstr "Вигоряння" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вміст %1?" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 -msgid "Spread" -msgstr "Поширення" +#: sq_diroperator.cpp:167 +msgid "remote filesystem" +msgstr "віддалена файлова система" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 -msgid "Swap colors" -msgstr "Зміна кольорів" +#: sq_diroperator.cpp:187 +msgid "" +"
          Файл:%1
          Розмір:%2
          Link destination:%1
          Посилання на:%1
          Mount point:%1
          Total size:" +"%2
          Used:%3
          Available:%4
          " +msgstr "" +"
          Точка монтування:%1
          Загальний об'єм:" +"%2
          Використано:%3
          Доступно:%4
          " -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 -msgid "Swirl" -msgstr "Вихор" +#: sq_diroperator.cpp:292 +msgid "no files selected" +msgstr "не обрано файлів" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 -msgid "Grayscale" -msgstr "Відтінки сірого" +#: sq_diroperator.cpp:352 +msgid "Edit file type" +msgstr "Редагувати тип файла" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 -msgid "Redeye" -msgstr "Червоні очі" +#: sq_diroperator.cpp:355 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Додати до кошика" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 -msgid "Image after filtering:" -msgstr "Зображення після фільтрування:" +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 +msgid "File actions" +msgstr "Дії з файлом" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Початкове зображення:" +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати сюди" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Баланс кольорів" +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Нетипове" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Розфарбувати" +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Зображення після розфарбовування:" +#: sq_diroperator.cpp:377 +msgid "Link to..." +msgstr "Посилання на..." -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Перетворити" +#: sq_diroperator.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Запуск" -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Параметри перетворення" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Повторити (дії відсутні)" -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" +#: sq_diroperator.cpp:381 +msgid "Convert..." +msgstr "Перетворення..." -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Буфер у пам'яті" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Створити знову обрані піктограми" -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "Total:" -msgstr "Загалом:" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Копіювати шлях до файла" -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Копіювати елемент" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Загалом %1 у %2 (%3, %4)" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Копіювати всі елементи" +#: sq_diroperator.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: sq_diroperator.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Простий" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Повний" +#: sq_diroperator.cpp:968 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Додати до &Категорії" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "EXIF (відсутнє)" +#: sq_diroperator.cpp:977 +msgid "&External tools" +msgstr "&Зовнішні інструменти" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Метадані (відсутні)" +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Загалом" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван" +"Command can contain
          • %f: one file
          • %F: multiple files
          " +msgstr "" +"Команда може містити
          • %f: один файл
          • %F: декілька файлів
          " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net" +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Час завантаження" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямокутник" +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Коренева тека" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Еліпс" +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Вміст теки" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "Підібрати ширину" +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Обрані зображення" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "Підібрати висоту" +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Додатки відсутні" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Підібрати по зображенню" +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Дії з зображеннями" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Масштаб 100%" +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Залишити попередній масштаб" +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Нічого не робити, якщо зображення менше за вікно" +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Перейти до першого зображення" +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Попереднє зображення" +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Пакетна обробка" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Наступне зображення" +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Колекції" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Перейти до останнього зображення" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Копіювати сюди" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Збільшити" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Перемістити сюди" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Зменшити" +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Приєднати сюди" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Повернути ліворуч" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Повернути праворуч" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Заповнення" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Віддзеркалити вертикально" +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бічна панель" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Віддзеркалити горизонтально" +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормалізувати" +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Некоректні виміри: %1x%2." -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "На повний екран" +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 +msgid "" +"
          Enter, Escape, Returnstop " +"slideshow
          Pause, Spacepause/unpause " +"slideshow
          Page Upprevious image
          Page Downnext image
          Mshow/hide onscreen messages
          " +msgstr "" +"
          Enter, Escape, Returnприпинити " +"показ слайдів
          Pause, Spaceзупинити/поновити " +"показ слайдів
          Page Upпопереднє зображення
          Page Downнаступне зображення
          Mпоказувати/не показувати екранні повідомлення
          " -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Обрати зображення" +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Відсутні файли для копіювання чи пересування" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Вибір" +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Повторити (копіювати до %1)" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Параметри кодека" +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Повторити (перемістити до %1)" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Показати навігатор" +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Повторити (створити посилання у %1)" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "так" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Обрати групу файлів" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "ні" +#: sq_widgetstack.cpp:693 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Скасувати вибір групи файлів" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Кодек для формату %1 не знайдено" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" +msgstr "Обрати!" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Помилка під час виділення %1 пам'яті" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" +msgstr "Скасувати вибір!" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Помилка під час виділення пам'яті" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Баланс кольорів" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Помилка декодування" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Розфарбувати" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " мс." +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Початкове зображення:" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" -msgstr "" -"Вибачте, операцію запису неможливо виконати\n" -"для кодека \"%1\"" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Зображення після розфарбовування:" -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Помилка під час запису зображення" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Перетворити" -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Спробувати інше розташування?" