# Czech translation of Kvirc. # Copyright (C) 2004 THE Kvirc'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Kvirc package. # Dušan Hokův , 2004. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kvirc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:44+0200\n" "Last-Translator: Dušan Hokův \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75 msgid "About KVIrc..." msgstr "O aplikaci KVIrc..." #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95 #, fuzzy msgid "Forged by the KVIrc Development Team" msgstr " vám přináší Vývojový tým KVIrc" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97 msgid "Sources date" msgstr "" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118 msgid "Honor && Glory" msgstr "Čest && Sláva" #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137 msgid "" "Oops... Can't find the license file...\n" "It MUST be included in the distribution...\n" "Please report to " msgstr "" "Oops... Nelze nalézt soubor s licencí...\n" "MUSÍ být součástí distribuce...\n" "Prosím nahlaste to na " #: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144 msgid "License" msgstr "Licence"