# translation of torrent_de.po to german # Czech translation of KVIrc. # Copyright (C) 2005 THE KVIrc'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KVIrc package. # # Dušan Hokův , 2005. # Markus Rennings , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: torrent_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:31+0100\n" "Last-Translator: Markus Rennings \n" "Language-Team: german \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64 msgid "No client selected!" msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt!" #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45 msgid "" "An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n" "Download it from http://www.ktorrent.org\n" msgstr "" "Eine Schnittstelle für KTorrent.\n" "Sie können es von http://www.ktorrent.org herunterladen.\n" #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61 #, c-format msgid "Index out of range: %d [0-%d]!" msgstr "Index ausserhalb des gültigen Bereichs: %d [0-%d]!" #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63 msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d" msgstr "Versuche Torrent-Client Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103 msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\"" msgstr "Benutze Torrent-Client Schnittstelle \"%Q\"." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110 msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine" msgstr "" "Es scheint kein Benutzbarer Torrent-Client auf diesem System installiert zu " "sein." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119 msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect" msgstr "" "Keine Torrent-Client Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /torrent.detect " "auszuführen." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129 msgid "" "The selected torrent client interface failed to execute the requested " "function" msgstr "" "Die ausgewählte Torrent-Client Schnittstelle konnte die Funktion nicht " "ausführen." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130 msgid "Last interface error: " msgstr "Letzter Schnittstellen-Fehler: " #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712 msgid "Using client interface \"%Q\"." msgstr "Benutze Client Schnittstelle \"%Q\"." #: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720 msgid "Invalid client interface \"%Q\"!" msgstr "Ungültige Client-Schnittstelle \"%Q\"!"