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Перетворити" -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернути" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Параметри перетворення" -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Наступна" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Попередня" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit options" +msgstr "Редагувати параметри" -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Перше" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New files" +msgstr "Нові файли" -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Останнє" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Place here" +msgstr "Розмістити тут" -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "Повернути на 180'" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Replace original files" +msgstr "Замістити початкові файли" -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "Повернути на 1' ліворуч" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Розмістити файли у поточній теці, перейменувавши їх у разі потреби" -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "Повернути на 1' праворуч" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Розмістити файли у поточній теці, замінивши існуючі файли" -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Збільшити вдвічі" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Закрити після виконання всіх операцій" -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Зменшити вдвічі" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Пересунути ліворуч" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Пересунути праворуч" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Колір:" -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Пересунути догори" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозорість" -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Пересунути донизу" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Почати/зупинити анімацію" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format +msgid "Radius" +msgstr "Радіус" -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Сховати/показати тло" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Множник" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Сховати/показати хрести" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Для цього фільтра не існує особливих параметрів. Просто натисніть " +"\"Фільтрувати\"." -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Перша сторінка" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Попередня сторінка" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Color 1:" +msgstr "Колір 1:" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Наступна сторінка" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Color 2:" +msgstr "Колір 2:" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Остання сторінка" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Noise type" +msgstr "Тип шуму" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "До буфера" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Однорідний" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Баланс кольорів..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Impulse" +msgstr "Імпульсний" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Застосувати фільтр..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Багаторазове гаусове" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Сховати/показати панель інструментів" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Poisson" +msgstr "Пуассона" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Сховати/показати панель статусу" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format +msgid "Gaussian" +msgstr "Гаусове" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Повернутися до попереднього" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Laplacian" +msgstr "Лапласа" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Гарячі клавіші" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Колір" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Час завантаження" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Elevation" +msgstr "Сходження" -#: sq_options.cpp:746 -msgid "The main options" -msgstr "Головні параметри" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format +msgid "Azimuth" +msgstr "Азимут" -#: sq_options.cpp:748 -msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" -msgstr "Записати файл конфігурації на диск, коли я натисну \"Гаразд\"" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Величина" -#: sq_options.cpp:749 -msgid "Minimize to tray after closing" -msgstr "Мінімізувати до лотка після закриття" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: sq_options.cpp:750 -msgid "Show splash screen at startup" -msgstr "Показувати вікно привітання на початку" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format +msgid "GBR" +msgstr "GBR" -#: sq_options.cpp:751 -msgid "Don't show animated logo in toolbar" -msgstr "Не показувати живий логотип на панелі інструментів" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format +msgid "BRG" +msgstr "BRG" -#: sq_options.cpp:752 -msgid "Apply codec settings to" -msgstr "Застосувати налаштування кодека до" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Градусів" -#: sq_options.cpp:753 -msgid "Thumbnail loader" -msgstr "Завантажувач мініатюр" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "Поріг" -#: sq_options.cpp:754 -msgid "Image viewer (also preview window)" -msgstr "Переглядач зображення (також вікно попереднього перегляду)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Blend" +msgstr "Змішування" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 -msgid "Both" -msgstr "Обидва" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format +msgid "Blur" +msgstr "Розмиття" -#: sq_options.cpp:756 -msgid "RunTime" -msgstr "RunTime" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format +msgid "Desaturate" +msgstr "Зменшити насиченість" -#: sq_options.cpp:757 -msgid "Treat unknown mime types as unsupported" -msgstr "Вважати невідомі mime типи непідтримуваними" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format +msgid "Despeckle" +msgstr "Очистити від сміття" -#: sq_options.cpp:758 -msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" -msgstr "Завантажувати додатки KIPI лише за потреби (для слабких машин)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Edge" +msgstr "Край" -#: sq_options.cpp:759 -msgid "Disk navigator" -msgstr "Дисковий навігатор" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format +msgid "Emboss" +msgstr "Рельєф" -#: sq_options.cpp:760 -msgid "On starting open..." -msgstr "Після запуску відкрити..." +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format +msgid "Equalize" +msgstr "Вирівнювання" -#: sq_options.cpp:762 -msgid "Custom directory:" -msgstr "Нетипову теку:" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "Зробити тьмянішим" -#: sq_options.cpp:763 -msgid "Last visited directory" -msgstr "Останню відвідану теку" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Flatten" +msgstr "Згладжування" -#: sq_options.cpp:764 -msgid "Current directory, where KSquirrel starts" -msgstr "Поточну теку, де запущено KSquirrel" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Implode" +msgstr "Концентрація" -#: sq_options.cpp:765 -msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" -msgstr "Виконувати дію для невідомого формату файлів окремо (за допомогою типової програми)" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" -#: sq_options.cpp:767 -msgid "Save history" -msgstr "Зберегти журнал" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format +msgid "Noise" +msgstr "Шум" -#: sq_options.cpp:768 -msgid "Jump into archives" -msgstr "Відкривати архіви" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Oil" +msgstr "Масло" -#: sq_options.cpp:769 -msgid "Jump to first image" -msgstr "Перейти до першого зображення" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format +msgid "Shade" +msgstr "Тінь" -#: sq_options.cpp:770 -msgid "Don't show directories" -msgstr "Не показувати теки" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Sharpen" +msgstr "Різкість" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Головне" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format +msgid "Solarize" +msgstr "Вигоряння" -#: sq_options.cpp:772 -msgid "Synchronization" -msgstr "Синхронізація" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Spread" +msgstr "Поширення" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Дерево -> Навігатор" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "Swap colors" +msgstr "Зміна кольорів" -#: sq_options.cpp:775 -msgid "Tree <- Navigator" -msgstr "Ієрархія <- Навігатор" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format +msgid "Swirl" +msgstr "Вихор" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Клацання" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Відтінки сірого" -#: sq_options.cpp:777 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Піктограми" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format +msgid "Redeye" +msgstr "Червоні очі" -#: sq_options.cpp:779 -msgid "Do not write thumbnails on disk" -msgstr "Не записувати піктограми на диск" +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Зображення після фільтрування:" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Показувати підказки з інформацією про файл" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:781 -msgid "Margin between thumbnails" -msgstr "Поле між мініатюрами" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "Стиснення RLE" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 -msgid " pixels" -msgstr " пікселів" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Рівень стиснення" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Не показувати підказок, якщо головне вікно неактивне" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Черезрядкове" -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Позначати підтримувані формати зображень піктограмою годинника (повільно)" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "No special options available for this format" +msgstr "Для цього формату відсутні особливі параметри" -#: sq_options.cpp:785 -msgid "Maximum cache size (in memory)" -msgstr "Максимальний розмір буфера (у пам'яті)" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:786 -msgid " Kb" -msgstr " Кб" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show " +"'Zoom' menu

