diff options
| author | Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com> | 2026-02-23 14:06:54 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-02-24 16:51:53 +0000 |
| commit | 5a34a694195bbd12a6c898c41a4e8c060447bf06 (patch) | |
| tree | 33d9ae7604df77a706a7148a27ad38e457b1291c | |
| parent | 3c1fcf03adf54c3f5d75af1158d31f6bd8dca269 (diff) | |
| download | kvpnc-master.tar.gz kvpnc-master.zip | |
Currently translated at 37.9% (938 of 2472 strings)
Translation: applications/kvpnc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvpnc/ru/
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 4dc65d9..99d5dd9 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of ru.po to russian # Valerius <valeragir@mail.ru>, 2005. -# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022, 2025. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022, 2025, 2026. # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-28 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-21 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-24 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvpnc/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "импорт конфигурации ipsec: правый ЦС (удал #: importipsecprofiledialog.cpp:642 kvpncconfig.cpp:3305 msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: " -msgstr "импорт конфигурации ipsec: правый ИД (удалённый) найден: " +msgstr "импорт конфигурации ipsec: правый ID (удалённый) найден: " #: importipsecprofiledialog.cpp:656 kvpncconfig.cpp:3319 msgid "import ipsec config: local ID (local) found: " -msgstr "импорт конфигурации ipsec: найден локальный ИД (local): " +msgstr "импорт конфигурации ipsec: найден локальный ID (local): " #: importipsecprofiledialog.cpp:672 kvpncconfig.cpp:3335 msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Импорт PCF: использование %1 для туннелир #: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354 #, c-format msgid "PCF import: enable NAT mode: %1" -msgstr "Импорт PCF: включить режим NAT: %1" +msgstr "Импорт PCF: включение режим NAT: %1" #: importprofiledialog.cpp:378 #, c-format @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Обратная связь" #: kfeedback.cpp:39 msgid "&Mail this..." -msgstr "&Отправить через письмо…" +msgstr "&Отправить по Эл. почте…" #: kfeedback.cpp:89 msgid "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "&Переименовать профиль…" #: kvpnc.cpp:371 msgid "&Import Cisco pcf file..." -msgstr "&Импорт файла Cisco pcf файла…" +msgstr "&Импорт pcf-файла Cisco …" #: kvpnc.cpp:372 msgid "Import &OpenVPN config file..." @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "SSH" #: kvpnc.cpp:675 kvpnc.cpp:852 msgid "You are still connected to \"%1\" (%2) Do you really want to quit?" -msgstr "Вы все ещё подключены к «%1» (%2). Вы действительно хотите выйти?" +msgstr "Вы всё ещё подключены к «%1» (%2). Вы действительно хотите выйти?" #: kvpnc.cpp:675 kvpnc.cpp:852 msgid "Quit?" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Получен queryExit (получатель %1)." #: kvpnc.cpp:952 kvpnc.cpp:959 msgid "KVpnc::queryExit(): dont saving session" -msgstr "KVpnc::queryExit(): не сохранять сеанс" +msgstr "KVpnc::queryExit(): сеанс не сохраняется" #: kvpnc.cpp:972 msgid "KVpnc::queryClose()" @@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr "Отключение NAT-T." #: kvpnc.cpp:2161 msgid "Using userdefined local port \"%1\"." -msgstr "Используется локальный порт, определённый пользователем «%1»." +msgstr "Используется заданный пользователем локальный порт «%1»." #: kvpnc.cpp:2170 msgid "Using userdefined UDP port \"%1\"." -msgstr "Используется порт UDP, определённый пользователем «%1»." +msgstr "Используется заданный пользователем UDP порт «%1»." #: kvpnc.cpp:2178 msgid "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "" "IPsec vpn mode was set to \"tunnel\" but must be \"transport\" for use with " "L2TP. This was temporary fixed." msgstr "" -"Режим IPsec vpn был установлен на «туннель», но для использования с L2TP " +"Режим vpn IPsec был установлен на «туннель», но для использования с L2TP " "должен быть «транспорт». Это было временно исправлено." #: kvpnc.cpp:4867 newprofilewizard.cpp:378 newprofilewizard.cpp:3899 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Демон IPsec (%1) запущен." #: kvpnc.cpp:5256 kvpnc.cpp:5258 kvpnc.cpp:7264 kvpnc.cpp:21591 kvpnc.cpp:21904 #: kvpnc.cpp:21906 msgid "\"%1\" still running, waiting" -msgstr "«%1» все ещё работает, ожидание" +msgstr "«%1» всё ещё работает, ожидание" #: kvpnc.cpp:5312 #, c-format @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" "состояние: %6\n" "сервер: %1\n" "пользователь: %2\n" -"ИД IPSec: %3\n" +"IPSec ID: %3\n" "длительность: %4\n" "профиль: %5" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgstr "Пароль:" #: enterpassworddialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "ID:" -msgstr "ИД:" +msgstr "ID:" #: enterpassworddialogbase.ui:218 #, fuzzy, no-c-format |
