summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po59
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index ea35950..6faf62b 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-14 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-15 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/ktorrent/ru/>\n"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards "
"for ranges like '127.0.0.*'."
msgstr ""
-"IP должен иметь формат \"XXX.XXX.XXX.XXX\". Можно также использовать * для "
-"диапазонов вида \"127.0.0*\"."
+"IP должен иметь формат «XXX.XXX.XXX.XXX». Можно также использовать * для "
+"диапазонов вида «127.0.0.*»."
#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88
#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Загрузка: %1 / отдача: %2"
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:782
msgid "Transferred down: %1 / up: %2"
-msgstr "Отдано: %1 / Принято: %2"
+msgstr "Принято: %1 / Отдано: %2"
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:802
msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Скорость приёма"
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217
msgid "Up Speed"
-msgstr "Скорость передачи"
+msgstr "Скорость отдачи"
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141
msgid "Time Left"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "% выполнено"
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145
msgid "Share Ratio"
-msgstr "Коэффициент отдачи"
+msgstr "Рейтинг раздачи"
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146
msgid "Time Downloaded"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Обмен источниками"
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72
msgid "Manual Announce"
-msgstr "Принудительное объявление"
+msgstr "Ручное объявление"
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50
msgid "Preview"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Miniupnp использовался как пример для наше
#: apps/ktorrent/main.cpp:146
msgid "Global max share ratio patch"
-msgstr "Возможность ограничения глобального коэффициента отдачи"
+msgstr "Возможность ограничения глобального рейтинга раздачи"
#: apps/ktorrent/main.cpp:147 apps/ktorrent/main.cpp:148
msgid "Zeroconf enhancements"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:147
msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL."
-msgstr "<b>Загрузка %1 завершена.</b><br>Средняя скорость: %2 В. / %3 Исх."
+msgstr "Загрузка <b>%1</b> завершена.<br>Средняя скорость: %2 Вх. / %3 Исх."
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:153 libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1366
msgid "Download completed"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped."
"<br>Uploaded %3 at an average speed of %4."
msgstr ""
-"Коэффициент отдачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и отдача былы "
+"Рейтинг раздачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2, и отдача была "
"остановлена.<br>Средняя скорость загрузки %3: %4."
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:172 apps/ktorrent/trayicon.cpp:191
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. "
"Remove the limit manually if you want to continue seeding."
msgstr ""
-"Коэффициент отдачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и добавление в "
+"Рейтинг раздачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и добавление в "
"очередь невозможно. Снимите ограничение для продолжения сидирования."
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:232
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ошибка: "
#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380
msgid "Allocating diskspace"
-msgstr "Выделение дискового пространства"
+msgstr "Выделение места на диске"
#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382
msgid "Queued"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Отключить резервирование пространства
#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:141
#, no-c-format
msgid "F&ully preallocate diskspace (avoids fragmentation)"
-msgstr "Полностью резервировать пространство (для избежания фрагментирования)"
+msgstr "Пол&ное резервирование места (для избежания фрагментации)"
#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:147
#, no-c-format
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "МБ"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:643
#, no-c-format
msgid "(0 is no limit)"
-msgstr "(0 - без ограничений)"
+msgstr "(0 — без ограничений)"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:330
#, no-c-format
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Порт трекера UDP:"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:413
#, no-c-format
msgid "Max share ratio:"
-msgstr "Максимальный коэффициент отдачи:"
+msgstr "Максимальный рейтинг раздачи:"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:421
#, no-c-format
@@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "Ограничение скорости отдачи:"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:576 apps/ktorrent/downloadpref.ui:584
#, no-c-format
msgid "KB/sec (0 is no limit)"
-msgstr "КБ/с (0 - без ограничений)"
+msgstr "КБ/с (0 — без ограничений)"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:651
#, no-c-format
msgid "Hours (0 is no limit)"
-msgstr "ч (0 - без ограничений)"
+msgstr "ч (0 — без ограничений)"
#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:663
#, no-c-format
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "DHT:"
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:495
#, no-c-format
msgid "Share ratio:"
-msgstr "Коэффициент передачи:"
+msgstr "Рейтинг раздачи:"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:117
#, no-c-format
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Торрент"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:188 apps/ktorrent/queuedlg.ui:234
#, no-c-format
msgid "Controlled by"
-msgstr "Управляется"
+msgstr "Управление"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:214
#, no-c-format
@@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr "В конец"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:552
#, no-c-format
msgid "&QM Controlled"
-msgstr "&Управляется автоматически"
+msgstr "Авто&управление"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:560
#, no-c-format
msgid "&User Controlled"
-msgstr "&Управляется пользователем"
+msgstr "Управляет п&ользователь"
#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:24
#, no-c-format
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Максимальная скорость приема:"
#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "KB/s (0 is no limit)"
-msgstr "КБ/с (0 - без ограничений)"
+msgstr "КБ/с (0 — без ограничений)"
#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16
#, no-c-format
@@ -2990,12 +2990,12 @@ msgstr "Проверка"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)"
-msgstr "Максимальное количество загрузок (0 - без ограничений)"
+msgstr "Максимальное количество загрузок (0 — без ограничений)"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)"
-msgstr "Максимальное количество полных источников (0 - без ограничений)"
+msgstr "Максимум полных источников (0 — без ограничений)"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:20
#, no-c-format
@@ -3005,8 +3005,7 @@ msgstr "Начинать загрузку при нехватке простра
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)"
-msgstr ""
-"Максимальное количество соединений на один торрент (0 - без ограничений)"
+msgstr "Максимум соединений на один торрент (0 — без ограничений)"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:29
#, no-c-format
@@ -3016,12 +3015,12 @@ msgstr "Максимум соединений для всех торрентов
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)"
-msgstr "Максимальная скорость отдачи, КБ/с (0 - без ограничений)"
+msgstr "Максимальная скорость отдачи, КБ/с (0 — без ограничений)"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:39
#, no-c-format
msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)"
-msgstr "Максимальная скорость приёма, КБ/с (0 - без ограничений)"
+msgstr "Максимальная скорость приёма, КБ/с (0 — без ограничений)"
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:44
#, no-c-format
@@ -3323,8 +3322,8 @@ msgid ""
"Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no "
"limit."
msgstr ""
-"Отдача торрента будет остановлена по достижении указанного коэффициента "
-"передачи. 0 = не останавливать передачу."
+"Отдача торрента будет остановлена по достижении указанного рейтинга раздачи. "
+"0 = не останавливать передачу."
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:525
#, no-c-format