          /

          show this " +"help

          Right click, M, ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + " +"Left

          previous tab

          Shift + " +"Right

          next tab

          W

          close tab

          " +msgstr "" +"

          Esc,X,Return

          закрити

          Клацання середньою, F

          на весь екран

          Z

          показати меню 'Масштабування'

          /

          показати цю довідку

          Клацання правою, M, ContextMenu

          показати " +"контекстне меню

          N

          перемкнути фільтр

          Shift + Клацання " +"лівою

          обрати область

          Shift + Стрілка ліворуч

          попередня сторінка

          Shift + Стрілка праворуч

          наступна сторінка

          W

          закрити сторінку

          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " +msgstr "" +"

          Space, Page Down

          наступне зображення

          Backspace, " +"Page Up

          попереднє зображення

          Home

          перше зображення

          End

          останнє зображення

          " -#: sq_options.cpp:787 -msgid "No cache" -msgstr "Без буферу" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"

          " +msgstr "" +"

          Left, Right, Up, Down

          move the image

          Ctrl + Left

          rotate left

          Ctrl + Right

          rotate right

          Ctrl + Up/" +"Down

          rotate for 180 degrees up/down

          Alt + Left/Right

          rotate for 1 degree left/right
          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Ліворуч, Праворуч, Вгору, " +"Вниз

          пересунути зображення

          Ctrl + Ліворуч

          повернути проти годинникової " +"стрілки

          Ctrl + Праворуч

          повернути за годинниковою стрілку

          Ctrl + Вгору/Вниз

          повернути на 180 градусів " +"вгору або вниз

          Alt + Ліворуч/Праворуч

          повернути на 1 градус ліворуч/праворуч
          " +msgstr "" +"

