diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index ea35950..6faf62b 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-14 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-15 18:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/ktorrent/ru/>\n" @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "" "You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards " "for ranges like '127.0.0.*'." msgstr "" -"IP должен иметь формат \"XXX.XXX.XXX.XXX\". Можно также использовать * для " -"диапазонов вида \"127.0.0*\"." +"IP должен иметь формат «XXX.XXX.XXX.XXX». Можно также использовать * для " +"диапазонов вида «127.0.0.*»." #: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88 #: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Загрузка: %1 / отдача: %2" #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:782 msgid "Transferred down: %1 / up: %2" -msgstr "Отдано: %1 / Принято: %2" +msgstr "Принято: %1 / Отдано: %2" #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:802 msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Скорость приёма" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217 msgid "Up Speed" -msgstr "Скорость передачи" +msgstr "Скорость отдачи" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141 msgid "Time Left" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "% выполнено" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145 msgid "Share Ratio" -msgstr "Коэффициент отдачи" +msgstr "Рейтинг раздачи" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146 msgid "Time Downloaded" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Обмен источниками" #: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72 msgid "Manual Announce" -msgstr "Принудительное объявление" +msgstr "Ручное объявление" #: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50 msgid "Preview" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Miniupnp использовался как пример для наше #: apps/ktorrent/main.cpp:146 msgid "Global max share ratio patch" -msgstr "Возможность ограничения глобального коэффициента отдачи" +msgstr "Возможность ограничения глобального рейтинга раздачи" #: apps/ktorrent/main.cpp:147 apps/ktorrent/main.cpp:148 msgid "Zeroconf enhancements" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:147 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL." -msgstr "<b>Загрузка %1 завершена.</b><br>Средняя скорость: %2 В. / %3 Исх." +msgstr "Загрузка <b>%1</b> завершена.<br>Средняя скорость: %2 Вх. / %3 Исх." #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:153 libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1366 msgid "Download completed" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "" "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped." "<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." msgstr "" -"Коэффициент отдачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и отдача былы " +"Рейтинг раздачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2, и отдача была " "остановлена.<br>Средняя скорость загрузки %3: %4." #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:172 apps/ktorrent/trayicon.cpp:191 @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "" "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " "Remove the limit manually if you want to continue seeding." msgstr "" -"Коэффициент отдачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и добавление в " +"Рейтинг раздачи <b>%1</b> достиг максимального уровня %2 и добавление в " "очередь невозможно. Снимите ограничение для продолжения сидирования." #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:232 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ошибка: " #: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380 msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Выделение дискового пространства" +msgstr "Выделение места на диске" #: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382 msgid "Queued" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Отключить резервирование пространства #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:141 #, no-c-format msgid "F&ully preallocate diskspace (avoids fragmentation)" -msgstr "Полностью резервировать пространство (для избежания фрагментирования)" +msgstr "Пол&ное резервирование места (для избежания фрагментации)" #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:147 #, no-c-format @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "МБ" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:643 #, no-c-format msgid "(0 is no limit)" -msgstr "(0 - без ограничений)" +msgstr "(0 — без ограничений)" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:330 #, no-c-format @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Порт трекера UDP:" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:413 #, no-c-format msgid "Max share ratio:" -msgstr "Максимальный коэффициент отдачи:" +msgstr "Максимальный рейтинг раздачи:" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:421 #, no-c-format @@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "Ограничение скорости отдачи:" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:576 apps/ktorrent/downloadpref.ui:584 #, no-c-format msgid "KB/sec (0 is no limit)" -msgstr "КБ/с (0 - без ограничений)" +msgstr "КБ/с (0 — без ограничений)" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:651 #, no-c-format msgid "Hours (0 is no limit)" -msgstr "ч (0 - без ограничений)" +msgstr "ч (0 — без ограничений)" #: apps/ktorrent/downloadpref.ui:663 #, no-c-format @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "DHT:" #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:495 #, no-c-format msgid "Share ratio:" -msgstr "Коэффициент передачи:" +msgstr "Рейтинг раздачи:" #: apps/ktorrent/queuedlg.ui:117 #, no-c-format @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Торрент" #: apps/ktorrent/queuedlg.ui:188 apps/ktorrent/queuedlg.ui:234 #, no-c-format msgid "Controlled by" -msgstr "Управляется" +msgstr "Управление" #: apps/ktorrent/queuedlg.ui:214 #, no-c-format @@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr "В конец" #: apps/ktorrent/queuedlg.ui:552 #, no-c-format msgid "&QM Controlled" -msgstr "&Управляется автоматически" +msgstr "Авто&управление" #: apps/ktorrent/queuedlg.ui:560 #, no-c-format msgid "&User Controlled" -msgstr "&Управляется пользователем" +msgstr "Управляет п&ользователь" #: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:24 #, no-c-format @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Максимальная скорость приема:" #: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:105 #, no-c-format msgid "KB/s (0 is no limit)" -msgstr "КБ/с (0 - без ограничений)" +msgstr "КБ/с (0 — без ограничений)" #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format @@ -2990,12 +2990,12 @@ msgstr "Проверка" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" -msgstr "Максимальное количество загрузок (0 - без ограничений)" +msgstr "Максимальное количество загрузок (0 — без ограничений)" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" -msgstr "Максимальное количество полных источников (0 - без ограничений)" +msgstr "Максимум полных источников (0 — без ограничений)" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:20 #, no-c-format @@ -3005,8 +3005,7 @@ msgstr "Начинать загрузку при нехватке простра #: libktorrent/ktorrent.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" -msgstr "" -"Максимальное количество соединений на один торрент (0 - без ограничений)" +msgstr "Максимум соединений на один торрент (0 — без ограничений)" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:29 #, no-c-format @@ -3016,12 +3015,12 @@ msgstr "Максимум соединений для всех торрентов #: libktorrent/ktorrent.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Максимальная скорость отдачи, КБ/с (0 - без ограничений)" +msgstr "Максимальная скорость отдачи, КБ/с (0 — без ограничений)" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:39 #, no-c-format msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Максимальная скорость приёма, КБ/с (0 - без ограничений)" +msgstr "Максимальная скорость приёма, КБ/с (0 — без ограничений)" #: libktorrent/ktorrent.kcfg:44 #, no-c-format @@ -3323,8 +3322,8 @@ msgid "" "Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no " "limit." msgstr "" -"Отдача торрента будет остановлена по достижении указанного коэффициента " -"передачи. 0 = не останавливать передачу." +"Отдача торрента будет остановлена по достижении указанного рейтинга раздачи. " +"0 = не останавливать передачу." #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:525 #, no-c-format |