          +/-

          zoom " +"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " +"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " +"width

          period

          fit height

          *

          fit image
          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"

          +/-

          масштаб " +"Nx

          Ctrl + +/-

          масштаб " +"2x/0.5x

          Scroll

          завантажити наступний/попередній файл або збільшити/зменшити

          Shift + Scroll

          збільшити/" +"зменшити

          Ctrl + Scroll

          збільшити/зменшити удвічі

          1..9

          збільшити у 1..9 разів

          0

          збільшити удесятеро

          кома

          підібрати ширину

          точка

          підібрати висоту

          *

          за розміром зображення

          S

          save as

          V

          flip vertically

          H

          flip horizontally

          R

          reset

          P

          image properties

          C

          codec settings

          L

          ignore zoom if image is smaller than " +"window

          I

          menu with " +"images

          A

          stop/start " +"animation

          B

          toggle " +"drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          show menu with external " +"tools

          Y

          crop

          F1

          first image in multi-paged " +"image

          F2

          previous

          F3

          next

          F4

          last

          " +msgstr "" +"

          S

          зберегти " +"як

          V

          віддзеркалити " +"вертикально

          H

          віддзеркалити горизонтально

          R

          відновити

          P

          властивості зображення

          C

          параметри кодека

          L

          ігнорувати зміну масштабу, якщо зображення менше за вікно

          I

          меню з зображеннями

          A

          зупинити/почати анімацію

          B

          перемкнути відображення " +"тла для прозорих зображень

          K

          перемкнути відображення хрестів

          E

          показати меню з зовнішніми інструментами

          Y

          crop

          F1

          перше зображення у картинці з багатьма сторінками

          F2

          попереднє

          F3

          наступне

          F4

          останнє

          " + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Пересування" -#: sq_options.cpp:788 -msgid "On scroll event" -msgstr "Подія при прокручуванні" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Поточне зображення" -#: sq_options.cpp:789 -msgid "Zoom the scene" -msgstr "Масштабувати сцену" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Властивості зображення" -#: sq_options.cpp:790 -msgid "Load next/previous file" -msgstr "Завантажити наступний/попередній файл" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" -#: sq_options.cpp:791 -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Власник:" -#: sq_options.cpp:792 -msgid "Custom texture" -msgstr "Нетипова текстура" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група:" -#: sq_options.cpp:793 -msgid "Custom color" -msgstr "Нетиповий колір" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Дозволи:" -#: sq_options.cpp:794 -msgid "System color" -msgstr "Системний колір" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: sq_options.cpp:798 -msgid "Validate" -msgstr "Перевірити" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Створено:" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Показувати зображення поступально" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Востаннє прочитано:" -#: sq_options.cpp:804 -msgid "Image pages" -msgstr "Сторінки зображення" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Востаннє змінено:" -#: sq_options.cpp:805 -msgid "Load all pages" -msgstr "Завантажити всі сторінки" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: sq_options.cpp:806 -msgid "Load only first page" -msgstr "Завантажити тільки першу сторінку" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Тека:" -#: sq_options.cpp:807 -msgid "Load no more than" -msgstr "Завантажувати не більше ніж" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: sq_options.cpp:808 -msgid " pages" -msgstr " сторінок" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Завантажувач" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Кількість кадрів:" -#: sq_options.cpp:810 -msgid "Draw tickmarks around the image" -msgstr "Малювати хрести навколо зображення" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Поточний кадр" -#: sq_options.cpp:811 -msgid "Draw background for transparent images" -msgstr "Малювати тло для прозорих зображень" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Затримка:" -#: sq_options.cpp:812 -msgid "Rotating" -msgstr "Поворот" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Розміри:" -#: sq_options.cpp:813 -msgid " degrees" -msgstr " градусів" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Бітів на точку" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Пересування" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Кількість кольорів:" -#: sq_options.cpp:817 -msgid "Zoom limit" -msgstr "Обмеження масштабу" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Стиснення:" -#: sq_options.cpp:818 -msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" -msgstr "Мінімум: 1%, максимум: 10,000%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Розмір розпакованого:" -#: sq_options.cpp:819 -msgid "Custom" -msgstr "Нетипове" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Рівень стиснення:" -#: sq_options.cpp:821 -msgid "minimum" -msgstr "мінімум" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Черезрядкове:" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 -msgid " %" -msgstr " %" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: sq_options.cpp:823 -msgid "maximum" -msgstr "Максимальний" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Метадані" -#: sq_options.cpp:825 -msgid "No limit" -msgstr "Не обмежувати" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: sq_options.cpp:826 -msgid "Zoom coefficient" -msgstr "Коефіцієнт зміни масштабу" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти" -#: sq_options.cpp:827 -msgid "%" -msgstr "%" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Растрове зображення" -#: sq_options.cpp:828 -msgid "None" -msgstr "Відсутнє" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: sq_options.cpp:830 -msgid "Customize OpenGL widget" -msgstr "Налаштувати OpenGL widget" +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Створити інструмент" -#: sq_options.cpp:831 -msgid "Recursion" -msgstr "Рекурсія" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:832 -msgid "No recursion" -msgstr "Без рекурсії" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Перемістити інструмент вище" -#: sq_options.cpp:833 -msgid "Show number of files" -msgstr "Показати кількість файлів" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Перемістити інструмент нижче" -#: sq_options.cpp:834 -msgid "Show number of subfolders and files" -msgstr "Показати кількість підтек та файлів" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Налаштувати фільтри" -#: sq_options.cpp:835 -msgid "Show number of subfolders" -msgstr "Показати кількість підтек" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Створити фільтр" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Ієрархічний показ" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Перемістити фільтр вище" -#: sq_options.cpp:837 -msgid "Show device path" -msgstr "Показувати шлях на пристрою" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Перемістити фільтр нижче" -#: sq_options.cpp:838 -msgid "Show mount options" -msgstr "Показати точки монтування" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Розширення" -#: sq_options.cpp:839 -msgid "Show filesystem type" -msgstr "Показати тип файлової системи" +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Пункт меню містить назву і розширення" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Перегляд точок монтування" +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Інформація щодо OpenGL" -#: sq_options.cpp:841 -msgid "Enable preview window" -msgstr "Дозволити вікно попереднього перегляду" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: sq_options.cpp:843 -msgid "Delay before image loading" -msgstr "Затримка перед завантаженням зображення" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 -msgid " ms" -msgstr " мс" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:845 -msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Колір тла для віджета попереднього перегляду:" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:847 -msgid "Don't load preview image on file execution" -msgstr "Не завантажувати зображення для попереднього перегляду під час виконання файла" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:848 -msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Забороняє завантаження зображення попереднього перегляду, якщо користувач запустив зображення мишкою" +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The main options" +msgstr "Головні параметри" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Попередні перегляд зображення" +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Записати файл конфігурації на диск, коли я натисну \"Гаразд\"" -#: sq_options.cpp:850 -msgid "Sidebar settings" -msgstr "Налаштування бічної панелі" +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Мінімізувати до лотка після закриття" -#: sq_options.cpp:851 -msgid "KIPI Configuration" -msgstr "Налаштування KIPI" +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Показувати вікно привітання на початку" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Параметри показу слайдів" +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Не показувати живий логотип на панелі інструментів" -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Запуск" +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Застосувати налаштування кодека до" -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Зробити теку поточною" +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Завантажувач мініатюр" + +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Переглядач зображення (також вікно попереднього перегляду)" -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Останні відвідані теки" +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Both" +msgstr "Обидва" + +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format +msgid "RunTime" +msgstr "RunTime" + +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Вважати невідомі mime типи непідтримуваними" + +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Завантажувати додатки KIPI лише за потреби (для слабких машин)" + +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Disk navigator" +msgstr "Дисковий навігатор" + +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Головне" + +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format +msgid "On starting open..." +msgstr "Після запуску відкрити..." + +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Custom directory:" +msgstr "Нетипову теку:" + +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Last visited directory" +msgstr "Останню відвідану теку" + +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Поточну теку, де запущено KSquirrel" + +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "" +"Виконувати дію для невідомого формату файлів окремо (за допомогою типової " +"програми)" + +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Save history" +msgstr "Зберегти журнал" + +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Jump into archives" +msgstr "Відкривати архіви" -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Повторень:" +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Jump to first image" +msgstr "Перейти до першого зображення" -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Колір тла:" +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Обчислити розмір теки" -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Екранні повідомлення" +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Показати поточний покажчик" +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Показувати підказки з інформацією про файл" -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Показати назву файла" +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format +msgid "Don't show directories" +msgstr "Не показувати теки" -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Показати розмір файла" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Візуалізація операції перетягування" -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Рекурсивно" +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Не показувати підказок, якщо головне вікно неактивне" -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Очистити журнал" +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Показати попередній перегляд файла" -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Очистити адресу" +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Кількість текстових рядків" -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Поїхали!" +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Клацання" -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Фільтри бібліотек" +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронізація" -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Всі підтримувані формати" +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Ієрархія <- Навігатор" -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Фільтри користувача" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Дерево -> Навігатор" -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Дерево тек" +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Thumbnails" +msgstr "Піктограми" -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Точки монтування" +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Не записувати піктограми на диск" -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Навігатор" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "" +"Позначати підтримувані формати зображень піктограмою годинника (повільно)" -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Дія" +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Затримка" -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "Додатки &KIPI" +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Поле між мініатюрами" -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "Філь&тр" +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " пікселів" -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Розмір піктограми" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Ліниве створення мініатюр" -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Вікно зображення" +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Максимальний розмір буфера (у пам'яті)" -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Перезавантажити кодеки з диску" +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format +msgid " Kb" +msgstr " Кб" -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти..." +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format +msgid "No cache" +msgstr "Без буферу" -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Налаштувати фільтри..." +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Кількість додатково створених рядків" -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "Згорнути у лоток" +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Відсутнє" -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Відкрити файл та змінити теку" +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format +msgid "On scroll event" +msgstr "Подія при прокручуванні" -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Відкрити файл" +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Масштабувати сцену" -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Керування буферу мініатюр..." +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Завантажити наступний/попередній файл" -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Список" +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Показувати зображення поступально" -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Значки" +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Тло" -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Докладно" +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format +msgid "Custom texture" +msgstr "Нетипова текстура" -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Піктограми" +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Custom color" +msgstr "Нетиповий колір" -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Показати поле адреси" +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format +msgid "System color" +msgstr "Системний колір" -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Вбудоване віконечко зображення" +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "Validate" +msgstr "Перевірити" -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Показ слайдів" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Подвійне клацання" -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Розширений показ слайдів" +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Нічого не робити" -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Інформація про кодек..." +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Закрити вікно" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "Інформація про OpenGL..." +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Середні піктограми" +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Завантажувач" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Великі піктограми" +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "Image pages" +msgstr "Сторінки зображення" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Величезні піктограми" +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format +msgid "Load all pages" +msgstr "Завантажити всі сторінки" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Обрати групу" +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format +msgid "Load only first page" +msgstr "Завантажити тільки першу сторінку" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" -msgstr "Скасувати вибір групи" +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format +msgid "Load no more than" +msgstr "Завантажувати не більше ніж" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Збільшені піктограми" +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format +msgid " pages" +msgstr " сторінок" -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " Налаштування запису та піктограм... " +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Малювати хрести навколо зображення" -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Розширення" +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Малювати тло для прозорих зображень" -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Налаштувати фільтри" +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Поворот" -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Створити фільтр" +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format +msgid " degrees" +msgstr " градусів" -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Перемістити фільтр вище" +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Zoom limit" +msgstr "Обмеження масштабу" -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Перемістити фільтр нижче" +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Мінімум: 1%, максимум: 10,000%" -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Пункт меню містить назву і розширення" +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Нетипове" -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"

          " -"" -"" -"" -"" -"" -"

          Esc,X,Return

          close

          Middle click, F

          fullscreen

          Z

          show 'Zoom' menu

          /

          show this help

          Right click, M, " -"ContextMenu

          show context menu

          N

          toggle filter

          Shift + Left button

          select a region

          Shift + Left

          previous tab

          Shift + Right

          next tab

          W

          close tab

          " -msgstr "" -"

          " -"" -"" -"" -"" -"" -"

          Esc,X,Return

          закрити

          Клацання середньою, F

          на весь екран

          Z

          показати меню 'Масштабування'

          /

          показати цю довідку

          Клацання правою, M, " -"ContextMenu

          показати контекстне меню

          N

          перемкнути фільтр

          Shift + Клацання лівою

          обрати область

          Shift + Стрілка ліворуч

          попередня сторінка

          Shift + Стрілка праворуч

          наступна сторінка

          W

          закрити сторінку

          " - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"

          Space, Page Down

          next image

          Backspace, Page Up

          previous image

          Home

          first image

          End

          last image

          " -msgstr "" -"

          Space, Page Down

          наступне зображення

          Backspace, Page Up

          попереднє зображення

          Home

          перше зображення

          End

          останнє зображення

          " +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format +msgid "minimum" +msgstr "мінімум" -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"

          " -msgstr "" -"

          Left, Right," -" Up, Down

          move the image

          Ctrl + Left

          rotate left

          Ctrl + Right

          rotate " -"right

          Ctrl + Up/Down

          rotate for 180 degrees up/down

          Alt + Left/Right

          rotate for 1 degree " -"left/right
          " - -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"

          Ліворуч, Праворуч," -" Вгору, Вниз

          пересунути зображення

          Ctrl + Ліворуч

          повернути проти годинникової стрілки

          Ctrl + Праворуч

          повернути за годинниковою стрілку

          Ctrl + Вгору/Вниз

          повернути на 180 градусів вгору або вниз

          Alt + Ліворуч/Праворуч

          повернути на 1 градус " -"ліворуч/праворуч
          " -msgstr "" -"

          +/-

          zoom " -"Nx

          Ctrl + +/-

          zoom " -"2x/0.5x

          Scroll

          load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-

          Shift + Scroll

          zoom+/zoom-

          Ctrl + Scroll

          zoom+ 2x/zoom- 2x

          1..9

          zoom 1..9x

          0

          zoom 10x

          comma

          fit " -"width

          period

          fit height

          *

          fit image
          " +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"

          +/-

          масштаб " -"Nx

          Ctrl + +/-

          масштаб " -"2x/0.5x

          Scroll

          завантажити наступний/попередній файл або збільшити/зменшити

          Shift + Scroll

          збільшити/зменшити

          Ctrl + Scroll

          збільшити/зменшити удвічі

          1..9

          збільшити у 1..9 разів

          0

          збільшити удесятеро

          кома

          підібрати ширину

          точка

          підібрати висоту

          *

          за розміром зображення
          " -"

          S

          save as

          V

          flip vertically

          H

          flip horizontally

          R

          reset

          P

          image properties

          C

          codec settings

          L

          ignore zoom if image is smaller than " -"window

          I

          menu with " -"images

          A

          stop/start " -"animation

          B

          toggle " -"drawing background for transparent images

          K

          toggle drawing tickmarks

          E

          show menu with external " -"tools

          Y

          crop

          F1

          first image in " -"multi-paged image

          F2

          previous

          F3

          next

          F4

          last
          " -msgstr "" -"

          S

          зберегти як

          V

          віддзеркалити вертикально

          H

          віддзеркалити горизонтально

          R

          відновити

          P

          властивості зображення

          C

          параметри кодека

          L

          ігнорувати зміну масштабу, якщо зображення менше за вікно

          I

          меню з зображеннями

          A

          зупинити/почати анімацію

          B

          перемкнути відображення тла для прозорих зображень

          K

          перемкнути відображення хрестів

          E

          показати меню з зовнішніми інструментами

          Y

          crop

          F1

          перше зображення у картинці з багатьма сторінками

          F2

          попереднє

          F3

          наступне

          F4

          останнє
          " - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Заповнення" +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format +msgid "maximum" +msgstr "Максимальний" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Поточне зображення" +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format +msgid "No limit" +msgstr "Не обмежувати" -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Бічна панель" +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Коефіцієнт зміни масштабу" -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Некоректні виміри: %1x%2." +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Відсутнє" -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Формування списку" +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Сторінки" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Дозволити сторінки" -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Перейменування файла" +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Питати про наступні дії під час відкриття нового зображення" -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "

          Rename file %1 to:

          " -msgstr "

          Перейменувати файл %1 на:

          " +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Показати кнопки закриття" -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Обчислити розмір теки" +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "Customize OpenGL widget" +msgstr "Налаштувати OpenGL widget" -msgid "New folder..." -msgstr "Створити теку..." +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Ієрархічний показ" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Створити підтеку" +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "Recursion" +msgstr "Рекурсія" -msgid "

          Create new folder in %1:

          " -msgstr "

          Створити нову теку у %1:

          " +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format +msgid "No recursion" +msgstr "Без рекурсії" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Перейменувати теку" +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Show number of files" +msgstr "Показати кількість файлів" -msgid "

          Rename folder %1 to:

          " -msgstr "

          Перейменувати теку %1 на:

          " +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Показати кількість підтек та файлів" -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити %1?" +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Показати кількість підтек" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Копіювати до останньої теки" +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format +msgid "Show device path" +msgstr "Показувати шлях на пристрою" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Перейти до останньої теки" +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format +msgid "Show mount options" +msgstr "Показати точки монтування" -msgid "Message text color:" -msgstr "Колір тексту повідомлень:" +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Показати тип файлової системи" -msgid "Total" -msgstr "Загалом" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Попередні перегляд зображення" -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Візуалізація операції перетягування" +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format +msgid "Enable preview window" +msgstr "Дозволити вікно попереднього перегляду" -msgid "Testing" -msgstr "Тестування" +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Затримка перед завантаженням зображення" -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Ліниве створення мініатюр" +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " мс" -msgid "Delay" -msgstr "Затримка" +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Колір тла для віджета попереднього перегляду:" -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "" +"Не завантажувати зображення для попереднього перегляду під час виконання " +"файла" -msgid "Number of text lines" -msgstr "Кількість текстових рядків" +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "" +"Забороняє завантаження зображення попереднього перегляду, якщо користувач " +"запустив зображення мишкою" -msgid "Show file preview" -msgstr "Показати попередній перегляд файла" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Колір тексту:" -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Кількість додатково створених рядків" +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Показати розміри зображення" -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Повторити (копіювати до %1)" +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format +msgid "Sidebar settings" +msgstr "Налаштування бічної панелі" -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Повторити (перемістити до %1)" +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "KIPI Configuration" +msgstr "Налаштування KIPI" -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Повторити (створити посилання у %1)" +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Параметри та інформація про кодеки" -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Повторити (дії відсутні)" +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -msgid "Clear contents" -msgstr "Очистити вміст" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Бібліотека" -msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вміст %1?" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Версія" -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Додати до кошика тек" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -msgid "Folder basket" -msgstr "Кошик тек" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Загалом знайдено:" -msgid "Change icon" -msgstr "Змінити піктограму" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" +msgstr "Скасувати вибір групи" -msgid "

          Rename item %1 to:

          " -msgstr "

          Перейменувати пункт %1 на:

          " +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Назва файла або маска:" -msgid "Copy file path" -msgstr "Копіювати шлях до файла" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -msgid "Copy file url" -msgstr "Копіювати адресу файла" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Параметри показу слайдів" -msgid "Text color:" -msgstr "Колір тексту:" +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Запуск" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Показати розміри зображення" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторень:" -msgid "Text color..." -msgstr "Колір тексту..." +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Рекурсивно" -msgid "Double click" -msgstr "Подвійне клацання" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Показати розмір файла" -msgid "Close window" -msgstr "Закрити вікно" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Показати поточний покажчик" -msgid "Crop" -msgstr "Обрізати" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Показати назву файла" -msgid "Tabs" -msgstr "Сторінки" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Колір тла:" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Дозволити сторінки" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Екранні повідомлення" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Питати про наступні дії під час відкриття нового зображення" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Message text color:" +msgstr "Колір тексту повідомлень:" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Показати кнопки закриття" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Формування списку" + +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Відкриття..." +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Відкрити на новій сторінці" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format msgid "Replace current tab" msgstr "Замінити поточну сторінку" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format msgid "Close all and open in a new tab" msgstr "Закрити всі і відкрити на новій сторінці" -msgid "Opening..." -msgstr "Відкриття..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Буфер мініатюр" -msgid "Previous tab" -msgstr "Попередня сторінка" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Підрахувати розмір буфера на диску" -msgid "Next tab" -msgstr "Наступна сторінка" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Очистити буфер на диску" -msgid "Close tab" -msgstr "Закрити сторінку" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Переглянути буфер пам'яті" -msgid "Do nothing" -msgstr "Нічого не робити" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Очистити буфер у пам'яті" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "Показати доступні параметри DCOP" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Синхронізувати буфер на диску" -msgid "Downloading..." -msgstr "Завантаження..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Підрахувати розмір буфера у пам'яті" -msgid "Close all tabs" -msgstr "Закрити всі сторінки..." +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Буфер у пам'яті" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" -msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Загалом:" -msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 елемент" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 тека" + +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 файл" + +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Непідтримуваний формат \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "%3%4
          File:%1
          Size:%2
          " +#~ msgstr "" +#~ "%3%4
          Файл:%1
          Розмір:%2
          " + +#~ msgid "Link destination:%1" +#~ msgstr "Посилання на:%1" + +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 помилка" + +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "Перетворити 1 файл" + +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Помилка декодування" + +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Сховати/показати панель інструментів" + +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Сховати/показати панель статусу" + +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Зробити теку поточною" + +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Останні відвідані теки" + +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Вбудоване віконечко зображення" -- cgit v1.2.3